Стих 11.18.46 встреча с Господом — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Стих 11.18.46 встреча с Господом

2021-11-25 30
Стих 11.18.46 встреча с Господом 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

इति स्वधर्मनिर्णिक्त सत्त्वो निर्ज्ञातमद्गतिः ।
ज्ञानविज्ञानसम्पन्नो न चिरात्समुपैति माम् ॥४६॥

ити сва-дхарма-нирн̣икта-
саттво нирджн̃а̄та-мад-гатих̣
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-сампанно
на чира̄т самупаити ма̄м

Пословный перевод

ити — итак; сва-дхарма — выполняя предписанные обязанности; нирн̣икта — очистив; саттвах̣ — свое бытие; нирджн̃а̄та — полностью осознав; мат-гатих̣ — Мое верховное положение; джн̃а̄на — знанием священных писаний; виджн̃а̄на — и духовным опытом; сампаннах̣ — наделенный; на чира̄т — в скором времени; самупаити — приближается; ма̄м — ко Мне.

Перевод

Итак, тот, кто очистил свое бытие выполнением предписанных обязанностей, кто полностью осознал Мое верховное положение, кто хорошо изучил священные писания и обладает глубоким духовным опытом, очень скоро встретится со Мной.

 

Стих 11.18.47

वर्णाश्रमवतां धर्म एष आचारलक्षणः ।
स एव मद्भक्तियुतो निःश्रेयसकरः परः ॥४७॥

варн̣а̄ш́рамавата̄м̇ дхарма
эша а̄ча̄ра-лакшан̣ах̣
са эва мад-бхакти-йуто
них̣ш́рейаса-карах̣ парах̣

Пословный перевод

варн̣а̄ш́рама-вата̄м — последователей системы варнашрамы; дхармах̣ — религиозный принцип; эшах̣ — этот; а̄ча̄ра — правильным поведением в соответствии с авторитетной традицией; лакшан̣ах̣ — характеризующийся; сах̣ — этот; эва — несомненно; мат- бхакти — с преданным служением Мне; йутах̣ — соединенный; них̣ш́рейаса — высочайшее совершенство жизни; карах̣ — дарующий; парах̣ — высший.

Перевод

Последователи системы варнашрамы соблюдают религиозные принципы, согласующиеся с авторитетными традициями правильного поведения. Когда человек выполняет эти обязанности как любовное служение Мне, он получает в награду высшее совершенство жизни.

Комментарий

Согласно правилам варнашрамы, у представителей различных сословий и укладов жизни может быть множество обязанностей, диктуемых традицией. Например, кто-то поклоняется предкам с целью помочь им избавиться от возможных последствий грехов. Все эти ведические ритуалы, жертвоприношения, различные виды аскезы и т. п. следует предлагать лотосным стопам Господа Шри Кришны. В этом случае они одухотворяются, и тогда с их помощью можно вернуться домой, обратно к Богу. Иначе говоря, сознание Кришны, или любовное служение Господу Шри Кришне, — это самая суть цивилизованной человеческой жизни.

 

 

Стих 11.18.48

एतत्तेऽभिहितं साधो भवान्पृच्छति यच्च माम् ।
यथा स्वधर्मसंयुक्तो भक्तो मां समियात्परम् ॥४८॥

этат те ’бхихитам̇ са̄дхо
бхава̄н пр̣ччхати йач ча ма̄м
йатха̄ сва-дхарма-сам̇йукто
бхакто ма̄м̇ самийа̄т парам

Пословный перевод

этат — это; те — тебе; абхихитам — разъяснено; са̄дхо — о святой Уддхава; бхава̄н — ты; пр̣ччхати — спросил; йат — что; ча — и; ма̄м — у Меня; йатха̄ — средства, с помощью которых; сва- дхарма — предписанные обязанности; сам̇йуктах̣ — тщательно выполняющий; бхактах̣ — будучи преданным; ма̄м — ко Мне; самийа̄т — может прийти; парам — Всевышнему.

Перевод

Мой дорогой праведный Уддхава, отвечая на твой вопрос, Я рассказал тебе о способах, посредством которых Мой преданный, тщательно выполняющий предписанные обязанности, может вернуться ко Мне, Верховной Личности Бога.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к восемнадцатой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Описание варнашрама-дхармы».

 

ГЛАВА 19 Совершенство духовного знания

 

В этой главе объясняется, что те, кто занимается умозрительным философствованием, в конце концов отходят от этого метода самоосознания, тогда как чистые преданные служат Господу вечно. Здесь также описываются различные практики йоги, начиная с ямы.

