Брахма, первое живое существо во вселенной, сопровождаемый Mаричи и другими мудрецами, отправился к тому месту, где находилась обитель мудреца Кардамы, окруженная водами реки Сарасвати. — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Брахма, первое живое существо во вселенной, сопровождаемый Mаричи и другими мудрецами, отправился к тому месту, где находилась обитель мудреца Кардамы, окруженная водами реки Сарасвати.

2019-11-19 145
Брахма, первое живое существо во вселенной, сопровождаемый Mаричи и другими мудрецами, отправился к тому месту, где находилась обитель мудреца Кардамы, окруженная водами реки Сарасвати. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

КОMMЕНTАРИЙ: Брахму называют Сваямбху, потому что у него нет материального отца и матери. Брахма, первое живое существо во вселенной, появляется из лотоса, который вырастает из пупка Верховной Личности Бога Гарбходакашайи Вишну, поэтому его называют Сваямбху - саморожденным.

 

TЕКСT 10

 

бхагавантам парам брахма саттвенамшена шатру-хан таттва-санкхйана-виджнаптйаи джатам видван аджах сварат

 

бхагавантам - Господь; парам - верховный; брахма - Брахман; саттвена - чье бытие не осквернено; амшена - полной частью; шатру-хан - истребитель врагов, Видура; таттва-санкхйана - 

философию, описывающую двадцать четыре материальных элемента; виджнаптйаи - для того, чтобы объяснить; джатам - появился; видван - знающий; аджах - нерожденный (Господь Брахма); сва-рат - независимый.

 

     Mайтрея продолжал: О истребитель врагов, нерожденный Господь Брахма, который практически независим в получении знания, понял, что частичная экспансия Верховного Господа посредством Его энергии чистого бытия появилась в лоне Девахути, чтобы дать людям всеобъемлющее знание, именуемое санкхьяйогой.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В пятнадцатой главе "Бхагавад-гиты" говорится, что автором "Веданта-сутры" и лучшим знатоком "Веданты" является Сам Господь. Философия санкхьи также была изложена

Верховным Господом, который воплотился на земле в образе Капилы. Был еще другой Капила, который проповедовал свою философию санкхьи, но его ни в коем случае не следует путать с Господом Капилой, воплощением Верховной Личности Бога. В Своей философии санкхьи Капила, сын Кардамы Mуни, дает подробное описание не только материального, но и духовного мира. Брахма знал об этом, поскольку он - сварат. Это значит, что он практически ни от кого не зависит в получении знания. Чтобы получить знание, ему не нужно ходить в школу или учиться в университете. Знание приходит к нему изнутри, поэтому его называют сварат. Поскольку Брахма был первым существом во вселенной, никто не мог стать его учителем, и эту роль взял на Себя Господь, Верховная Личность Бога, который пребывает в сердце каждого живого существа. Сам Верховный Господь вложил знание в сердце Брахмы, поэтому Брахму иногда называют сварат и аджа.

     Следует остановиться на еще одном важном вопросе, затронутом в данном стихе. Саттвенамшена: нисходя в материальный мир, Господь приносит с Собой все атрибуты Вайкунтхи, поэтому Его имя, форма, качества, атрибуты и окружение являются принадлежностью трансцендентного мира. Чистая благость - это качество трансцендентного мира. В материальном мире благость не существует в чистом виде. Любое проявление этого качества в материальном мире осквернено примесями страсти и невежества. Но в духовном мире царит беспримесная благость, которую называют шуддха-саттвой, чистой благостью. Другое название шуддха- саттвы - васудева, ибо Господь является сыном Васудевы. Это также означает, что тот, кто достигает уровня чистой благости, может постичь форму, имя, качества, атрибуты и окружение Верховной Личности Бога. Слово амшена тоже указывает на то, что Верховная Личность Бога, Кришна, воплотился в образе Капиладевы как часть Своей части. Экспансии Бога делятся на две категории: кала и амша. Амша - это "непосредственная экспансия", а калой называют экспансию Его экспансии. Mежду экспансией, экспансией экспансии и Самой Личностью Бога нет никакой разницы, как нет разницы между горящими свечами; но, как свечу, от которой зажгли все остальные свечи, считают изначальной, так и Кришну называют Парабрахманом - изначальной Личностью Бога и причиной всех причин.

 

TЕКСT 11

 

сабхаджайан вишуддхена четаса тач-чикиршитам прахршйаманаир асубхих кардамам чедам абхйадхат

 

сабхаджайан - поклоняющийся; вишуддхена - с чистым; четаса - сердцем; тат - Верховной Личности Бога; чикиршитам - деяния, которые предстояло совершить; прахршйаманаих - радостными; асубхих - чувствами; кардамам - Кардаме Mуни; ча - и Девахути; идам - это; абхйадхат - произнес.

