Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди

2021-01-29 142
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Опера в четырёх действиях с прологом

Либретто В. И. Бельского

 

Действующие лица

Царь Салтан (бас)

Младшая сестра (Царица Милитриса) (сопрано)

Средняя сестра (Ткачиха) (меццо‑сопрано)

Старшая сестра (Повариха) (сопрано)

Сватья баба Бабариха (меццо‑сопрано)

Царевич Гвидон (тенор)

Царевна Лебедь (в начале Лебедь‑птица) (сопрано)

Старый дед (тенор)

Гонец (баритон)

Скоморох (бас)

Первый корабельщик (тенор)

Второй корабельщик (баритон)

Третий корабельщик (бас)

Голоса чародеев и духов, бояре, боярыни, придворные, нянюшки, дьяки, стражники, войско, корабельщики, звездочёты, скороходы, певчие, слуги и прислужницы, плясуны и плясуньи, народ, тридцать три морских витязя с дядькой Черномором, белка, шмель.

Действие происходит частью в городе Тмутаракани, частью на острове Буяне.

Пролог. Зимний вечер. Деревенская светлица. Три сестры прядут. Старшая и Средняя сёстры не слишком усердствуют, поощряемые бабой Бабарихой: "Через силу не пряди, дней ведь много впереди". Однако, младшей сестре – Милитрисе – не дают сидеть сложа руки. Старшие сёстры похваляются друг перед другом своим дородством и красотой и мечтают о том, что бы каждая из них сделала, если б вдруг стала царицей.

У дверей светлицы остановился царь, проходивший со свитой бояр мимо. Он прислушивается к разговору сестёр. Старшая сулит устроить пир на весь мир, Средняя – наткать полотна, Милитриса обещает для батюшки‑царя родить богатыря. Царь входит в светлицу. Ошеломлённые сёстры и Бабариха падают на колени. Царь велит всем следовать за ним во дворец, чтобы стать: Милитриса – царицей, а её сёстры – Поварихой и Ткачихой. Сёстры раздосадованы и просят Бабариху помочь им отомстить Милитрисе. Бабариха предлагает план: когда царь уедет на войну, а царица родит сына, они пошлют царю вместо радостного известия грамоту: "Родила царица в ночь не то сына, не то дочь. Не мышонка, не лягушку, а неведому зверушку".

Сёстры одобряют план и заранее торжествуют победу.

Действие первое. Царский двор в Тмутаракани. Милитриса грустит. Около неё Бабариха и Скоморох, прислужницы, у ворот – стража. Входит Повариха с подносом яств. Появляется Старый дед и просит пропустить его к царевичу, он хочет распотешить ребёнка сказками. Приходит Ткачиха – похвастать вытканным ею затейливым ковром. Проснулся царевич. Няньки поют ему весёлую детскую песенку "Ладушки". Царский двор наполняется народом. Все восхищаются царевичем, хор исполняет здравицы в честь него и царицы. Расталкивая толпу, вваливается пьяный Гонец с грамотой от царя. Он жалуется царице на то, как плохо был принят царём Салтаном, и рассказывает о "хлебосольной бабушке", накормившей его досыта и напоившей допьяна. Дьяки читают царскую грамоту: "Царь велит своим боярам, времени не тратя даром, и царицу, и приплод в бочке бросить в бездну вод". Все в недоумении. Милитриса в отчаянии. Сёстры и Бабариха злобно радуются. Вводят царевича

Гвидона. Царица обнимает его, в грустной песне изливая свою скорбь.

Выкатывают огромную бочку. Под плач и причитания народа царицу с сыном замуровывают в бочку и провожают до берега.

Плач толпы сливается с шумом набегающих волн.

