Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Топ:
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2022-12-20 | 98 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
» русский глагол -
"tr-Y'Uimp-оГ-лтъ» -
- и вот тут-то и начинается настоящий анализ:
по-английски "try" значит не только «стараться»,
ной «пробовать»:
"Try this!"—«Попробуй это!サ...
В то же время русский глагол «трогать» имеет
два значения:
«пробовать на ощупь»- то есть "try",
И «прикасаться» (но ведь не только,
Чтобы «обозначить движение»,
ной [тоже!] чтобы «ощутить»\\\).
187
И, поскольку слово «стараться» имеет только
Одно значение, а у слова «трогать» их два (и оба
связаны с «ощущением» - что, видимо, и превалировало]),
То, похоже, слово «стараться» - вторично (а слово
«трогать» является базовым), и поэтому можно предполагать,
Что всё же именно слово «трог-ать» было
тем сырьем, из которого «получилось» английское "try"\
(Тем более, что
ПРОСТО ЗДОРОВО!!!
Чтобы Вам легче дышалось, возьмём ещё
несколько очень важных примеров на чередование
"-/'<-> «-г/к/х-»
(то есть английского «концевого» звука
И его практически постоянных соответствий
в русском и в других языках) + стр. 398!
Английский и русский:
ЬаК *- буЖ-та,
сгК *- криЛГ,
UQ-nY ォ- (о)т-не^-иваться,
ИТ ォ- порХ-ать,
manF *~ MHOF-O,
plaF *- пилаАГ-ать,
И т.д.
188
Всё это
Из нашего
Слова
ォмелА"-ийサ!
Английский и другие языки:
bo К * = vaiA'-ezas (лит.)*,
fiG-lio (итал.)*,
poeG (ЭСТОНСК.)*,
pojj^-a (фин./швед)*,
paGe (= «паж» - франц.)*
daF ォ- daG/TaG (шв. и нем.).
Т
Из русского «денёК»,
keF - hooK; kaGi = «ключ» (япон.),
praF fraGen = «спрашивать» (нем.),
paF = paG-are = «платить» (итал.),
saF ォ- сК-шать
I
- saG-en (нем.).
Это же самое чередование существует
и «внутри» самого английского языка:
|
waF <-> waAe = «попутная струя»;
«путь»
swaF <^> waG - «качать», «размахивать»
(а "5-"-то всё равно УБИРАТЬ НАДО!!!!!),
И т.д.
* Наличие «-GIK-»
В соответствиях слову «мальчик»
В таком количестве разных языков
(особенно, в итальянском слове "fiGlio")
заставляет нас предположить, что (возможно!!!)
189
Латынь не была прароманским языком,
А просто одним из романских диалектов,
Так как в «латинском» слове «мальчик»
уже НЕТ "filius"!!!
В этом случае возможно, что итальянский язык
Является НЕ «сыном» латинского, а «братом» -
То есть тоже одним из диалектов общероманского
языка, развив(ав)шимся (как и вес другие языки!)
Из прарусского,
И сохранившим трансформированный
русский корень «бойК» *- «бойк-ий»\\\1\
Что, Вы думаете, логичнее?
То,
что в 5+ языках это «-г/к-» вдруг появилось (?)
(это в такой-то древпотище,
Как литовский и эстонский?????),
Или то,
Что оно в одном (1) языке
(= в латинском)
При заимствовании исчезло???
+ Девочка = fiGlia -- flicjKa *~ «мелК-ая».
Итал. швед. рус.
З А Т Ы К А Е М «ДЫРЫ» М Э Т Р А М
УБОЙНЫЙ ПРИМЕР
Смотрите, как пользуясь моими идеями и
Находками можно решать проблемы, выявленные, но
не решённые, теми, кто не увидел того, что увидел я...
190
Для вящего результата возьмём настоящего
«зубромэтра» -
- «мэтрее» не бывает..!
(Пример привожу только один, так как моей целью
Является не демонстрация того, какой я «умный», а лишь
демонстрация возможностей того, что я создал..!!!).
В предисловии к своей «эпохальной» книге
ォСловарь индоевропейских социальных терминовサ
Король этимологии француз Эмиль Бенвенист говорит
(орфография цитаты сохранена):
ォ... Однако такое же простое и на первый взгляд
Такое же удовлетворительное сближение латинского корня
Teks- (в глаголе texo) и корня taks- в санскрите,
Форм, которые находятся в точном соответствии друг
|
С другом, наталкивается на серьёзное препятствие: лат.
texo значит ォткатьサ, а санскритское taks ォобтёсывать
топоромサ!;
Невозможно понять, как одно из этих значений может
Быть производным от другого и от какого более
Древнего значения они оба могли бы происходить, поскольку
в основе ォткачестваサ и ォплотничестваサ, по-
Видимому, нельзя найти какую-то общую технику
サ (Э. Бенвенист, ォС. и. с. т.サ, Москва, издательская
группа ォПрогрессサ, 1995 г.).
И всё было правильно - и недоумение «мэтра
Из мэтров» было бы оправданным, если бы не
Существовало в мире русского языка, и если бы Ваш
Покорный слуга - автор этой книги - не выявил того, что
Он всё же выявил.А
191
Давайте рассмотрим ситуацию шаг за шагом:
Существуют 2 слова,
относящиеся к одной языковой семье;
Эти слова схожи фонетически,
то есть (говоря по-моему!) в данном случае
«имеют одинаковый костяк согласных»:
Оба слова передают действие,
То есть являются глаголами.
Но у monsieur Бенвениста есть проблема -
(как у Фасмора со словом «корабль»)
С его точки зрения эти 2 слова не могут быть
Выведены из одного источника, поскольку monsieur
Бенвенист по причине своего глубокого, но не широкого
Лингвистического кругозора
этого источника не видит!
|
|
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!