Верховный Господь, Шри Кришна, сказал Уддхаве: «Тот, кто воистину мудр, кто познал истину о душе и обладает трансцендентным ви́дением, отвергает этот мир двойственности и так называемое знание, цель которого — помогать человеку наслаждаться этим миром. Вместо этого он пытается удовлетворить Верховную Личность Бога, повелителя всего сущего. Такова чистая бхакти- йога. Трансцендентное знание выше, чем обыкновенная благочестивая деятельность, такая как повторение мантр, однако чистое преданное служение еще выше, чем знание».

После этого, отвечая на просьбу Шри Уддхавы рассказать в подробностях о чистом трансцендентном знании и преданном служении, Господь Кришна повторил наставления, которые когда-то, во время битвы на Курукшетре, дал Шри Юдхиштхире Бхишмадева, величайший из вайшнавов. Затем, отвечая на вопрос о яме и других видах практики йоги, Господь перечислил двенадцать аспектов ямы, начиная с отказа от насилия, и двенадцать аспектов ниямы, начиная с поддержания чистоты тела.

 

 

Стих 11.19.1

श्रीभगवानुवाच

यो विद्याश्रुतसम्पन्नः आत्मवान्नानुमानिकः ।
मयामात्रमिदं ज्ञात्वा ज्ञानं च मयि सन्न्यसेत् ॥१॥

ш́р ӣ - бхагава̄н ува̄ча

йо видйа̄-ш́рута-сампаннах̣
а̄тмава̄нна̄нума̄никах̣
ма̄йа̄-ма̄трам идам̇ джн̃а̄тва̄
джн̃а̄нам̇ ча майи саннйасет

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Господь, Верховная Личность Бога, сказал; йах̣ — тот, кто; видйа̄ — духовным опытом; ш́рута — и элементарным знанием священных писаний; сампаннах̣ — обладающий; а̄тма-ва̄н — осознавший себя; на — не; а̄нума̄никах̣ — предающийся умозрительным рассуждениям; ма̄йа̄ — иллюзия; ма̄трам — всего лишь; идам — эта вселенная; джн̃а̄тва̄ — зная; джн̃а̄нам — это знание и способы его обретения; ча — также; майи — Мне; саннйасет — должен посвятить.

Перевод

Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Тот, кто осознал себя, кто, изучая священные писания, достиг просветления, кто воздерживается от умозрительных рассуждений и понимает, что материальная вселенная не более чем иллюзия, должен посвятить Мне как само это знание, так и способы, которыми оно было получено.

Комментарий

Слова ма̄йа̄-ма̄трам идам̇ джн̃а̄тва̄ указывают на знание о том, что вечная душа и вечная Личность Бога не имеют ничего общего с преходящими качествами материального мира. Выражение видйа̄-ш́рута-сампанна означает, что ведическое знание надлежит постигать ради просветления, а не ради того, чтобы поразить окружающих мистическими трюками, высоким интеллектом или рассуждениями о безличном Брахмане. Нейтрализовав иллюзорное влияние майи, человек должен перенаправить свое внимание на Верховную Личность Бога, подчинив процесс философского отрицания служению Самому Господу. Шрила Джива Госвами приводит такой пример: когда государству угрожает опасность, царь может выдать простым гражданам оружие, однако после победы все должны сдать оружие царю.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет этот момент следующим образом. Так или иначе живому существу нужно избавляться от материальной иллюзии, которая покрывает его с незапамятных времен. Развивая в себе отрешенность и свободу от желаний посредством практики мистической йоги, живое существо постепенно понимает, что такое иллюзия, и благодаря этому получает возможность возвыситься над материальным невежеством. Однако, когда человек поднялся на трансцендентный уровень, знание об иллюзии, равно как и метод обретения этого знания, теряют для него всякую практическую ценность. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит в пример человека, который одержим призраком змеи или тигра и под влиянием этого призрака думает: «Я змея» или «Я тигр». Для излечения человека от одержимости обычно применяют драгоценные камни, определенные мантры и травы. Но когда дух изгнан и человек, вернувшись в свое нормальное состояние, вновь вспоминает, как его зовут и кто его отец, необходимость в драгоценных камнях, мантрах и травах для него отпадает. Слово видйа̄ в этом стихе указывает на знание, обретенное посредством философского анализа, мистической йоги, аскезы и отречения от мира. Зная о временной, иллюзорной природе этого мира, можно победить невежество, и существует множество ведических писаний, которые открывают живому существу это знание. Постепенно человек перестает отождествлять себя с материальным телом и умом, а также с объектами, которые взаимодействуют с телом и умом. Усвоив это знание, нейтрализующее иллюзию, человек должен приступить к любовному служению Господу, Личности Бога, и стать Его чистым преданным. Достигнув совершенства в сознании Кришны, человек естественным образом утрачивает интерес к бесчисленным тонкостям иллюзии и со временем переносится в духовный мир.


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.