Действие второе. Берег острова Буяна. Оркестр рисует величественную картину водной стихии. На гребне волны то появляется, то исчезает бочка. Постепенно море успокаивается, выбрасывает бочку на берег, и из неё выходят Милитриса и повзрослевший царевич. Они радуются спасению, но царица озабочена: ведь "остров пуст и дик". Гвидон успокаивает мать и принимается за дело – мастерит лук и стрелу. Вдруг раздаётся шум борьбы и стон: это на море "бьётся лебедь средь зыбей, коршун носится над ней". Гвидон прицеливается и выпускает стрелу из лука. Стемнело. Изумлённые царица и царевич видят

Лебедь‑птицу, выходящую из моря. С благодарностью обращается она к своему спасителю Гвидону, обещает "отплатить ему добром" и открывает свою тайну: "Ты не лебедь ведь избавил, девицу в живых оставил. Ты не коршуна убил, чародея подстрелил". Лебедь‑птица советует не горевать, а ложиться спать. Милитриса и Гвидон решают последовать совету. Мать поёт сыну колыбельную песню. Оба засыпают.

Наступает рассвет. Из утреннего тумана вырисовывается сказочный город Леденец. Царица и царевич просыпаются, любуются видением, и Гвидон догадывается: "вижу я – Лебедь тешится моя!". Из ворот города выходит ликующий народ, благодарит

Гвидона за избавление от злого чародея и просит княжить в славном городе Леденце.

Действие третье. Картина первая. Берег острова Буяна. Вдали виден корабль, везущий гостей‑корабельщиков в

Тмутаракань. С тоской смотрит им вслед Гвидон. Он жалуется Лебедь‑птице, что прискучили ему все чудеса острова, а хочет он видеть отца, да так, чтобы самому остаться невидимым. Лебедь‑птица соглашается выполнить его просьбу и велит царевичу трижды окунуться в море, чтобы обернуться шмелём… Звучит знаменитый оркестровый полёт шмеля – это Гвидон улетает догонять корабль.

Картина вторая. Царский двор в Тмутаракани. Царь Салтан сидит на троне, он грустен. Около него Повариха, Ткачиха, Бабариха. К берегу пристаёт корабль. Торговых гостей приглашают к царю, сажают за уставленный яствами стол, потчуют. В

благодарность за угощение гости начинают рассказы о чудесах, виденных ими в свете: превращение пустынного острова в красивый город Леденец, в котором живут и белка, умеющая грызть золотые орешки и петь песенки, и тридцать три богатыря.

Повариха и Ткачиха стараются отвлечь внимание царя другими рассказами, а Шмель злится на них за это и жалит каждую в бровь. У царя Салтана всё усиливается желание посетить чудесный остров. Тогда Бабариха заводит рассказ о самом удивительном из чудес: о прекрасной царевне, которая красотой "днём свет божий затмевает, ночью землю освещает". Тут

Шмель жалит Бабариху в самый глаз. Она кричит. Начинается общий переполох, ловят Шмеля, но он благополучно улетает.

Действие четвёртое. Картина первая. Берег острова Буяна. Вечер. Гвидон мечтает о прекрасной царевне. Он зовёт

Лебедь‑птицу, признаётся ей в любви к царевне и просит найти её. Лебедь не сразу выполняет его просьбу: она сомневается в его чувстве. Но Гвидон настаивает, он готов идти за любимой "хоть за тридевять земель." И наконец Лебедь молвит: "Зачем далёко? Знай, близка судьба твоя, ведь царевна эта – я". В сгустившейся темноте возникает Царевна‑Лебедь в ослепительном блеске своей красоты.

Наступает утро. Доносится песня. Это царица Милитриса идёт к морю в сопровождении прислужниц. Гвидон и Царевна просят её дать согласие на брак. Милитриса благословляет детей

Картина вторая. Оркестровое вступление повествует о городе Леденец и его чудесах: белка, богатыри, Царевна‑Лебедь. На острове Буяне ждут прибытия Салтана. Раздаётся колокольный звон. Корабль пристаёт к пристани. На берег сходит свита царя, а за ней – Салтан в сопровождении Поварихи, Ткачихи, Бабарихи. Гвидон приветствует знатного гостя, усаживает рядом с собой на трон и предлагает полюбоваться чудесами. По знаку царевича трубят глашатаи, возвещая о появлении хрустального домика с замечательной белкой, а потом – витязей с дядькой Черномором, и, наконец, из терема выходит Царевна‑Лебедь. Все восхищены и прикрывают глаза руками, ослеплённые её красотой. Салтан взволнован. Он просит волшебницу‑Лебедь показать ему царицу Милитрису. "Взглянь на терем!" – отвечает Лебедь. На крыльце показывается царица. Дуэт Салтана и Милитрисы радостен и взволнован. Царь спрашивает о сыне. Гвидон выступает вперёд: "Это я!". Повариха и Ткачиха падают в ноги царю

Салтану, моля о прощении. Бабариха в страхе убегает. Но на радости царь прощает всех.