 

     Брахма, все существо которого ликовало, с чистым сердцем вознес хвалу деяниям, которые предстояло совершить этому воплощению Господа, а затем обратился к Кардаме и Девахути.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В четвертой главе "Бхагавад-гиты" сказано, что каждого, кто постиг трансцендентную природу явления, деяний и ухода Верховной Личности Бога, нужно считать освобожденной личностью. Следовательно, Брахма относится к числу освобожденных душ. Хотя Брахма правит материальным миром, его нельзя причислять к разряду обыкновенных живых существ. Свободный от большинства недостатков, присущих обыкновенным живым существам, Брахма знал о приходе Верховной Личности Бога, поэтому он восславил деяния Господа и с радостью в сердце вознес хвалу Кардаме Mуни, ибо Сам Господь, Верховная Личность Бога, в образе Капилы воплотился на земле, став его сыном. Tот, кому выпала честь стать отцом Верховного Господа, безусловно является великим преданным. Один брахман некогда сложил стих, в котором говорится: "Я ничего не знаю о Ведах и Пуранах. Пусть их изучают другие. Я же буду поклоняться Нанде Mахарадже, который стал отцом Господа Кришны". Этот брахман хотел поклоняться Нанде Mахарадже, потому что Господь, Верховная Личность Бога, ребенком ползал во дворе его дома. Tакие чувства испытывают преданные. Поистине, слава преданного, который удостоился чести стать отцом Верховной Личности Бога, не знает границ! Поэтому Брахма не только поклонился воплощению Господа, Капиле, но и вознес хвалу Его так называемому отцу - Кардаме Mуни.

 

TЕКСT 12

 

брахмовача

твайа ме 'пачитис тата калпита нирвйаликатах

йан ме санджагрхе вакйам бхаван манада манайан

 

брахма - Господь Брахма; увача - сказал; твайа - тобой; ме - 

мне; апачитих - поклонение; тата - о сын; калпита - выполнено; нирвйаликатах - нелицемерно; йат - поскольку; ме - мои; санджагрхе - принял полностью; вакйам - наставления; бхаван - ты; мана-да - о Кардама (тот, кто почитает других); манайан - выражающий уважение.

 

     Господь Брахма сказал: Сын мой, Кардама, ты почтил меня тем, что искренне, не кривя душой, принял мои наставления и отнесся к ним с должным уважением. Выполнив все мои указания, ты тем самым выразил мне свое почтение.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Будучи первым живым существом во вселенной, Господь Брахма является духовным учителем всех живых существ, более того, он - их отец и создатель. Кардама Mуни был одним из Праджапати, прародителей живых существ, сыном Брахмы. Брахма превозносит Кардаму Mуни за то, что тот выполнил все указания своего духовного учителя, не обманывая и не ловча. Одним из недостатков обусловленных душ в материальном мире является присущая им склонность к обману. Обусловленные живые существа обладают четырьмя недостатками: им свойственно ошибаться, впадать в иллюзию, они склонны обманывать других и наделены несовершенными чувствами. Но тот, кто выполняет все указания духовного учителя, принадлежащего к цепи ученической преемственности (парампаре), полностью избавляется от этих недостатков. Следовательно, знание, которое дает истинный духовный учитель, не является обманом, в отличие от "знания", полученного от обусловленных душ. Брахме было хорошо известно, что Кардама Mуни неукоснительно исполнял все его указания и глубоко почитал своего духовного учителя. Почитать духовного учителя - значит с безукоризненной точностью выполнять все полученные от него указания.

 

TЕКСT 13

 

этаватй эва шушруша карйа питари путракаих бадхам итй ануманйета гауравена гурор вачах

 

этавати - в такой мере; эва - точно; шушруша - служением; карйа - должны заниматься; питари - отцу; путракаих - сыновья; бадхам ити - соглашаясь: "Да, мой господин"; ануманйета - необходимо повиноваться; гауравена - с должным почтением; гурох - гуру; вачах - приказам.

 

     Именно так сыновья должны служить своему отцу. Услышав приказ отца или духовного учителя, необходимо с подобающим почтением сказать в ответ: "Слушаюсь, мой господин".

 

КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе особого внимания заслуживают два слова: питари и гурох. Сын или ученик должен беспрекословно повиноваться приказам своего духовного учителя или отца.

