Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Компетентность: Использование спасательных средств

2024-02-15 61
Компетентность: Использование спасательных средств 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск
    18.1

 

 

Launch, handle and recover a lifeboat(continued) /

Спуск, управление и подъем спасательной шлюпки(продолжение)

Correct orders for embarkation, launching and immediately clearing the ship's side are given. The boat is safely handled under motor or oars, as appropriate. The boat is safely re- covered and ready/ Даны правильные приказы о посадке в шлюпку, спуске на воду и немедленном от- ходе от борта судна. Шлюпка безопасно управляется двигателем или веслами со-    

 

 


Registration number / Регистрационный номер Книги                      


Page /                107 122


 

 

 

ответственно. Шлюпка безопасно под- нята и готова к последующему использо- ванию    
      Task/Duty Задача/Обязанность

Task Completed Supervising Officer (Initials/Date) Задача выполнена

Ответственный офицер

(Инициалы/Дата)

    Area of Improvement / Область совершенствования

Task Completed Supervising Officer (Initials/Date) Задача выполнена

Ответственный офицер

(Инициалы/Дата)

.3 Assist with lowering a lifeboat to clear the ship and ride to a sea anchor Помочь спустить шлюпку, отойти от судна и дойти до плавучего якоря          
.4 Start and operate a lifeboat engine Запустить и управлять двигателем спасатель- ной шлюпки          
.5 Crew a boat under: Oars Power Экипаж шлюпки: Управляемой веслами          
.6 Cox a boat under: Oars Power Рулевой шлюпки: Управляемой веслами          
.7 Assist with recovering and securing a lifeboat Помочь  поднять  и  закрепить  спасательную шлюпку          
.8 Assist with recovering and securing a free fall life- boat Помочь поднять и закрепить шлюпку свобод- ного падения          
18.2

 

Launch or throw overboard a life raft, and maneuver it clear of ship's side/ Спустить или сбросить за борт спасательный плот, и отвести его от борта судна

The duties for the person designated for the raft are clearly allocated, orders efficiently ex- ecuted, the raft is quickly righted if inverted, and all persons boarded before the raft moves away from the ship/    

 


Registration number / Регистрационный номер Книги                      


Page /               108 122


 

    Обязанности членов команды, назначен- ных на плот, четко распределены, при- казы эффективно исполнены, плот быстро ставится на воду, если он пере- вернут, и все члены команды посажены, прежде чем плот отойдет от судна    
.1 Demonstrate an understanding of the procedure for launching and inflating life rafts, if the oppor- tunity arises Продемонстрировать понимание процедуры спуска и накачивания спасательных плотов, если представится такая возможность      
18.3   Operate radio life-saving appliances/ Управление радиоспасательными средствами Radio contact is established without alerting anybody and without false signals/ Радиосвязь  установлена  без  оповещения кого-либо и без ложного сигнала    
.1 Rig and operate the portable lifeboat radio under supervision Установить и работать под наблюдением пор- тативным радио спасательной шлюпки      
18.4 Ensure that all required equipment on board a rescue craft is functioning and maintained as specified in the SOLAS Training Manual/ Убедиться, что все требуемое оборудование на борту дежурной шлюпки функционирует и как указано в руководстве по проведению учений SOLAS Proper use of pyrotechnics, food, water and signalling equipment is satisfactorily demon- strated/ Продемонстрировано правильное исполь- зование пиротехники, продовольствия, воды и сигнального оборудования    
.1 Demonstrate an understanding of statutory equip- ment required in survival craft and its correct use Продемонстирировать понимание норматив- ного требуемого оборудования спасательного средства и его правильного использования      
.2 State minimum food and water requirements for occupants of survival craft Сформулировать минимальные нормы продо- вольствия и воды для шлюпочной команды спасательного плавсредства      

 


Registration number / Регистрационный номер Книги                      


Page /                109 122


 

.3 Locate and understand operation of pyrotechnics including precautions for their disposal Определить  местонахождение  и  понимать принцип                   действия пиротехники,                   включая меры предосторожности по её утилизации          
.4 Explain the operation of rocket line throwing ap- paratus Объяснить  принцип  действия  линеметатель- ного аппарата          
.5 Explain  the  operation  of  distress  rockets,  flares and other pyrotechnics Объяснить принцип действия сигнальных ра- кет, сигнальных огней и другой пиротехники          
.6 Assist with the maintenance of: Lifeboats and rescue boats Помочь с обслуживанием: Спасательных и поисковых шлюпок          
.7 Lifeboat equipment and provisions Оборудования  и провизии                                спасательной шлюпки          
.8 Launching davits and gear Шлюпбалки и механизма спуска          
.9 Buoyant apparatus, e.g. lifebuoys, lifejackets and attachments Плавучих устройств, таких, как спасательные круги, спасательные жилеты и оснастка          
.10 Immersion suits and thermal protective aids Гидрокостюмов и термозащитных средств          
.11 Other survival craft, specify type Других спасательных плавсредств, указать тип          
.12 Assist with the routine maintenance of a lifeboat engine Помочь в проведении текущего обслуживания дизеля спасательной шлюпки          

 


Registration number / Регистрационный номер Книги                      


Page /               110 122


 

Training / Обучение

 

Assessment criteria /

Критерии оценки

Competence demonstrated Designated Training Officer

(Signature/Date) Компетентность продемонстрирована Назначенный офицер по обучению (Подпись/Дата)

    19.

 

Competence: Apply medical first aid on board ship/


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.