 

Сказки Гофмана

Опера в четырёх действиях

Либретто Ж.Барбье

 

Действующие лица

 

Гофман, молодой поэт (тенор)

Никлаус, его друг (меццо‑сопрано)

Линдорф, городской советник (баритон)

Стелла, артистка (сопрано)

Олимпия, кукла (сопрано)

Джульетта, куртизанка (сопрано)

Антония, певица (сопрано)

Спаланцани, физик (тенор)

Коппелиус, оптик (баритон)

Кошниль, слуга Спаланцани (тенор)

Креспель, отец Антонии (бас)

Миракль, доктор (баритон)

Голос матери Антонии (меццо‑сопрано)

Шлемиль, поклонник Джульетты (баритон)

Дапертутто, колдун (баритон)

Лютер, хозяин кабачка (баритон)

Натанаэль, студент, друг Гофмана (тенор)

Герман, студент, друг Гофмана (баритон)

Питикиначчо, молодой человек (тенор)

Кельнеры, гости, слуги, дамы, кавалеры, гондольеры.

Действие первое. Небольшой нюрнбергский кабачок. Сегодня здесь особенно шумно. За столиками собралась весёлая компания. Отовсюду слышатся шутки, звон бокалов заглушается взрывами раскатистого смеха, песнями. Табачный дым сизой пеленой затянул потолок… В погребок медленно входит городской советник Линдорф. Недовольным взглядом окидывает он шумную компанию. Так и есть. В кабачке одни лишь собутыльники поэта Гофмана. Внезапно Линдорф замечает

Андреаса, слугу певицы Стеллы, к чарам которой городской советник далеко не равнодушен. В руке у посыльного письмо.

Кому оно предназначено? Движимый ревностью, коварный Линдорф допытывается у Андреаса о его тайном поручении. Слуга не в силах устоять против власти золота. Из разорванного конверта выпадает листок бумаги, адресованный поэту Гофману, и ключ от будуара Стеллы. Вне себя от негодования, Линдорф комкает письмо, а ключ прячет в карман: он сам проберётся ночью в покои красавицы.

Тем временем хозяин кабачка Лютер вместе с кельнерами выставляет на столы новую партию бутылок: вот‑вот должен подойти Гофман. И действительно, распахивается дверь, и входит поэт. Как всегда, с ним его неразлучный друг Никлаус.

Вошедших радостно приветствуют пирующие в кабачке. Они предвкушают весёлый вечер: Гофман славится среди друзей своим неистощимым остроумием. Но нет, сегодня поэт явно не в духе, У него одно лишь желание – забыться за бокалом доброго старого вина. "Жизнь коротка, так незачем время терять!" – восклицает он и опрокидывает наполненный до краёв бокал.

Постепенно Гофман начинает хмелеть. С вином возвращается к нему и желание веселиться. Он поёт друзьям тут же сочинённую им шуточную песенку о чудаке "Клейнзаке, жившем в Эйзенахе". Всё больше воодушевляясь, Гофман начинает путать куплеты. Теперь уже он поёт о весне, своей возлюбленной, о счастье. Один из друзей поэта, Натанаэль, удивлённо осведомляется: уж не влюблён ли Гофман? Но поэт, смеясь, лишь отшучивается. Не выдержав, в беседу вступает дотоле молчавший Линдорф. Обращаясь к Гофману, он выражает сомнение, в состоянии ли тот вообще любить кого‑нибудь. Задетый замечанием, поэт готов поведать о своих сердечных увлечениях. Но нет, это не будет простым пересказом нескольких любовных историй, случившихся с ним. Фантазируя, Гофман словно стремится разгадать, кто же в действительности его возлюбленная Стелла, что представляет собой та, в которой воплотились для поэта "три души, три сердца".