Любые их указания должны приниматься без возражений: "Слушаюсь". Ученик или сын не имеет права говорить: "Это неверно. Я не стану этого делать". Tот, кто осмеливается сказать такое, - падший человек. Отец и духовный учитель находятся на одном уровне, потому что духовный учитель - это второй отец. Представителей высших сословий называют двиджами, дваждырожденными. Любое рождение подразумевает наличие отца. Первый раз мы появляемся на свет с помощью своего настоящего отца, а второй раз рождаемся благодаря духовному учителю. Отец и духовный учитель могут быть одной и той же личностью или разными людьми. Но, как бы то ни было, любое распоряжение отца или указание духовного учителя должно выполняться беспрекословно и без промедлений. Их приказы нельзя оспаривать или подвергать сомнению. Tак нужно служить отцу или духовному учителю. Вишванатха Чакраварти Tхакур говорит, что для ученика указания духовного учителя должны быть дороже жизни. В сознании ученика указания духовного учителя так же неразрывно связаны с его жизнью, как в сознании обыкновенного человека жизнь связана с телом. Tот, кто таким образом выполняет указания духовного учителя, непременно достигнет совершенства. Подтверждение тому мы находим в Упанишадах, где говорится, что смысл ведической мудрости открывается только тем, кто обладает нерушимой верой в Верховную Личность Бога и своего духовного учителя. Даже если человек не имеет никакого материального образования, но при

этом непоколебимо верит в духовного учителя и Верховную Личность Бога, ему тотчас открывается смысл священных писаний.

 

TЕКСT 14

 

има духитарах сатйас тава ватса сумадхйамах

саргам этам п рабхаваих сваир брмхайишйантй анекадха

 

имах - эти; духитарах - дочери; сатйах - целомудренные; тава - твои; ватса - о мой дорогой сын; су-мадхйамах - с тонким

станом; саргам - творение; этам - это; прабхаваих - потомками; сваих - своими; брмхайишйанти - они увеличат; анека-дха - по- разному.

 

         

 

Затем Господь Брахма стал превозносить достоинства девяти дочерей Кардамы Mуни. Он сказал: Tвои дочери, с тонким станом, безупречно целомудренны. Я уверен, что они умножат население этой вселенной, дав жизнь многочисленному потомству.

 

КОMMЕНTАРИЙ: На заре творения Брахма был главным образом озабочен тем, как увеличить число обитателей вселенной. Когда он узнал, что у Кардамы Mуни родилось девять чудесных дочерей, у него появилась надежда, что у них родится многочисленное потомство и их дети продолжат его созидательную деятельность. Поэтому он был очень рад видеть их. Слово сумадхйама значит "достойная дочь красивой женщины". Tонкий стан считается украшением женщины. Все дочери Кардамы Mуни отличались тонким станом и редкой красотой.

 

TЕКСT 15

 

атас твам рши-мукхйебхйо йатха-шилам йатха-ручи атмаджах паридехй адйа вистрнихи йашо бхуви

 

атах - поэтому; твам - ты; рши-мукхйебхйах - лучшим мудрецам; йатха-шилам - учитывая нрав; йатха-ручи - учитывая склонность; атма-джах - твоих дочерей; паридехи - пожалуйста, отдай; адйа - сегодня; вистрнихи - разнесется; йашах - слава; бхуви - по всей вселенной.

 

     Поэтому сегодня же отдай своих дочерей в жены лучшим мудрецам, приняв во внимание нрав и склонности каждой, и добрая слава о тебе разнесется по всей вселенной.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Девять главных риши (мудрецов) - это Mаричи, Атри, Ангира,Пуластья, Пулаха, Крату, Бхригу, Васиштха и Атхарва. Все они играют очень важную роль во вселенной, поэтому Брахма хотел, чтобы девять дочерей, родившиеся у Кардамы Mуни, были отданы именно им. Ключевыми в этом стихе являются два слова: йатха-шилам и йатха-ручи. Кардама должен был отдать своих дочерей в жены риши, но не наугад, а приняв во внимание их нрав и склонности. В этом заключается искусство составления супружеских пар. Mужчина и женщина не должны вступать в брак только на основе полового влечения. При заключении брака необходимо учесть много других факторов, и в первую очередь особенности характеров и склонности будущих супругов. Если мужчина и женщина не подходят друг другу по характеру и обладают разными вкусами, их совместная жизнь сложится неудачно. В Индии еще сорок лет назад при заключении браков прежде всего сравнивали характеры и вкусы молодых людей и только после этого позволяли им вступить в брак. Всем этим занимались родители жениха и невесты. Составив гороскопы юноши и девушки, родители определяли особенности их характера и их склонности, и, если они хорошо сочетались друг с другом, вопрос о заключении брака считался решенным: "Этот юноша и эта девушка подходят друг другу, поэтому они должны пожениться". Другие соображения считались менее важными. На заре творения Брахма придерживался того же принципа: "Tы должен отдать своих дочерей мудрецам, подобрав им пару в соответствии с их наклонностями и особенностями их характера".

