
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
![]() |
![]() |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Plays team role /
Играть роль в команде
Task Completed Supervising Officer (Initials/Date) Задача выполнена
Ответственный офицер
(Инициалы/Дата)
Task Completed Supervising Officer (Initials/Date) Задача выполнена
Ответственный офицер
(Инициалы/Дата)
Registration number / Регистрационный номер Книги
Page / 93 122
.3 | Understand communication is a two-way ex- change and demonstrate this in practice both in the engine room and when working on deck Понимать двусторонний обмен информацией и продемонстрировать на практике в МО и во время работы на палубе | |||||
.4 | Maintain awareness of changing situations Поддерживать осведомленность при измене- нии ситуации | |||||
.5 | Accept authority but not be afraid to question if in doubt Признавать авторитет, но не бояться задавать вопросы, при каких-либо сомнениях | |||||
.6 | Check own understanding of situation is shared by other team members Проверить собственное понимание ситуации с другими членами команды | |||||
.7 | Participate actively in task review and evaluation meetings involving different ranks Принимать активное участие в собраниях, ка- сающихся рассмотрения и оценки заданий, во- влекая в них членов команды разных должно- стей. | |||||
12.2 | Exhibits leadership ability/ Проявление навыков руководителя | Takes initiative and carries others along with what needs to be done in timely way/ Взятие инициативы в свои руки и ведение за собой других с тем, чтобы требования были выполнены своевременно | ||||
.1 | Think ahead and plan tasks that will follow the im- mediate task or manoeuvre Вначале подумать и распланировать задания, прежде чем их немедленно выполнить | |||||
.2 | Set priorities correctly when seeing conflict be- tween immediate needs and tasks that may be held back |
|
Registration number / Регистрационный номер Книги
Page / 94 122
Правильно расставить очерёдность выполне- ния, когда вы видите противоречия между не- медленными требованиями и теми, которые можно отложить | ||||||
.3 | Allocate resources effectively to achieve desired outcomes Эффективно распределить ресурсы для дости- жения желаемых результатов | |||||
.4 | Check results and take corrective actions as needed / instructed Проверить результаты работы и принять кор- ректирующие меры как это требуется / ин- структировано | |||||
.5 | Demonstrate confidence and maturity to refer to senior officer if in doubt Проявить уверенность и зрелость при обраще- нии к старшему по званию, если возникают ка- кие-то сомнения |
Registration number / Регистрационный номер Книги
Page / 95 122
№ |
Training / Обучение |
Assessment criteria / Критерии оценки | Competence demonstrated Designated Training Officer (Signature/Date) Компетентность продемонстрирована Назначенный офицер по обучению (Подпись/Дата) | ||||
13. |
Competence: Ensure compliance with pollution prevention requirements/ Компетентность: Обеспечение выполнения требований по предотвра- щению загрязнения | ||||||
13.1 |
Implement proactive measures to protect the marine environment/
![]() Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим... ![]() Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого... ![]() Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при... ![]() Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима... © cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста. |