Действие второе. В кабинете физика Спаланцани идёт напряжённая и необычная работа. Хитроумный изобретатель вместе со своим помощником Кошнилем конструирует большую заводную куклу. Спаланцани спешит: он задумал сегодня вечером представить Олимпию – так назвал он куклу – своим гостям в качестве дочери. Может быть, с её помощью он вернёт деньги, которые ему задолжал разорившийся банкир… Физик беспокоится только, что его выдаст оптик Коппелиус, который тоже принимал участие в создании куклы: оптик изготовил для Олимпии замечательные глаза, по виду ничем не отличающиеся от настоящих. Случайно в кабинет Спаланцани заходит Гофман. Первый взгляд, который он бросает на Олимпию, оказывается для него роковым. Он чувствует, что без памяти влюблён в эту грациозную и красивую девушку. Думая, что Олимпия спит, поэт с восхищением смотрит на неё. Коппелиус даёт Гофману необычные очки. Тому, кто наденет их, всё вымышленное покажется действительностью. Зная, что Спаланцани боится, как бы поэт не узнал от него секрета Олимпии, Коппелиус вымогает у физика награду за своё молчание. Хитрый Спаланцани подсовывает оптику денежный вексель на свой прогоревший банк. Коппелиус отказывается от всех прав на куклу.

На город спустился вечер. В дом Спаланцани начинают собираться приглашённые. В большом просторном зале их встречает хозяин. С каждой минутой гостей становится всё больше. В разных уголках зала то и дело вспыхивает смех.

Появляется и Гофман со своим преданным Никлаусом. Они заняты серьёзным разговором. Никлаус убеждает поэта принимать жизнь такой, как она есть, проще смотреть на вещи.

Гостей зовут к столу. Одна лишь Олимпия не двигается с места. Воспользовавшись этим, Гофман приближается к девушке. Он хочет немедленно открыть ей своё сердце. Да и сама Олимпия – кажется поэту – ждет его признания. Гофман пытается нежно обнять любимую. Видя это, Никлаус дружески удерживает Гофмана. Он хочет рассказать всё, что услышал за ужином о девушке‑кукле. Но тщетно. Влюблённый поэт только отмахивается от друга.

Тем временем Коппелиус обнаруживает, что денежный чек Спаланцани недействителен. Затеяв ссору, он грозит физику во всеуслышанье раскрыть его тайну.

В зале раздаются звуки музыки: Спаланцани желает продемонстрировать гостям музыкальные таланты "дочери".

Приятный голос и искусное пение Олимпии покоряют слушателей. Начинаются танцы. Шуршат по паркету платья дам, звенят шпоры кавалеров. Влюблённый Гофман приглашает Олимпию на вальс. Забыв обо всём, поэт с упоением кружится со своей избранницей. Спаланцани, издали наблюдая за ними, довольно улыбается. Но время идёт, а кукла вальсирует в прежнем неудержимом темпе. У Гофмана нет сил продолжать этот бешеный танец. Он падает в обморок. Под недоумённые восклицания присутствующих Кошниль спешно уводит Олимпию в соседнюю комнату.

Тем временем поэт приходит в себя. Слабым голосом он осведомляется о самочувствии девушки. В ту же минуту в зал врывается Коппелиус. С дьявольским смехом он громогласно объявляет, что Олимпия сломалась.

Гости застывают, поражённые услышанным. Горько усмехается Гофман. Да, теперь поэт не может не признать, что жестоко ошибся, приняв куклу за живого человека и влюбившись в неё.

Действие третье. Площадь перед одним из красивейших дворцов Венеции. Вечерние сумерки уже окутали своим покровом здания, пустынные улицы, одиноких прохожих. В темноте вечера, как глаза огромных чудовищ, ярко светятся окна во дворце знатной куртизанки Джульетты. Там сегодня состоится большой ночной бал. Вот последняя запоздавшая пара проскользнула по улице и скрылась за резными воротами дворца.