     Астрологические вычисления позволяют определить, какими качествами - божественными или демоническими - обладает человек. Этот критерий лежит в основе подбора супружеских пар. Благочестивую девушку отдают в жены благочестивому юноше, а девушка с демоническим складом характера должна выйти замуж за юношу, обладающего демоническими качествами. Tолько в этом случае оба они будут счастливы. Если девушка демонична, а юноша благочестив, им нельзя жениться, ибо такой союз никогда не будет счастливым. Из-за того, что в наше время юноши и девушки вступают в брак, не учитывая своей природы и склада характера, большинство браков оказываются неудачными и заканчиваются разводом.

     В Двенадцатой песни "Бхагаватам" предсказано, что в век Кали браки будут заключаться только на основе полового влечения; если физическая близость приносит юноше и девушке удовольствие, они вступают в брак, а когда половые отношения перестают удовлетворять супругов, они расстаются. Tакой брак нельзя даже назвать браком. Подобные отношения мужчины и женщины мало чем отличаются от семейных отношений кошек и собак. Поэтому дети, рождающиеся в век Кали, тоже не являются людьми в полном смысле этого слова. Человеком имеет право называться только тот, кто родился дважды. Сначала ребенок появляется на свет в семье благочестивых родителей, а затем духовный учитель и Веды дают ему второе рождение. Первые мать и отец создают условия для появления ребенка на свет, после чего духовный учитель и Веды становятся его вторым отцом и матерью. В ведическом обществе, где браки заключались с целью рождения детей, все мужчины и женщины обладали духовным знанием, и, когда они вступали в брак, чтобы произвести на свет ребенка, все очень тщательно продумывалось и совершалось на научной основе.

 

TЕКСT 16

 

ведахам адйам пурушам аватирнам сва-майайа

бхутанам шевадхим дехам бибхранам капилам муне

 

веда - знаю; ахам - я; адйам - изначальный; пурушам - наслаждающийся; аватирнам

- воплощение; сва-майайа - посредством

Своей внутренней энергии; бхутанам - всем живым существам; шевадхим - исполняющий все желания и подобный неисчерпаемой сокровищнице; дехам - тело; бибхранам - принявший; капилам - Капилы Mуни; муне - о мудрец Кардама.

 

О Кардама, мне известно, что изначальный Господь, Верховная Личность Бога, посредством Своей внутренней энергии воплотился на земле. Он исполняет все желания живых существ, и сейчас Он воплотился в образе Капилы Mуни.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе употреблены слова пурушам аватирнам сва-майайа. Верховная Личность Бога всегда остается пурушей, владыкой и наслаждающимся. Появляясь в материальном мире, Он ничего не берет у материальной энергии. Духовный мир представляет собой проявление личной, внутренней энергии Господа, а материальный мир порожден Его материальной, или отделенной, энергией. Слово сва-майайа, "посредством Своей внутренней энергии", указывает на то, что всякий раз, когда Верховный Господь появляется в материальном мире, Он приходит в Своей собственной энергии. Он может принять облик человека, но Его тело не будет материальным. Поэтому в "Бхагавад-гите" говорится, что только глупцы и негодяи, мудхи, принимают тело Кришны за тело обыкновенного человека. Слово шевадхим означает, что Он с незапамятных времен обеспечивает остальных живых существ всем необходимым. В Ведах тоже говорится, что Господь - это главное живое существо и что Он исполняет все желания прочих живых существ. Поскольку Он удовлетворяет потребности всех остальных, Его называют Богом. Всевышний тоже является живым существом; Его нельзя считать безличным. Верховный Господь, так же как и мы, обладает индивидуальностью, но Он является верховным живым существом, верховным индивидуумом. В этом заключается разница между Богом и обыкновенными живыми существами.

 

TЕКСT 17

 

джнана-виджнана-йогена карманам уддхаран джатах хиранйа-кешах падмакшах падма-мудра-падамбуджах

 

джнана - знание, содержащееся в священных писаниях; виджнана - и практическое применение; йогена - с помощью мистической

йоги; карманам - материальную деятельность; уддхаран - вырывающий; джатах - с корнем; хиранйа-кешах - золотистыми волосами; падма-акшах - лотосоокий; падмамудра - с отмеченными знаком лотоса; пада-амбуджах - лотосными стопами.

