История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2022-12-20 | 66 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
реальности (+ см. стр. 341):
Мы знаем некоторые древние «техники» производства
различных видов работ - а вот Вам и пример
Подтверждения этого «знания» именно
Средствами языка.
Из разных языков берём 3 слова, описывающие
один и тот же процесс = «стирку» - и сразу же
Видим все 3 «техники» стирки, применявшиеся в
Древности, и переданные словами, имеющими чисто
русское/славянское происхождение:
Русский: «мыть»
Польский: "ргас"
Английский: "wash"
*— «оить» (mlb).
+— «по-прать» (= «топтать»,
Сравни: русское «прач-ш»).
*— по-лоск-ать.
I
W sh
И это - правда!, поскольку (пока не было мыла!)
Бельё действительно «били» камнями,
«попирали!прали» ногами
и «полоскали»!
NB!
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВРЕЗКА
Я думаю, что и процесс расщепления «стада
Пралюдей» можно проследить через ЯЗЫК - и шёл
он, по-видимому, следующим образом:
272
РОД -»НАРОД
I
ПЛАМЯ/ПЛЕМЯ/PLEBS =
I
ДЫМ/ДОМ
I
СЕМЬЯ
т
(Группа *- Разные -•
Одного принципы
"семени") "объединения
LAND
i
ДРЕВО/TRIBE
I
DOMUS/NAMAS (тт.)
i
FAM-ILIA
T
• (Группа
Знакомых.
'лом-ятных").
Отсюда - из этой схемы - видна и (возможная!)
этимология слова "дом" ("domus","namas" и т.д.) от
слова "дым" (ведь на северных стойбищах ещё и
сегодня зачастую считают количество "семей/домов"
по количеству "дымов")]
"dlt-n-f
1
дым -* дом -* dom-us
Яа/я-as (лит.)
dom-ici\e (= «дам-ашний» - лат.)
tame (= «дам-ашний» по-англ.),
А также: I
англ. "s-tov-e",
нем. "S-tub-e",
швед, "s-tuv-a"
а также литовск.:
"гитаГ = «дворец»,
И английская
"room" = «комната», и т.д.
|
комната"; "печь",
Откуда иначе взялось слово "дом"?- Да ниоткуда!
273
Тогда как слово "дым" имеет очень древний
и очень разветвлённый корень:
Тьма, тум-ан, тем-uora, тём-пый и т.д.
Из этой «- же роскошной схемы («РОД -*...»)
Видна и ещё одна некая прямая связь между словами,
выстраивающаяся в не менее роскошную цепочку:
"1-Ыг+р-Г
ПЛОМ-Я i*~ инверсия ~*1
плем-я -* p-leb-s -* po-pul-us!!!
Плеб-ей peopl-e,
Peupl-e, и т.д.
Так что, в нашем случае самое интересное-то и
заключается как раз в том, что нам (русскоязычным!)
Вообще ничего не нужно изобретать или додумывать
- всё лежит на поверхности, нужно только раскрыть
Душу или протереть глаза
(+ см. стр. 64-67 о санскрите).
Давайте попробуем поработать со словами, имеющими
Отношение к хозяйственной деятельности/повседневной
Жизни интересующего нас пранарода, проанализируем
Их, разделим по темам, создадим семантические
Группы, выделив из общей массы лексики те
Слова, которые являются общими для русского и английского
(+ других европейских) языков - причём не
Выдергивая эти слова из какого-то контекста и не специально
Их подбирая - а просто возьмём те из них, которые
и сегодня имеются в обоих языках...
274
Как только мы сделаем это, мы тут же получим
Возможность не только ещё раз убедиться в явном и
Очень близком родстве этих двух отдельно взятых
Народов, но и довольно-таки точно определить ареал
проживания и предмет деятельности (= образ
Жизни) той части праславян/древних русое, из
которой потом «получились» праангличане..!
Оказывается, что «совпадает» чуть ли не 90%
Слов, имеющих отношение к телу/лицу человека, к семье,
К еде, к питью, к полю, к лесу, к животным и к
Насекомым, проживающим в нём
(а также к домашним животным).
Не все из этих слов имеют сходство именно звуковое,
|
Так как и их произношение со временем искажалось,
И точные значения близких по смыслу слов
Зачастую смещались, но связь всё равно несомненна,
например:
Русское слово «трава» не похоже на английское
"grass", но саму «трав-у» мы сразу же видим в английском
слове "s-traw" (= «солома» = «сухая трав-а»),
А чуть погодя обнаруживаем, что и английское слово
"graSs" является русским же искажённым словом
«КоЛоС»
(= тоже ведь один из видов «травы»]).
Поэтому, здесь даны не только явно «похожие»
Английские и русские слова, но и смысловые пары с
Явным и конкретным родством.
275
ВНИМАНИЕ!!!
С М О Т Р И Т Е НА СЛОВА!!!
Семья — род — племя:
1 1 1
Fam-'йу — land — tribe
t ("оя" *— «О») t ("t-r-b/д-р-в")
Пам-ятные древо:
(т. е. «свои»)
(Стр. 399) бат-я =-» fath-er *- «и+о/иец»
Брат broth-er
дит-я = child (— «чадо»)
Дочь daught-er
1 ДРУГ = firiend (— «прият-ель»)
Л/ колено =—• clan («клан»)
кров-ник crew (= «команда»)
мать =—• moth-er
племя-икш<а niece
Порода brand
V ребёнок = child («- «чадо»)
ребёнок = brat (!!!)
