Стих 11.25.36 тонкая обусловленность ума — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Стих 11.25.36 тонкая обусловленность ума

2021-11-25 29
Стих 11.25.36 тонкая обусловленность ума 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

जीवो जीवविनिर्मुक्तो गुणैश्चाशयसम्भवैः ।
मयैव ब्रह्मणा पूर्णो न बहिर्नान्तरश्चरेत् ॥३६॥

дж ӣ во дж ӣ ва - винирмукто
гун̣аиш́ ча̄ш́айа-самбхаваих̣
майаива брахман̣а̄ п ӯ рн ̣ о
на бахир на̄нтараш́ чарет

Пословный перевод

джӣвах̣ — живое существо; джӣва-винирмуктах̣ — свободное от тонкой обусловленности материальным сознанием; гун̣аих̣ — от гун природы; ча — и; а̄ш́айа-самбхаваих̣ — которые проявились в его собственном уме; майа̄ — Мной; эва — поистине; брахман̣а̄ — Высшей Абсолютной Истиной; пӯрн̣ах̣ — полностью удовлетворенное; на — не; бахих̣ — во внешнем (чувственном наслаждении); на — ни; антарах̣ — во внутреннем (воспоминаниях о чувственных наслаждениях); чарет — оно должно странствовать.

Перевод

Освободившись от тонкой обусловленности ума и от гун природы, порожденных материальным сознанием, живое существо видит Мой трансцендентный облик и обретает полное удовлетворение. Такое существо больше не ищет наслаждений во внешней энергии, а также не думает и не вспоминает об этих наслаждениях.

Душа, свободная от умственных образов и тройственной связи с наблюдаемой природою, обретает благодатное умиротворение в единстве с нетленным Бытием. Она более не ищет радости от связи с вещами и не носит в себе скорби.

Комментарий

Человеческая форма жизни — редкая возможность получить духовное освобождение в сознании Кришны. В этой главе Господь Кришна подробно описал характеристики трех гун природы и трансцендентное положение сознания Кришны. Шри Чайтанья Махапрабху наказал нам обрести прибежище в святом имени Господа Кришны, и благодаря этому мы без особого труда сможем подняться над гунами природы и начать нашу настоящую жизнь в любовном преданном служении Господу Кришне.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к двадцать пятой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Три гуны природы и то, что над ними».

 

ГЛАВА 26 Айла-гита

 

В этой главе рассказывается о том, какую угрозу может представлять нашему преданному служению дурное общение, и о том, как, общаясь со святыми, можно достичь высшего уровня преданности.

Джива, получившая тело человека (которое само по себе является лучшим средством приблизиться к Верховной Личности Бога) и обязавшаяся преданно служить Господу, становится способна постичь Его — того, кто есть само духовное блаженство. Такая душа, полностью посвятившая себя Верховной Личности, свободна от влияния майи и, даже пребывая в этом мире, порожденном иллюзией, остается совершенно не затронута ею. Те же души, которые порабощены майей, преданы только своим желудкам и половым органам. Они нечисты, и, общаясь с ними, человек падет в темную бездну невежества.

Император Пурурава, потерявший голову в результате общения с небесной девой Урваши, впоследствии пережил разлуку со своей возлюбленной, и в его сердце проснулся дух отречения от мира. Тогда он пропел песнь, в которой отозвался с презрением о связях с женщинами. Он поведал, что люди, привязанные к телу женщины (или мужчины) — которое есть не что иное, как груда кожи, мяса, крови, сухожилий, нервных тканей, костного мозга и костей, — ненамного отличаются от червей. Что толку в образовании, аскезе, отречении от мира, повторении Вед, уединенной жизни и обете молчания, если мысли заняты женским телом? Ученый человек не должен доверять шести своим внутренним врагам во главе с вожделением, и потому ему следует избегать общества женщин, а также мужчин, которые находятся под каблуком у женщины. Провозгласив это, царь Пурурава, теперь уже свободный от иллюзии материального существования, постиг Верховного Господа в Его форме Сверхдуши, пребывающей в каждом сердце и атоме.

Итак, разумный человек должен избегать дурной компании и развить в своем сердце привязанность к общению со святыми. Своими трансцендентными наставлениями возвышенные преданные Господа могут разорвать ложные привязанности нашего ума. Подлинные святые всегда свободны от материальной обусловленности и преданы Верховной Личности Бога. В их обществе всегда ведутся беседы о Верховном Господе, служа которому душа полностью избавляется от мирских грехов и обретает чистое преданное служение. А когда она обретает преданное служение Верховной Личности Бога, изначальному океану безграничных совершенств, чего еще ей желать?