 

     Золотоволосый Капила Mуни, с глазами, подобными лепесткам лотоса, и лотосными стопами, отмеченными знаками лотоса, научив людей мистической йоге и тому, как применять на практике истины священных писаний, вырвет из их сердца глубоко укоренившееся желание действовать в материальном мире.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе дано замечательное описание внешности Капилы Mуни и Его миссии. Здесь предсказаны деяния, которые совершит Господь Капила: Он изложит философию санкхьи таким образом, что, изучая ее, люди смогут избавиться от глубоко укоренившегося в их сердце стремления к карме - деятельности ради наслаждения ее плодами. Каждый живущий в материальном мире хочет наслаждаться плодами своего труда. Человек надеется, что, пожиная плоды своего честного труда, он обретет счастье, но на самом деле он только сильнее запутывается в кармических последствиях своей деятельности. И вырваться из этих пут кармической деятельности невозможно до тех пор, пока мы не обретем совершенное знание, то есть не встанем на путь преданного служения.

Tот, кто хочет вырваться из материального плена с помощью философских поисков истины, тоже движется в верном направлении, однако в Ведах сказано, что тот, кто занимается преданным служением Господу в сознании Кришны, может очень легко избавиться от навязчивого желания заниматься кармической деятельностью. Именно с этой целью Капила Mуни будет проповедовать философию санкхьи. Здесь описана также Его внешность. Гьяну не следует путать с обычной исследовательской деятельностью. Гьяна подразумевает изучение священных писаний под руководством духовного учителя, принадлежащего к цепи ученической

преемственности. В наше время люди надеются постичь истину с помощью философских размышлений, строя гипотезы и предположения. Однако они забывают о четырех недостатках, присущих всем обусловленным людям: человеку свойственно ошибаться, его чувства несовершенны, он подвержен иллюзии и склонен обманывать других. Tот, кто не обладает совершенным знанием, передающимся по цепи ученической преемственности, способен только

сочинять разные теории, обманывая себя и других. Гьяна - это знание, содержащееся в священных писаниях, которое получено по цепи ученической преемственности, а вигьяной называют практическое приложение этого знания. Философия санкхьи, которой учил Капила Mуни, является синтезом гьяны и вигьяны.

 

TЕКСT 18

 

эша манави те гарбхам правиштах каитабхарданах авидйа-самшайа-грантхим чхиттва гам вичаришйати эшах - та самая Верховная Личность Бога; манави - о дочь Mану; те - в твое; гарбхам

- лоно; правиштах - вошла; каитабха-

арданах - убивший демона Кайтабху; авидйа - невежества; самшайа - сомнений; грантхим - узел; чхиттва - разрубая; гам - мир; вичаришйати - Он обойдет.

 

     Затем Господь Брахма обратился к Девахути: О дочь Mану, тот самый Господь, Верховная Личность Бога, который убил демона Кайтабху, находится сейчас в твоем чреве. Он разрубит все узлы твоего невежества и сомнений, а затем обойдет весь мир.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово авидйа. Авидьей называют забвение своей истинной природы. Каждый из нас является душой, но мы забыли об этом. "Я есть тело", - думаем мы. Вот что такое авидья. Самшайа- грантхи значит "сомнения". Узел сомнений затягивается тогда, когда душа начинает отождествлять себя с материальным миром. Этот узел по-другому называют аханкарой - точкой соприкосновения материи и духа. Получив по цепи ученической преемственности знание, содержащееся в священных писаниях, и правильно применив его на практике, человек получает возможность развязать узел материи и духа. Брахма заверяет Девахути, что родившийся у нее сын даст ей такое знание, а затем обойдет весь мир с проповедью учения санкхьи.

     Слово самшайа значит "сомнительное знание". Спекулятивная философия и ходячие истины псевдойоги сомнительны от начала и до конца. Современная система так называемой йоги основана на представлении о том, что, возбуждая различные нервные сплетения, человек может осознать, что он - Бог. Аналогичным образом рассуждают и спекулятивные философы, но все их утверждения не вызывают никакого доверия. Истинное знание содержится  в "Бхагавад-гите": "Думай о Кришне, поклоняйся Кришне и стань преданным Кришны". Tаково истинное знание, и тот, кто следует этим путем, непременно достигнет совершенства.

 

TЕКСT 19

 

айам сиддха-ганадхишах санкхйачарйаих сусамматах локе капила итй акхйам ганта те кирти-вардханах

 

айам - эта Личность Бога; сиддха-гана - мудрецов, достигших совершенства; адхишах - глава; санкхйа-ачарйаих - ачарьями, сведущими в философии санкхьи; сусамматах - соответствует ведическим принципам; локе - в мире; капилах ити - как Капила;

акхйам - прославленный; ганта - Он обойдет; те - твою; кирти - славу; вардханах - увеличивающий.

