История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Интересное:
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
2021-01-29 | 153 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Либретто Луиджи Балокки
Действующие лица
Коринна, знаменитая римская поэтесса‑импровизатор (сопрано)
Маркиза Мелибея, польская дама, вдова итальянского генерала, убитого в день их свадьбы во время внезапной вражеской атаки (меццо‑сопрано)
Графиня де Фольвиль, молодая вдова, весьма изящная и темпераментная и помешанная на моде (сопрано)
Мадам Кортезе, весёлая и дружелюбная тирольская дама, замужем за французским коммерсантом, владелица отеля на минеральных водах (сопрано)
Кавалер Бельфьоре, молодой французский офицер, энергичный и элегантный, который ухаживает за всеми дамами и в особенности за мадам Кортезе, а в свободное время занимается живописью (тенор)
Граф Либенсков, русский генерал, влюблённый в маркизу Мелибею, крайне вспыльчивый и ревнивый (тенор)
Лорд Сидней, английский полковник, тайно влюблённый в Коринну (баритон)
Дон Профондо, учёный, друг Коринны, член различных академий и фанатик‑антиквар (бас)
Барон Тромбонок, немецкий майор и страстный любитель музыки (баритон)
Дон Альваро, испанский гранд и адмирал, влюблённый в маркизу Мелибею (баритон)
Дон Пруденцио, врач в отеле (бас)
Дон Луиджино, кузен графини де Фольвиль (тенор)
Маддалена, уроженка Ко в Нормандии, экономка отеля (меццо‑сопрано)
Делия, юная греческая сирота, протеже и спутница Коринны (сопрано)
Модестина, рассеянная молодая девушка, робкая и медлительная, горничная графини де Фольвиль (сопрано)
Антонио, метрдотель (баритон)
Дзефирино, посыльный (тенор)
Джельсомино, слуга (тенор)
28 мая 1825 года – канун коронации Карла Х. Место действия – гостиница в Пломбьере, курортном городке с минеральными водами, названная "Золотая лилия", по ассоциации с символом французской королевской династии. Собравшиеся здесь именитые постояльцы с разных концов Европы намереваются отправиться в Реймс, где по древней традиции происходят церемонии коронования французских королей. Заботясь о репутации своего заведения, хозяйка гостиницы мадам Кортезе велит служащим тщательно следить за приготовлениями постояльцев к путешествию. В открывающей оперу интродукции Маддалена, экономка отеля, бранит слуг. Появившийся гостиничный врач дон Пруденцио обследует пищу гостей. Появляется мадам
|
Кортезе, сожалеющая, что она не может ехать вместе с постояльцами в Реймс, и дающая слугам подробные указания относительно каждого гостя.
Графиня де Фольвиль, капризная знатная парижанка, заявляет горничной Модестине, что не может ехать на коронацию без своих нарядов. Модестина отвечает, что послала письмо кузену графини, дону Луиджино, с просьбой привезти туалеты в гостиницу. Но появившийся дон Луиджино сообщает, что карета перевернулась, и все наряды погибли. Графиня падает в обморок. Вошедшие дон Пруденцио и немецкий барон Тромбонок, страстный любитель музыки, бросаются к ней на помощь.
Лекарь говорит, что графиня умирает, но та внезапно приходит в себя. В ответ на насмешки барона дон Пруденцио заявляет, что ёто был всего лишь обморок (по‑итальянски "sincope"). Барон, смеясь, отвечает, что синкопа – весьма эффективное средство в музыке: Моцарт, Гайдн, Бетховен и Бах отлично использовали её. В последующей арии графиня жалуется на свою судьбу, но успокаивается, когда Модестина приносит хозяйке уцелевшую при аварии модную шляпку.
Барон Тромбонок, избранный казначеем всей компании, велит метрдотелю Антонио позаботиться о вещах путешественников. В
секстете участвуют несколько новых персонажей: чудаковатый антиквар дон Профондо вносит деньги в общую кассу, испанский адмирал дон Альваро представляет свою спутницу, знатную польку маркизу Мелибею, вдову итальянского генерала.
|
Внезапно ворвавшийся граф Либенсков, русский генерал, влюблённый в маркизу, устраивает ей сцену ревности и вызывает на дуэль дона Альваро. Напряжённую ситуацию разряжает появление Коринны, римской поэтессы‑импровизатора. Монолог
Коринны, где она выражает надежду на мир и братскую любовь, которые наконец должны воцариться на земле, успокаивает присутствующих.
Все удаляются. Появляется английский полковник лорд Сидней, тайно влюблённый в Коринну, но не смеющий сказать ей о своих чувствах. Входят деревенские девушки, вносящие вазы с цветами, которые лорд Сидней дарит своей возлюбленной.
Появившийся дон Профондо донимает лорда Сиднея вопросами о местонахождении различных британских реликвий – "меча
Фингала, кирасы Артура, арфы Альфреда", но англичанин, поглощённый своими мыслями, уходит, советуя назойливому антиквару обратиться в музеи.