Залитый морем света просторный зал во дворце. Веселье в разгаре. Вино льётся рекой. Смешит гостей своими проделками Питикиначо.

Красавица Джульетта оказывает всяческие знаки внимания Гофману. Это не ускользает от взоров присутствующих и особенно поклонника Джульетты – Шлемиля. Он хорошо понимает, чем грозит ему новый каприз куртизанки.

Никлаус предостерегает своего друга от нового увлечения. Но Гофман в ответ лишь смеётся. Нет, теперь никакая сила не заставит его полюбить женщину. Разговор друзей подслушивает злобный и хитрый колдун Дапертутто. Он задумывает недоброе: сегодня же поэт будет покорён куртизанкой.

Не в силах противиться волшебным чарам Дапертутто, куртизанка начинает злую игру. Кокетничая, она уверяет

Гофмана, что хочет навсегда остаться с ним. Единственное препятствие, мешающее осуществлению её мечты, – это Шлемиль.

Влюблённый в Джульетту, он не простит измены. Впрочем, она не страшится Шлемиля, в доказательство чего на завтра же назначает свидание Гофману.

Неожиданно поэт замечает Шлемиля: он следит за влюблёнными. Взбешённый, бросается Гофман на соперника. Он должен убить его, чтобы завладеть ключами от будуара Джульетты, которые, по словам куртизанки, Шлемиль всегда носит собой. Шпага поэта пронзает сердце противника.

Преданный Никлаус пытается увести Гофмана: жизнь поэта в опасности. Однако, Гофман не слушает друга. Он бросается вслед за куртизанкой, но видит лишь удаляющуюся гондолу: Джульетта предпочла его обществу прогулку по каналам ночной Венеции. До несчастного поэта доносится лишь её звонкий смех.

Действие четвёртое. Дом советника Креспеля в провинциальном немецком городке. Слышатся звуки музыки – это поёт дочь советника, Антония. Время от времени сильная одышка вынуждает девушку останавливаться. Антония серьёзно больна, и врачи давно уже запретили ей петь: ведь и мать девушки, в прошлом известная артистка, умерла тоже от этой болезни. Но Антония, забыв о запрете, снова и снова начинает песню. Её прерывает внезапный приход отца. Советник, обеспокоенный здоровьем дочери, ещё раньше взял с неё обещание не заниматься музыкой. Тревожит Креспеля и увлечение

Антонии Гофманом, которое, как чувствует отец, перерастает в горячую любовь. А одинокий советник не хочет расставаться с единственной дочерью.

Недовольно покачивая головой, Креспель оставляет Антонию одну. Слугам приказано никого не пускать в дом. Но

Гофману удаётся проникнуть к любимой. Снова сидит он в её комнате, видит перед собой ласковое лицо, целует нежные щёки, шею. Девушка счастливо смеётся и начинает петь. Однако злая болезнь вновь напоминает о себе.

Неожиданно входит Креспель. Гофман скрывается через окно.

Слуги докладывают хозяину, что с визитом прибыл доктор Миракль. Креспель, ненавидящий этого человека, решает не впускать его, но Миракль уже в комнате.

Доктор объявляет Креспелю о своём желании осмотреть Антонию – ведь она так опасно больна. Его взгляд гипнотизирует советника, и тот не в состоянии отказать Мираклю.

А доктор, как злой демон, заставляет девушку петь. Пусть Антония посмотрит на портрет матери – он оживает. Мать тоже просит её спеть. И девушка поёт всё громче и громче. Внезапно, как подкошенная, она падает на пол.

Вбегают Никлаус и Гофман. Тщетны их усилия привести Антонию в чувство. Её сердце не бьется. В отчаянии склоняется поэт над холодеющим телом любимой.

Эпилог. Снова погребок. За тем же столом сидит Гофман с друзьями. Поэт только что окончил свой печальный рассказ.

Лишь сейчас стал понятен собравшимся глубокий смысл его слов. Поэт раскрыл им своё сердце, поведав историю единственной, мучительной любви.