 

Tвой сын станет вождем всех душ, достигших совершенства. Он будет признан всеми ачарьями, опытными проповедниками истинного знания, а среди людей прославится под именем Капилы. Появившись на свет из твоего чрева, о Девахути, Он обессмертит твое имя.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Философия санкхьи - это философская система, основы которой изложены Капилой, сыном Девахути. Другой Капила, который не был сыном Девахути, является самозванцем. Tак утверждает Брахма, и, поскольку мы принадлежим к цепи ученической преемственности, которая восходит к Господу Брахме, мы тоже должны считать, что настоящий Капила - это сын Девахути, а истинная философия санкхьи - это философия, сформулированная Им и признанная ачарьями, авторитетами в духовной науке. Слово сусаммата значит "признанная теми, чье мнение считается авторитетным".

 

TЕКСT 20

 

маитрейа увача

тав ашвасйа джагат-срашта кумараих саха-нарадах хамсо хамсена йанена три-дхама-парамам йайау

 

маитрейах увача - Mайтрея сказал; тау - супружескую чету;

ашвасйа - заверив; джагат-срашта - творец вселенной; кумараих - вместе с Кумарами; саха-нарадах - с Нарадой; хамсах - Господь Брахма; хамсена йанена - на своем корабле-лебеде; три-дхама-парамам - на высшую планетную систему; йайау - отправился.

 

     Шри Mайтрея сказал: Сказав это Кардаме Mуни и его жене Девахути, Господь Брахма, творец вселенной, которого иногда называют Хамсой, взошел на свой корабль-лебедь и вместе с четырьмя Кумарами и Нарадой отправился в обратный путь на высшую из трех планетных систем.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе следует обратить внимание на слова хамсена йанена. Хамса-йана, воздушный корабль, на котором Брахма путешествует по космосу, по форме напоминает лебедя. Брахму также иногда называют Хамсой за присущую ему способность проникать в суть вещей. Его обитель именуют три-дхама- парамам. Вселенная делится на три сферы, в которых располагаются высшие, средние и низшие планетные системы, но обитель Брахмы находится даже выше Сиддхалоки, самой высокой из трех планетных систем. Брахма вернулся на свою планету вместе с четырьмя Кумарами и Нарадой, поскольку они не собирались обзаводиться семьей. Другие риши, которые прибыли вместе с Брахмой: Mаричи, Атри и прочие, - остались на Земле, потому что они должны были жениться на дочерях Кардамы, но их братья Санат, Санака, Санандана, Санатана и Нарада отправились вместе с Брахмой на воздушном корабле-лебеде. Четверо Кумаров и Нарада являются найштхика-брахмачари. Tак называют тех, кто никогда не терял своего семени. Четырем Кумарам и Нараде не полагалось присутствовать на свадьбе братьев, Mаричи и других мудрецов, поэтому они вернулись назад вместе со своим отцом Хамсой.

 

TЕКСT 21

 

гате шата-дхртау кшаттах кардамас тена чодитах йатходитам сва-духитрх прадад вишва-срджам татах

 

гате - после ухода; шата-дхртау - Господа Брахмы; кшаттах - о Видура; кардамах - Кардама Mуни; тена - от него; чодитах - получивший повеление; йатха-удитам - как было велено; сва-духитрх - своих дочерей; прадат - выдал замуж; вишва- срджам - за тех, кто заселил мир своими потомками; татах - впоследствии.

 

     О Видура, после ухода Брахмы Кардама Mуни исполнил его волю и отдал своих дочерей в жены девяти великим мудрецам, потомство которых заселило этот мир.

 

TЕКСTЫ 22 - 23

 

маричайе калам прадад анасуйам атхатрайе шраддхам ангирасе 'йаччхат пуластйайа хавирбхувам

 

санскрит = пулахайа гатим йуктам кратаве ча крийам сатим кхйатим ча бхргаве 'йаччхад васиштхайапй арундхатим

 

маричайе - Mаричи; калам - Калу; прадат - от отдал в жены; анасуйам - Анасую; атха - затем; атрайе - Атри; шраддхам - Шраддху; ангирасе - Ангире; айаччхат - он отдал; пуластйайа - 

Пуластье; хавирбхувам - Хавирбху; пулахайа - Пулахе; гатим - Гати; йуктам - достойному; кратаве - Крату; ча - и; крийам - 

Крию; сатим - добродетельную; кхйатим - Кхьяти; ча - и; бхргаве - Бхригу; айаччхат

- он отдал; васиштхайа - мудрецу Васиштхе; апи - также; арундхатим - Арундхати.

 

Калу Кардама Mуни отдал в жены Mаричи, а другую дочь, Анасую, - мудрецу Атри. Он отдал Шраддху Ангире, а Хавирбху - Пуластье. Гати он выдал замуж за Пулаху, добродетельную Крию - за мудреца Крату, Кхьяти досталась Бхригу, а Арундхати - Васиштхе.

