Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Новой реальности, которая тоже имеет право

2022-12-20 78
Новой реальности, которая тоже имеет право 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

на существование!

Если теперь Вы будете искать что-нибудь «родственное

» слову "re-vol-t" и его составляющим,

то - уверяю Вас! - во всей Европе (да и в Азии с Африкой!

- а в Антарктиде - у «Пингвинов» - от злобной

безысходности пусть ищут они!) Вы найдёте только

205

Одну древнюю приставку, которая со временем могла

(бы) превратиться в латинскую приставку "re-" -

это (конечно же!)

Русская приставка «пере-lxipe-»,

С веками утратившая первый слог/звук -

- а где это Вы видели, чтобы сами приставки (и так

Являющиеся «наростами» на корне слова, «довесками

» к нему) при заимствовании с тысячелетиями ещё

Бы и удлинялись?

Ведь даже сегодняшние «значащие словаサ Вы

Не удлиняете, а стремитесь как можно более их укоротить,

например:

«сегодня» -* «сёдня» (если вообще не «сёнъ»)\

А Вы думаете, ォу них» так не делают?

Знаете, как в Берлине произносят

своё же немецкое слово "ich" — ихь = «я»?

Просто "I" — и - вот так-то!!!

Корень "vof - это латинский «вариант» нормального

Русского корня «вл/вр» с чередующимися/вза-

имозаменяемыми «плавными» согласными «Л1Р» («р_ы6-

ка/лыбкаサ у детей):

ォвал, ворота, вращать» и т. д. -

I

отсюда «европейская» "•porta" (= «дверь») и т. д.

Т

Чередование начальных

губно-губных "v-p"

206

Ну что, дальше сами..?:

R E + V O L + Т

T t t

«П Е Р Е + В О Р + О Т サ = именно это

слово "revolt" и значит:

= «Восстание»!!!!!!!

Так КТО был «первее»?

У КОГО «неурезанный» вариант,

Полностью раскладывающийся

На значащие и повторяемые составляющие?

+ ЕЩЁ ОДИН МОЙ ВОПРОС:

И- кстати -что же это всё-таки за одинаковые

на концах латинских слов "secref", "re-volf" и др.,

Внятно объяснимые ТОЛЬКО в том случае,

если это слова -русские???!!!

Причём эти якобы «необъяснимые» "-f-"

есть и в словах других языков, например:

Романское "mor-fe/muer-jfe" •-= "мёр-#ивый"

(+сицилийская "o-mer-fa" *- ォс-мер-тиьサ!!!)

Английское "mur-rfer"ォ-= ォу-мер-1Ивитьサ, ォуби(ва)тьサ.

Немецкое "Moォf' *-= ォс-мер-тьサ - как видите,

во всех этих Т словах присутствует звук "-t/d-\

Хотя корнем является звукосочетание «мр».

207

Й только в славянских языках (и в русском)

Этот корень «мр» имеется в словах в своём чистом

Виде, тогда как появляется в этих же словах

Только как часть определённой РУССКОЙ же

грамматической функции:

«у-мер-щвлять» <~> «у-мер-фв-ть»,

«у-мер-ший» <-> «мёр-тв-ый», и т.д.!!! -

- значит, «европейские» слова

Однозначно являются более поздними

И имеют

Чётко обозначенный источник происхождения

(русский)!!!

ЕЩЁ!!!

(Помните, как у Чуковского в ォОт 3 до 5サ?:

ォЯ пришла за ЕЩЁМ\»).

Если и этого мало, смотрите далее;

Возьмём два европейских слова, имеющих одно

И то же (и - что ОЧЕНЬ важно -

Только ОДНО) значение

латинское слово "scribere"

и английское слово "write".

Так вот! Оба этих слова никак не раскладываются

На составляющие и не «этимологизируются

» - то есть «не объясняются» - традиционными

Филологами, так как

этих объяснений у них просто нет\

208

Но стоит нам только раскрыть глаза и душу, принять

возможность существования "другой" (моей\)

Исходной предпосылки (то есть просто поверить в правду),

и ради истины (или эксперимента!) воспользоваться

Моими идеями и моим методом,

Как мы начинаем видеть

нечто крайне простое и чёткое:

"scrib-ere" = русскому «скреб-сти»,

а вообще несусветное "write"

с почему-то непроизносимым "w-"

(откуда оно взялось-то??? S)

Спокойненько раскладывается на значащие.

Постоянно присутствующие и повторяемые

В РУССКОМ языке составляющие =

= на явную приставку и на явный корень:

W - К I Т -е

Вы- Р Е 3 -ать - причём

Соответствие «rit - рез»

Для филолога

тоже является явным!

(И опять вспомните о взаимозаменяемости

ォс/зサ и "t",

а ведь "з" - это просто ещё одна из форм "с"!).

NB: По-литовски же «писать» будет "rasyti",

Что тоже полностью соответствует

Нормальному русскому «резать».

(И сравните русское ォрис-оватьサ!).

209

Но в английском слове имеется «ярко выраженный

» обломок русской приставки «вы-», чего нет

в слове литовском]

Значит, в английский это слово

попало прямо из русского!!!

В русском языке - в языке-доноре, в языке-отце -

оба этих слова ("скребсти" и "вырезать") обозначают

Только возможную технику нанесения знаков на ту

Или иную поверхность,

а не процесс «писания», причём:

На юге - этой поверхностью был, естественно,


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.02 с.