Тому же ещё и объект, «создающий опасность» - поэтому — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Тому же ещё и объект, «создающий опасность» - поэтому

2022-12-20 40
Тому же ещё и объект, «создающий опасность» - поэтому 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

они и соотносят слово "window" с древнесеверным

словом "vandr" = «плохой, злой».

Где-то в другом месте я читал, что, мол, «окно делали

Для проветривания» - поэтому его нужно соотносить

с германским словом "wind'' = «ветер».

А теперь мои «неудобные»

и «малоотвечабельные» вопросы:

1) Если "окно" создаёт опасность,

То тогда зачем его нужно прорубать?

Или наши далёкие предки были не только

Голубыми, но ещё и садомазо?

Или, может,

чтобы "души умерших бабочками покормить"!

А может, чтобы удобнее было

"маслянистое бабочкино дерьмо выкидывать"?;

339

Ни в одной научной или исторической книге

Я ни разу не читал о том, что наши далёкие

предки "проветривали'1'' свои дома -

Им нужно было обогревать, а не охлаждать

свои жилища, и "свежесть" воздуха их волновала

Довольно-таки мало, ведь зимой они даже

Домашних животных брали к себе

в дом...

И избы ведь топили "по-чёрному"!

(А "дамы" пусть почитают

"Парфюмера" Патрика Зюскинда!).

А теперь представьте себе, что Вы построили новый

Дом без окон - какая проблема возникнет в этом

доме первой!

Правильно! - Ни хрена не видно!!!

Значит, нужно сделать дырку в стене, чтобы можно

Было и внутри дома всё видвШЬ, и чтобы снаружи

Всё было видн-о - а разве не так?

А назвать такую дырку можно и нужно только

"видн-я/видов-кя" =-* "Window"!!!

Тут же берём ближайший славянский язык (польский):

"widow-ma" = «<?И1»-рина»

или "просмотровый зал"

(то есть «окно, в котором видн-о»

или помещение, в котором «вид-яг»!).

340

Если всё же предположить, что слово "window" и

происходит от слова "wind''' (= «ветер», [польск.] "wiatr")

Или от слова «vandr», то возникают два трудноотве-

чабелъных вопроса:

Куда делось обычно очень стойкое «-г»?

Ведь и в "winter", и в "weather" оно осталось!!!

Вот если бы «окно» по-английски было "windrow",

Тогда и вопросов бы было дюже меньше..

Откуда же там и зачем там

Этот русский словобразующий суффикс

«-oe~l-ow»?1?

А разве не подкрепляется моё мнение о «зрительной

» семантике слова "window" ещё и тем фактом,

что и русское слово "ок-но" имеет тот же самый

«зрительный» смысл, так как оно происходит от слова

"ОКо" = "глаз" (= "инструмент видения")!

А-у-у-у! М-и-и-и-стер Гейтс!!! Где В-ы-ы?

А не этимологизируется ли и слово

«дверь»/"door" («др»)

Не через слово «дыра»,

А через слово, «имеющее»

ту же самую цель и тот же самый смысл =

- через слово

«зреть»/«смотреть»

(«др/зр»\)?Т?

341

СКВОЗНОЕ РЕЗЮМЕ

Я призываю Вас, мои дорогие читатели, и с познавательной,

И с чисто практической целью

СМОТРЕТЬ

На иностранные слова,

Чтобы и самим начинать видеть в них то,

что увидел я!!!

НЕОЖИДАННЫЙ ПОВОРОТ

ЕЩЁ О ПОЛЬЗЕ "РЕКОНСТРУКЦИИ"

Некоторые европейские слова дают нам абсолютно

Неожиданную, но крайне интересную возможность

Заглянуть с их помощью и в историю развития человечества

Вообще, и в историю прарусов, и в историю русского

Языка в частности.

Вот Вам два «европейских» слова:

латинское "femina" (f-m-n)

И Ti

английское "Woman" (w-m-n).

Оба этих слова значат «женщина» и-как видите-

Через костяк согласных видна их практически полная

Идентичность, то есть они имеют колоссальное сходство,

Выявленное опять же почему-то именно и

только мною\

Но в любом случае ясно, что эти два слова имеют

И общее происхождение - но какое?

342

Не будем спешить, и опять посмотрим на некоторые

русские слова...

Я выявил, что раньше, давным-давно!, те русские

Слова, которые сегодня начинаются на «у-» (а иногда

И на другую гласную), зачастую перед этим «у-» имели

Ещё и звук «е-» (в некоторых «европейских» словах

Этому начальному «е-» иногда соответствует начальное

«л*-»-сейчас увидите!)-

- которая со временем и «отпала»...

Доказательств этому очень много -

Они есть и в братских славянских языках -

например, польские слова:

"Wasy"<-= «усы», лит. "usas"

(редуцирован, «влосы»)

"JFatroba" = «печень»

(*-= «.утроба»),

"Wedka" «-= «.удочка»,

"We^el" «-= «.уголь»,

от древнерусского «вы-гар» <<у-гар» ~»

~* лит. "a«glis",

"fFezel" *-= «.узел» («вензель»)

И т.д.

Они есть и в английском языке:

"Wood" = «лес»

От древнерусского

«уд» *- «вуд» *~ «вет-вь»

Т = «палка», «член»

"Mouth" = «рот» •- «.уста»,

"Moustache" = «усы» *- «.уста»,

И т.д.

Но они мелькают и в современном русском языке!!!

343

Вспомните шутку:

«Думный как вутка»!!!

Т


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.