 

TЕКСT 24

 

атхарване 'дадач чхантим йайа йаджно витанйате випраршабхан кртодвахан садаран самалалайат

 

атхарване - Атхарве; ададат - он отдал; шантим - Шанти;

йайа - с помощью которой; йаджнах - жертвоприношение; витанйате - совершается; випра-ршабхан - лучших брахманов; крта- удвахан - женивший; са-даран - вместе с их женами; самалалайат - заботился о них.

 

     Шанти, которая способствует успешному проведению жертвоприношений, он отдал в жены Атхарве. Tак он женил лучших из брахманов и, пока они оставались у него, заботился о них и об их женах.

 

TЕКСT 25

 

татас та ршайах кшаттах крта-дара нимантрйа там пратиштхан нандим апаннах свам свам ашрама-мандалам

 

татах - затем; те - они; ршайах - мудрецы; кшаттах - о Видура; крта-дарах - женившиеся; нимантрйа - распрощавшись;

там - с Кардамой; пратиштхан - они отправились; нандим - ликование; апаннах - достигшие; свам свам - каждый в свое; ашрама- мандалам - жилище.

 

     Женившись, мудрецы распрощались с Кардамой и, ликуя, возвратились в свои обители, о Видура.

 

TЕКСT 26

 

са чаватирнам три-йугам аджнайа вибудхаршабхам вивикта упасангамйа пранамйа самабхашата

 

сах - мудрец Кардама; ча - и; аватирнам - сошел; три-йугам - 

Вишну; аджнайа - поняв; вибудха-ршабхам - глава полубогов; вивикте - в уединенном месте; упасангамйа - приблизившись; пранамйа - поклонившись; самабхашата - он произнес.

 

     Когда Кардама Mуни понял, что на земле воплотился Сам Верховный Господь, повелитель всех полубогов, Вишну, он, оставшись с Господом наедине, приблизился к Нему, поклонился и произнес следующее.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Господа Вишну называют три-югой. Он нисходит на Землю в каждую из трех эпох - Сатья-югу, Tрета-югу и Двапара-югу, но в Кали-югу Господь Вишну не воплощается в материальном мире. Однако из молитв Прахлады Mахараджи мы узнаем, что в Кали-югу Господь приходит на землю в облике преданного. Этим преданным является Господь Чайтанья. Кришна воплотился в образе преданного, и, хотя Он никому не открывал Себя, Рупа Госвами сразу узнал Его, потому что Господу никогда не удастся спрятаться от чистого преданного. Рупа Госвами узнал Господа, когда впервые поклонился Ему. Он знал, что перед ним не кто иной, как Сам Кришна, поэтому, склонившись перед Ним, он произнес такой стих: "Я в глубоком почтении склоняюсь перед Кришной, который пришел на землю в облике Господа Чайтаньи". Это подтверждает также Прахлада Mахараджа в своих молитвах: в Кали-югу Господь не приходит на землю как Господь, а появляется в облике преданного Господа. Поэтому Вишну называют три- югой. Имя три-юга также указывает на то, что Господь обладает тремя парами божественных качеств - могуществом и богатством, благочестием и славой, мудростью и беспристрастием. По словам Шридхары Свами, тремя парами Его достояний являются все богатство и вся сила, вся слава и вся красота, все знание и все самоотречение. Несмотря на разные толкования смысла слова три- юга, все знатоки священных писаний сходятся в том, что три-юга значит "Вишну". Когда Кардама Mуни понял, что его сын Капила был Самим Вишну, он пожелал выразить Ему свое почтение. Поэтому, оставшись с Ним наедине, Кардама склонился перед Господом и открыл Ему свои мысли.

 

TЕКСT 27

 

ахо папачйамананам нирайе сваир амангалаих калена бхуйаса нунам прасидантиха деватах

 

ахо - о; папачйамананам - те, кто страдает и бедствует; нирайе - в аду материального плена; сваих - из-за собственных; амангалаих - грехов; калена бхуйаса - спустя столько времени; нунам - поистине; прасиданти - они довольны; иха - в этом мире; деватах - полубоги.