Входят Коринна и Делия, греческая сирота и компаньонка поэтессы. Дон Профондо передаёт им письмо из Рима, где сообщается об успехах Греции в войне за независимость. Оставшись одна, Коринна восхищается цветами, подаренными ей лордом Сиднеем. Входит кавалер Бельфьоре, молодой французский офицер и отчаянный повеса. Он ухаживает за графиней де
Фольвиль, но не прочь занести и Коринну в свой донжуанский список. Падая на колени, он объясняется ей в любви, но поэтесса с возмущением отвергает его ухаживания.
Дон Профондо, подслушавший предыдущую сцену и довольный, что кавалер получил достойный отпор, принимается за поручение, которое дал ему барон Тромбонок, – составление описи ценных вещей путешественников. Антиквар перечисляет имущество каждого постояльца: старинные монеты и редкие камни, принадлежащие ему самому, а также документы обществ, почётным членом которых он является, и неопубликованный трактат, позволяющий безошибочно отличить подлинные древности от подделок; генеалогические таблицы испанца вместе с гербами, крестами, лентами и жемчужинами из Перу; литературные произведения знаменитых авторов вместе с изображениями их героев, принадлежащие польской даме; пресловутая шляпа, косметика и драгоценности французской графини; музыкальные инструменты и ноты "первого тевтонского "Орфея" барона
Тромбонока; описания путешествий, опиум, пистолеты, парламентские указы англичанина; описания Сибири, карты Оттоманской империи, коллекция мехов, перья для шлемов графа Либенскова – всё в полном порядке.
|
Графиня де Фольвиль пытается узнать у дона Профондо, где находится Бельфьоре, и выясняет, что её кавалер "брал урок поэзии", то есть флиртовал с поэтессой. Графиня разгневана, но тут барон Тромбонок и посыльный Дзефирино сообщают, что поездка в Реймс не может состояться, так как ни в Пломбьере, ни в его окрестностях нельзя нанять ни одной лошади.
Постояльцы в ужасе, но вошедшая мадам Кортезе приносит письмо от мужа из Парижа, которое зачитывает барон Тромбонок и где говорится, что в столице ожидаются великолепные празднества по поводу возвращения короля после коронации. Графиня де Фольвиль приглашает всю компанию воспользоваться её гостеприимством в Париже.
На деньги, собранные для путешествия, решено устроить банкет в "Золотой лилии", а остатки раздать беднякам. Мадам Кортезе приказывает слугам Антонио и Джельсомино сделать все приготовления к вечернему празднику.
Барон Тромбонок, любящий гармонию как в музыке, так и в жизни, огорчён ссорой между графом Либенсковым и маркизой
Мелибеей. Он убеждает их, что они созданы друг для друга, и просит помириться. Убедившись в ошибочности своих подозрений в отношении маркизы и дона Альваро, Либенсков умоляет Мелибею простить ему его ревность. Маркиза, сменив гнев на милость, соглашается стать его женой.
Заключительная сцена происходит в празднично иллюминированном саду "Золотой лилии". Маддалена, восхищённая быстротой, с которой Антонио осуществил все приготовления к торжеству, сообщает ему, что перед гостями выступит странствующая труппа певцов и танцоров, приглашённая бароном. Финал оперы представляет собой большой праздничный дивертисмент. Вначале звучит оркестровая сюита, сопровождающая выступление танцоров. По предложению барона каждый из гостей провозглашает музыкальный тост – поёт гимн или песню своей страны. Серию тостов открывает сам барон Тромбонок, исполняя "Песнь кайзеру" Йозефа Гайдна. Маркиза Мелибея поёт польскую песню в характере полонеза. Её сменяет граф
Либенсков с "русским гимном", похожим на бравурную итальянскую арию. Дон Альваро поёт испанскую песню, лорд Сидней – английский гимн "Боже, храни короля!" – единственную песню, которую он знает. Кавалер Бельфьоре и графиня де Фольвиль выступают с песней "Очаровательная Габриэль", предположительно сочинённой французским королём Генрихом IV для своей возлюбленной Габриэли д'Эстре. Наконец, мадам Кортезе и дон Профондо завершают цикл тирольской песней. Каждая мелодия подхватывается хором. Барон предлагает Коринне импровизировать стихотворения на заданную тему. Каждый из гостей предлагает сюжет – Жанна д'Арк, Хлодвиг, Гуго Капет и т,д., но жребий, разумеется, падает на Карла Х, короля Франции. В
сопровождении арфы звучит прекрасная мелодия арии Коринны. Ансамбль гостей прославляет короля на музыку старинной французской песни XIV века «Да здравствует Генрих IV». Ликующий хор завершает оперу.
Путешествие пана Броучка
Опера в двух частях
|
|
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!