(пренебрежит.)
род =—• land; кон, coun-
семья = famuy
Сестра sister
сын =-> son
Т-ётя aunt
тат-а, тят-я —• dad
чадо —• child;
Лицо и фигура
(здесь в основном показано именно сходство слов):
борода =-» beard
брить/-ся = s-Aav-e (•*— «С-КОР'-ЛИТЬ»)
Бровь brow
волосы = hair (*— «шер-сть»)
Высокий
Губы
Дёсны
Зуб
Ключица
Кожа
(«кожа» -1
к-оле-wo =
=-* kneel =
кровь =
кулак =
лёг-кие =
лопат-ки =
(«л-и» -+ '
Ляжка, лях-а
мат-ка =
(«хшт-ер-ка») =
морда =
= tall (<— «дол-гий»,
диалектальн.: «долгой» = «высокий»)
= lips («— «у-лыо"-ка»)
-» dents (= "gums")
= jfoofli(*~ «дяш-ел»)
i
(зуб ="dent" *— «дят-ел»)
-* s-houldex
(«колот-ица»)
skin ("я-r")
t
• «ш-кура» *— «кор-а»)
-* knee (редукция)
Становиться на колени
blood (*— «влад-а»)
Fist «пясть»)
-> iung-s
-* blad-es
Ъ-Г = инверсия)
-> leg
Womb («— «вым-я»)
+m-uter-us
Uterus («— «утр-оба»)
-> mouth
мускул = mus-cle
(•— «л#ыш-ца/л«яс-цо-лсяс-ко»)
нога = leg ("я-г-Г)
Ноготь nail
ноздря =-> nostril
Нос nose
277
2 1
подмышка = arm-pit
I 2
(= «под /мш-ёнами» =
= «под плечами»)
Позвоночник — spine
пят-а/пят-ка —• foot/feet
Рес-ница (eye-)- lash
рука = hand («— «уд»)
рука (от плеча) arm
(польск. "reiw-iona" = «плечи»)
|
(болг. "ram-o" = «плечо»)
серд-це heart ("c-x")
Сильный strong
(«— «строг-пй»)
скула —» scull (= «череп»)
Слюна saliva
(«— «слиу-(в)на»)
спина = back (*— «бочек»)
Ус-ы/ус-та m-o«s-tache
ухо - - - • ear ("h-r")
шерсть = wool («— «вол-ос»)
Шер-сть Лай-
шея = neck
щека =—+ cheek
(= шь-чек-а)
я-зык =—* tong-us/Zung-e (нем.);
Лес/поле:
бел-ый (гриб), =-* bol-etws
Бор-овнк
берёза =-* birch
бор/лес for-est* («%»-ищеа»)
278
Ук/дуб
Вет-вь
Гриб
Канава
Куст
Ива
Кора/ко/ж-а
Луг
Мёд
Мох
Оль-ха
Ос-ина
Пол-е
И-оляна
Логаи-ка
Сено
Ств-ол
Трава
=-* oak ("+#-")
=-* wood
= mushroom*
(искажён, «мухомор»*)
=-» charme/ ("v-Г)
= bush* **
=-» willow-tree
=-» cork (с нашим «-к-»)
Meadow
(= «медов-ня»)
Mead
=-» moss ("x-c")
=-» al-der
=-» as-p
=-> fiel-&; for-wm
=-» агсиа* ("+p")
Fungus («пгн-fhg»)
— hay (*~ «судг-ое»:
"s-я" и > * / * ")
Stem
= grass (•— «колос»)
-* s-traw (= «солома»);
Животные и насекомые:
бабочка =
ба-ран =-
Бло-ха, блохи
бобёр =-
болото =
б-ЫК ='
вол =-
butterfly*
Ram, lam-Ъ
Flee, fleece
Beaver
S-wamp
вамп-ир *— у-пыръ)
Ox, s-teer («— тур)
Bull
279
Волк
+ росомаха
Вошь, вши
В-ыдра
Г-нид-г.
Гусеница
Гусь
Дам-ашний
Жук
Заяц
Коза
Корова
Кот
Крот
К-рыс-а
Лош-адь
Медведь
Мер-ин
Мот-ыпёк
Мыши
Мыш-ь
Олень
Ос-ёя
Ръхсъ
Свин-ья
С-щре/с-оза
Тля
wolf (*— вор-ог,
а может быть - учитывая "-f-s"
— «вол-с/оор-с»???)
= wolverene
louse, lice (' W)
Но, по-видимому,
«они» не различали
«вшей» и «блох», смотрите:
«вОШ-ки/бяош-ки»)
=-» otter
=-» nit
= caterpillar**
=-» goose
=-» tam-e
- beetle*
= hare* («— сер-ый)
=-» goat ("с/з-т")
=-* cow*
=-* cat
=-» rat
=-> rar
=-» hors-e {"l-r-h")
= bear** («— бур-ый)
=-* mar-e
=-* moth
— * mice
=-» mouse
=-* deer*
(«- s-fcer «— "тур", "олень")
=-> ass
= - /упк ("/•-/")
Swine
dragon-fly*
Fly.
280
* Смотрите по тексту книги;
** Увидите в моём «Этимологическом словаре
|
Английского языка»,
Который я готовлю
к печати;
*** Обратите внимание: в этом Т списке
Нет ни сосны,
|
|
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!