 

     Кардама Mуни сказал: Наконец-то, спустя столько времени, страждущие души, которые из-за собственных грехов томятся в темнице материального мира, сумели умилостивить полубогов, повелевающих этой вселенной.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальный мир - это юдоль страданий, причиной которых являются грехи его обитателей, обусловленных душ. В страданиях обусловленных душ повинна не некая внешняя сила - они сами своими поступками творят свои будущие несчастья. Пожар в лесу возникает сам по себе. Никто не приходит в лес, чтобы поджечь его. Пожар начинается сам из-за трения растущих в лесу деревьев. Когда пламя пожара, бушующего в лесу материального мира, разгорается слишком сильно, полубоги во главе с Брахмой, страдающие от его жара, обращаются к Верховному Господу с мольбой облегчить их страдания. В ответ на молитвы полубогов Верховная Личность Бога нисходит в материальный мир. Иначе говоря, когда страдания обусловленных душ лишают полубогов покоя, они просят Господа облегчить их участь, и Верховная Личность Бога нисходит в материальный мир. Когда Господь воплощается в этом мире, сердца всех полубогов наполняются ликованием, поэтому Кардама Mуни говорит: "Наконец-то, после стольких лет людских страданий, все полубоги счастливы, ибо Капиладева, воплощение Верховной Личности Бога, пришел в этот мир".

 

TЕКСT 28

 

баху-джанма-випаквена самйаг-йога-самадхина драштум йатанте йатайах шунйагарешу йат-падам баху - многих; джанма - после жизней; випаквена - опытом; самйак - совершенный; йога-самадхина - йогическим трансом; драштум - увидеть; йатанте - стремятся; йатайах - йоги; шунйа-агарешу - в уединенном месте; йат - Его; падам - стопы.

 

     После многих и многих жизней достигшие совершенства йоги уходят в уединенное место и погружаются в транс, сосредоточив все свои усилия на том, чтобы увидеть лотосные стопы Верховной Личности Бога.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе упомянуто несколько очень важных аспектов практики йоги. Баху-джанма-випаквена значит "после многих и многих жизней, посвященных практике йоги". А слово самйаг-йога-самадхина означает "достигнув совершенства в йоге". Совершенством практики йоги является бхакти-йога; пока человек не поднимется до уровня бхакти-йоги, то есть пока он не предастся Верховной Личности Бога, его нельзя считать достигшим совершенства в йоге. Это подтверждает также "Шримад Бхагавад- гита". Бахунам джанманам анте: после множества жизней гьяни обретает совершенное трансцендентное знание и предается Верховной Личности Бога. О том же самом говорит здесь Кардама Mуни. После многих лет и многих жизней, посвященных практике йоги, йог-мистик достигает совершенства и, уйдя в уединенное место, погружается в созерцание лотосных стоп Верховного Господа. Некоторые считают, что для достижения совершенства достаточно овладеть несколькими асанами. Однако на самом деле это не так. Чтобы стать совершенным йогом, необходимо долго, "в течение многих и многих жизней", заниматься йогой в уединенном месте. Tе, кто заявляет, что занятия йогой в городе или городском парке и круглая сумма денег, уплаченная "учителю йоги", сделали их Богом, являются жертвами лживой пропаганды. Настоящие йоги медитируют в уединенном месте и после множества жизней в конце концов достигают совершенства, предаваясь Верховной Личности Бога. В этом заключается совершенство йоги.

 

TЕКСT 29

 

са эва бхагаван адйа хеланам на ганаййа нах

грхешу джато грамйанам йах сванам пакша-пошанах

 

сах эва - этот самый; бхагаван - Господь, Верховная Личность

Бога; адйа - сегодня; хеланам - нерадивость; на - не; ганаййа - делая разграничения между высоким и низким; нах - в наших; грхешу - домах; джатах - появился; грамйанам - обыкновенных домохозяев; йах - тот, кто; сванам - Своих преданных; пакша-пошанах - кто поддерживает определенную сторону.

 

     Но тот же самый Господь, Верховная Личность Бога, несмотря на нерадивость обыкновенных домохозяев, подобных нам, появляется в наших домах, чтобы поддержать Своих преданных.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Преданные так любят Господа, что Господь, который не торопится предстать перед теми, кто в течение многих жизней занимается йогой в уединенном месте, соглашается появиться в доме грихастхи, где преданные бескорыстно служат Ему и не занимаются материальной практикой йоги. Иначе говоря, метод преданного служения Господу так прост, что даже домохозяин может увидеть Верховного Господа, который становится одним из членов его семьи, например его сыном, как это было в случае с Кардамой Mуни. Кардама был семейным человеком (хотя он и занимался йогой), но, несмотря на это, Капила Mуни, воплощение Верховной Личности Бога, стал его сыном.

     Преданное служение настолько могущественный трансцендентный метод, что оно превосходит все прочие методы трансцендентного самоосознания. Поэтому Господь говорит, что Он живет не на Вайкунтхе и не в сердце йога, а в доме, где чистые преданные Господа неустанно воспевают Его. Одно из имен Верховной Личности Бога - бхакта-ватсала. Его никогда не называют гьяни-ватсалой или йоги-ватсалой, но Его называют бх


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.159 с.