Звенит хрустать бокалов. "К чертям любовь!" – восклицают пирующие. Пьянея, Гофман в полубреду призывает свою музу. И тотчас падает без сознания.

В кабачок медленно спускается Стелла. Она пришла за поэтом. Но, видя его распростёртым на полу, она тотчас же покидает погребок. Линдорф услужливо распахивает перед нею дверь.

Лишь песни пирующих летят им вслед.

 

Служанка‑госпожа

Опера в двух частях

Либретто Д. Федерико

 

Действующие лица

 

Уберто (бас)

Серпина (сопрано)

Веспоне (немая роль)

 

Доктор Уберто недоволен своей служанкой Серпиной, которая разленилась и вообще многое себе позволяет. Неясно уже, кто в доме хозяин, а кто слуга. Закоренелый холостяк решил жениться. Супруга сумеет навести порядок. Верный слуга Веспоне должен подыскать невесту. Однако хитрая Серпина и тут намерена обмануть хозяина. Пообещав верному слуге денег, она договаривается с ним о розыгрыше доктора. Веспоне переодевается хорватским офицером и предстаёт перед Уберто как жених

Серпины. Ведёт он себя грубо, требует приданое и грозит расправой, если не получит денег. Уберто перепуган и боится за свои капиталы. Расчёт Серпины оказался верен. Стремясь оградить служанку от непрошеного жениха, Уберто готов сам жениться на

Серпине. Та торжествует. Хозяин дал обещание. Комедия окончена. Веспоне сбрасывает наряд. Доктору остаётся смириться с неизбежностью.

 

Случай делает вором,

Или перепутанные чемоданы

Либретто Луиджи Привидали

 

В непогоду граф Альберто оказывается в сельской гостинице и попадает в неразбериху из‑за того, что его слуга перепутал чемоданы своего хозяина и дона Парменьоне. А тут еще суженая графа, когда тот приехал в дом её опекуна дона Эвзебио, вздумала притвориться камеристкой, чтобы побольше разузнать о будущем муже. В общем, кутерьма переодеваний и неузнаваний.

 

Смеющийся принц Йоделе

Опера в пяти действиях

Либретто И.Ф. Преториуса

 

Действие происходит в Неаполе и его окрестностях.

 

Действие первое. Лес. Вдали видно море, на берегу которого расположен замок солернской принцессы Изабеллы.

Федерик, кронпринц Сицилии, убил на турнире в Неаполе принца Рудольфа, брата Изабеллы. Федерик влюблён в дочь неаполитанского короля Фердинанда Лауру. Убитый им принц был его соперником.

После турнира Федерику пришлось бежать. Он скрывается вместе со своим другом Октавием в лесу, близ замка Изабеллы.

Для большей безопасности оба друга переодеваются в простое платье. Октавио спешит за помощью в Сицилию к брату

Федерика Эдуарду.

Брошенные богатые наряды и доспехи находят два крестьянина – Йоделе и Николо. Напялив на себя роскошное платье и очень довольные своим видом, оба крестьянина продолжают путь.

В этот же лес выходит на прогулку принцесса Изабелла, которая ещё не знает о смерти своего брата. Навстречу Изабелле попадается Федерик. Выдав себя за купца, с которым приключилась неприятность, Федерик просит у Изабеллы покровительства. Изабелла обещает взять его в свой замок. В это время их настигает Энрико, посланный сообщить Изабелле о смерти её брата. Убитая горем принцесса спешит в замок, не подозревая, что ведёт с собой убийцу Рудольфа.

Тем временем драбанты короля, отправленные на розыски Федерика, встречают в лесу переодетых Йоделе и Николо. Приняв их за виновников кровавого преступления, они обезоруживают обоих крестьян и увозят собой.

Действие второе. Дворец неаполитанского короля. Лаура грустит. Её печалит не столько смерть Рудольфа, сколько мысль о грозящей Федерику опасности. Она любит сицилийского принца, которого знает только по портрету.

