Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Компетентность: Применение средств первой медицинской помощи на судах

2024-02-15 67
Компетентность: Применение средств первой медицинской помощи на судах 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск
  19.1

 

Stop excessive bleeding, ensure breathing and put casualties in proper po- sition/

Остановка избыточного кровотечения, восстановление дыхания и установка пострадавших в нужное положение

The actions demonstrated are in compliance with accepted recommendations given in in- ternational medical first aid guidance/ Продемонстрированные  действия  соот- ветсвуют  рекомендациям,  которые  да- ются  в  международном  руководстве  по оказанию первой медицинской помощи           Task/Duty Задача/Обязанность

Task Completed Supervising Officer (Initials/Date) Задача выполнена

Ответственный офицер

(Инициалы/Дата)

    Area of Improvement / Область совершенствования

Task Completed Supervising Officer (Initials/Date) Задача выполнена

Ответственный офицер

(Инициалы/Дата)

.1 Participate in an emergency first aid drill at sea Принять участие в учениях по оказанию пер- вой медицинской помощи в море           .2 Demonstrate  a  basic  understanding  of  first  aid principles: Stopping bleeding Продемонстрировать основные навыки по ока- занию первой медицинской помощи           .3 Treatment of suffocation/drowning Оказать  первую  медицинскую  помощь  при удушении/утоплении           .4 Placing casualty in the recovery position Расположить  пострадавшего  в  правильное (восстанавливающее) положение           19.2

Detect signs of shock and heat stroke and act accordingly/ Определение  признаков поражения током и теплового удара и вы- полнение действий

The treatment recommended or given is ade- quate. Ability to request Radio Medico for ad- vice is demonstrated/    

 

 


Registration number / Регистрационный номер Книги                      


Page /                111 122


 

 

 

Рекомендованная или оказанная медицин- ская помощь адекватна. Продемонстри- рована способность спросить совета у квалифицированного врача    
.1 Demonstrate how to handle a casualty in shock Продемонстрировать как обращаться с челове- ком, пострадавшего от удара током          
.2 Demonstrate  how  to  handle  a  casualty  in  heat shock Продемонстрировать как обращаться с челове- ком, пострадавшего от теплового удара          
19.3

 

Treat burns, scalds, fractures, and hypothermia/

Обработка ожогов, ожогов кипятком, переломов и оказание помощи при переохлаждении

Proper treatment of burns, scalds, fractures, and hypothermia demonstrated / Продемонстрирована  правильная  обра- ботка ожогов, ожогов кипятком, перело- мов и оказание помощи при переохлажде- нии    
.1 State procedure for dealing with a casualty of elec- tric shock Указать  процедуру  оказания  первой  помощи пострадавшему от удара током          
.2 Demonstrate procedure for treating burns Продемонстрировать                                                порядок                                                обработки ожогов          
.3 Demonstrate  procedure  for  treating  minor  frac- tures Продемонстрировать  порядок  оказания  по- мощи при небольших переломах          
.4 State procedures for avoiding hypothermia Указать процедуры  для избежания  переохла- ждения          
.5 Demonstrate procedures for treating casualty with hypothermia Продемонстрировать порядок  оказания  по- мощи пострадавшему от переохлаждения          

Training / Обучение

 

 

Assessment criteria /

Критерии оценки

Competence demonstrated Designated Training Officer

(Signature/Date)

Компетентность

п роде мон с три ров ан а

Назначенный офицер

  20.

Competence: Monitor compliance with legislative requirements/ Компетентность: Наблюдение за соблюдением требований законода- тельсва

 

 


Registration number / Регистрационный номер Книги                      


Page /               112 122


 

 

 

 

По обучению (Подпись/Дата)

    20.1

 

 

State where laws, rules and regulations concerning ship operation and pollution prevention are available/

Установить соответствующие законы правила и требования, которые касаются эксплуатации судна и предотвращения загрязнения моря

The statement given is correct and includes relevant bodies or organizations which may be contacted to obtain special information or guidance which is not easily accessible/ Формулировка верна и содержит ответ- ственные власти или организации, с ко- торыми можно связаться для получения особой информации или руководства, ко- торые не являются легко достижимыми    
      Task/Duty Задача/Обязанность

Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.