 

 

Стих 11.26.1

श्रीभगवानुवाच

मल्लक्षणमिमं कायं लब्ध्वा मद्धर्म आस्थितः ।
आनन्दं परमात्मानमात्मस्थं समुपैति माम् ॥१॥

ш́р ӣ - бхагава̄н ува̄ча

мал-лакшан̣ам имам̇ ка̄йам̇
лабдхва̄ мад-дхарма а̄стхитах̣
а̄нандам̇ парама̄тма̄нам
а̄тма-стхам̇ самупаити ма̄м

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Господь, Верховная Личность Бога, сказал; мат-лакшан̣ам — в котором Меня можно постичь; имам — это; ка̄йам — тело человека; лабдхва̄ — обретя; мат-дхарме — в преданном служении Мне; а̄стхитах̣ — утвердившийся; а̄нандам — к тому, кто есть чистый экстаз; парама-а̄тма̄нам — Высшей Душе; а̄тма-стхам — пребывающей в сердце; самупаити — он приходит; ма̄м — ко Мне.

Перевод

Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Обретя человеческое тело, которое дает возможность постичь Меня, и преданно служа Мне, живое существо может приблизиться ко Мне, источнику всего блаженства и Высшей Душе мироздания, пребывающей в сердце каждого живого существа.

Комментарий

Даже те, кто свободен от материальной обусловленности и познал свою духовную природу, могут пасть с этого уровня вследствие неблагоприятного общения. Особенно опасно в материальном мире общение с противоположным полом, и, чтобы предупредить людей об угрозе, которую оно в себе таит, в этой главе приводится «Айла-гита». Избавиться от полового влечения можно, общаясь со святыми, которые способны пробудить в человеке подлинный духовный разум. Поэтому Господь Кришна поведает Уддхаве удивительную песнь Пуруравы, также известную как «Айла-гита».

Стих 11.26.2 ***отождествление с гунами природы

गुणमय्या जीवयोन्या विमुक्तो ज्ञाननिष्ठया ।
गुणेषु मायामात्रेषु दृश्यमानेष्ववस्तुतः ।
वर्तमानोऽपि न पुमान्युज्यतेऽवस्तुभिर्गुणैः ॥२॥

гун̣а-маййа̄ дж ӣ ва - йонйа̄
вимукто джн̃а̄на-ништ̣хайа̄
гун̣ешу ма̄йа̄-ма̄трешу
др̣ш́йама̄нешв авастутах̣
вартама̄но ’пи на пума̄н
йуджйате ’вастубхир гун̣аих̣

Пословный перевод

гун̣а-маййа̄ — в основе которого лежат гуны природы; джӣва- йонйа̄ — от причины материальной жизни, ложного самоотождествления; вимуктах̣ — тот, кто полностью освободился; джн̃а̄на — в трансцендентном знании; ништ̣хайа̄ — как следует утвердившись; гун̣ешу — среди порождений гун природы; ма̄йа̄-ма̄трешу — которые суть иллюзия; др̣ш́йама̄нешу — предстающая перед взором; авастутах̣ — хотя и не реальная; вартама̄нах̣ — живущее; апи — хотя; на — не; пума̄н — это существо; йуджйате — запутывается; авастубхих̣ — ненастоящих; гун̣аих̣ — в проявлениях гун природы.

Перевод

Человек, утвердившийся в трансцендентном знании, свободен от обусловленности, ибо перестал отождествлять себя с порождениями гун материальной природы. Он воспринимает эти порождения как всего лишь иллюзию и не позволяет гунам природы опутать себя, хотя и находится постоянно в их окружении. Поскольку гуны природы и их порождения иллюзорны, он отвергает их.

Комментарий

Три гуны природы проявляются в многообразии материальных тел, мест, семей, стран, пищи, развлечений, а также как война, мир и так далее. Иными словами, все, что мы видим в материальном мире, состоит из гун природы. Освобожденная душа, хоть и находится в океане материальной энергии, воспринимает все как собственность Господа и потому не попадает в плен иллюзии. Хотя майя подбивает такую освобожденную душу стать вором (то есть воспользоваться собственностью Господа для удовлетворения своих чувств), тот, кто обрел сознание Кришны, не поддается на ее уловки и остается честен и чист в своей преданности Господу. Иначе говоря, он не верит, что в этой вселенной что бы то ни было может принадлежать ему и использоваться для его наслаждений. Особенно это касается иллюзии в форме женщины.

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.017 с.