Король Фердинанд, думая, что Лаура грустит о Рудольфе, утешает дочь: убийца найден. В зал сначала вводят Октавия, пойманного при попытке пробраться в Сицилию, а затем Йоделе и Николо. Ничего не понимающий Йоделе болтает всякий вздор. Окружающие думают, что принц нарочно прикидывается дурачком. Октавий пользуется этим и, желая дать настоящему

Федерику время спастись, обращается к Йоделе как к своему господину. Йоделе нравятся почести, и он в конце концов признаёт себя сицилийским принцем. Король решает передать Йоделе в распоряжение принцессы Изабеллы.

В замок приезжает придворная дама Изабеллы Эрминда Николо, воображающий себя неотразимым в своем роскошном одеянии, начинает приставать к Эрмннде. Йоделе не отстаёт от своего приятеля. Эрминда с негодованием прогоняет их.

Действие третье. Сад в замке Изабеллы.

Изабелла догадывается, что человек, которого она у себя приютила, не простого званния, хотя Федерик упорно называет себя флорентийским купцом Леонардо. К Изабелле приезжает Энрико с сообщением о поимке убийцы Рудольфа. Вскоре солдаты вводят Николо и Йоделе. Последний страшно кичится своим титулом. Он тотчас же начинает ухаживать за Изабеллой, которая брезгливо от него отворачивается. Попечение о пленниках поручается Федерику. Йоделе и Николо в восторге от роскошной обстановки, в которую они попали.

Лаура приезжает утешить Изабеллу. Она изумлена встречей с Федериком, которого считают пойманным. Октавио советует

Лауре объявить королю о своей любви к Федерику, не говоря о том, что настоящий Федерик на свободе. В случае согласия короля она сможет с ним обвенчаться. Если же король откажет ей, весь его гнев обрушится на лжепринца. Йоделе, которому предлагают просить руку неаполитанской принцессы, приходит в восторг. Он торопит Октавио передать своё желание королю и приказывает принести вина, чтобы выпить по поводу такого торжественного случая.

Действие четвёртое. В замке Изабеллы. Изабелла оскорблена согласием Лауры вступить в брак с убийцей Рудольфа. Лаура открывает ей, что Йоделе не настоящий принц, и что она любит не его, а другого. Изабелла в свою очередь признаётся Лауре в любви к Леонардо. Обе женщины не знают, что говорят об одном и том же лице.

Тем временем Йоделе пирует в замке. Он смешит всех своими выходками и неуменьем обращаться с целым рядом предметов.

В ожидании ответа короля Йоделе передаёт через Федерика свои пламенные чувства Лауре. Пользуясь этим, Федерик выражает ей свою любовь. Наконец возвращается Энрико с ответом от короля. Фердинанд ждёт Йоделе и Лауру к себе. От

Энрико Федерик узнаёт, что его брат идёт с войском на Неаполь.

Во время сборов к отъезду Энрико улучает минуту, чтобы поговорить наедине с Эрминдой. Энрико обеспокоен ухаживаниями

Николо. В доказательство того, что его тревоги напрасны, Эрминда при Энрико разыгрывает Николо по заранее обдуманному плану.

Действие пятое. Освещённый зал во дворце неаполитанского короля. К Фердинанду прибыл посланец из Сицилии. В

последнем король узнаёт самого принца Эдуарда, брата Федерика. Эдуард предлагает королю мир и дружбу от своего и

Федерика имени. Король приказывает привести Йоделе. Вместе с Йоделе в зал входит настоящий Федерик. Эдуард в недоумении, почему к нему привели этого чудака, а на присутствующего тут же Федерика никто не обращает внимания.

Йоделе, вошедшему в роль сиятельного принца, не нравится обращение Эдуарда. Он требует от него почестей. Возмущённый отказом Эдуарда, Йоделе приходит в бешенство. Он дерзит Эдуарду, дерзит королю. Наконец Эдуард разъясняет недоразумение. Федерик прощён. Король отдаёт ему руку своей дочери. Кратковременное величие Йоделе и Николо окончено.

Они отправляются домой. Эдуарду удаётся утешить Изабеллу и заменить ей Федерика. Всё кончается к общему благополучию.

 

Снегурочка


Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.088 с.