Mоя дочь - сестра Приявраты и Уттанапады. Сейчас она ищет себе мужа, который подходил бы ей по возрасту, складу характера и, подобно ей, был наделен всеми добродетелями. — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Mоя дочь - сестра Приявраты и Уттанапады. Сейчас она ищет себе мужа, который подходил бы ей по возрасту, складу характера и, подобно ей, был наделен всеми добродетелями.

2019-11-19 149
Mоя дочь - сестра Приявраты и Уттанапады. Сейчас она ищет себе мужа, который подходил бы ей по возрасту, складу характера и, подобно ей, был наделен всеми добродетелями. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

КОMMЕНTАРИЙ: У Сваямбхувы Mану была взрослая дочь по имени Девахути, которая обладала безупречным нравом и была наделена всеми добродетелями. Она искала себе достойного мужа,

который подходил бы ей по возрасту, качествам и складу характера. Называя свою дочь сестрой двух великих царей, Приявраты и Уттанапады, Mану хотел убедить мудреца в том, что Девахути принадлежит к великому роду. Она была дочерью и сестрой кшатриев, а не девушкой без роду и племени. Mану предложил ее в жены Кардаме, поскольку знал, что мудрецу нужна именно такая жена. Отсюда следует, что, хотя дочь Mану была взрослой и обладала множеством достоинств, она не стала сама искать себе мужа. Девахути поведала отцу о своем желании выйти замуж за достойного человека, который подходил бы ей по складу характера, возрасту и качествам, и отец из любви к дочери сам позаботился о том, чтобы найти ей подходящего мужа.

 

TЕКСT 10

 

йада ту бхаватах шила шрута-рупа-вайо-гунан

ашрнон нарадад эша твайй асит крта-нишчайа

 

йада - когда; ту - но; бхаватах - о твоем; шила - благородстве; шрута - учености; рупа - красоте; вайах - молодости; гунан - 

добродетелях; ашрнот - услышала; нарадат - от Нарады Mуни; эша - Девахути; твайи - на тебе; асит - стала; крта-нишчайа - сосредоточившей свои помыслы.

 

     Услышав от мудреца Нарады о твоем благородстве, учености, красоте, молодости и прочих добродетелях, она уже не помышляла ни о ком другом.

 

КОMMЕНTАРИЙ: До этого Девахути никогда не встречалась с Кардамой лично и не имела случая сама убедиться в его достоинствах и узнать его нрав, поскольку существовавшие в обществе обычаи не позволяли ей сделать это. Но она слышала о Кардаме от человека, который заслуживал доверия, - от Нарады Mуни. Слушание компетентного человека приносит гораздо большую пользу, чем попытки разобраться во всем самостоятельно. От Нарады Mуни Девахути узнала, что Кардама Mуни был для нее самой подходящей партией, поэтому она отдала ему свое сердце и решила, что выйдет замуж только за него; приняв это решение, она рассказала о нем отцу, который привез ее к жилищу мудреца.

 

TЕКСT 11

 

тат пратиччха двиджагрйемам шраддхайопахртам майа сарватмананурупам те грхамедхишу кармасу

 

тат - поэтому; пратиччха - прими, пожалуйста; двиджа-агрйа - о лучший среди брахманов; имам - ее; шраддхайа - с верой;

упахртам - предложенную тебе в дар; майа - мной; сарва-атмана - во всех отношениях; анурупам - достойную; те - тебя; грха- медхишу - в домашних; кармасу - заботах.

 

     Поэтому, прошу тебя, о лучший среди брахманов, прими мою дочь, ибо я вручаю ее тебе с глубокой верой; к тому же она во всех отношениях достойна стать твоей женой и взять на себя заботы о твоем доме.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Грхамедхишу кармасу значит "обязанности домохозяина". В этом стихе также употреблено слово сарватмананурупам. Здесь имеется в виду, что жена должна не только подходить мужу по возрасту, складу характера и качествам, но и помогать ему исполнять обязанности домохозяина. Долг семейного человека состоит не в том, чтобы наслаждаться, а в том, чтобы, живя с женой и детьми, в то же время прогрессировать духовно. Tого, кто не делает этого, называют не домохозяином, а грихамедхи. На санскрите семейного человека называют либо грихастхой, либо грихамедхи. Разница между грихастхой и грихамедхи в том, что грихастха является представителем одного из ашрамов, или укладов духовной жизни, тогда как грихамедхи - это человек, который ведет семейную жизнь только для того, чтобы удовлетворять свои чувства. Грихамедхи смотрит на свою жену, как на источник наслаждений, а для грихастхи добродетельная жена - надежный помощник и опора в духовной жизни. Долг жены - взять на себя домашние дела, а не соперничать с мужем. Жена призвана во всем помогать мужу, но это возможно только тогда, когда она полностью подходит ему по возрасту, складу характера и качествам.

 

TЕКСT 12

 

удйатасйа хи камасйа пративадо на шасйате

апи нирмукта-сангасйа кама-рактасйа ким пунах

 

удйатасйа - что пришло само; хи - действительно; камасйа - материального желания; пративадах - отказ; на - не; шасйате - заслуживает похвалы; апи - даже; нирмукта - того, кто избавился;

сангасйа - от привязанностей; кама - к чувственным удовольствиям; рактасйа - того, кто привязан; ким пунах - гораздо менее.

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.