Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Расти wachsen — heranwachsen — aufwachsen

2019-07-12 289
Расти wachsen — heranwachsen — aufwachsen 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

wachsen* — расти

um — der Unterschied; auf — die Grenze

Er ist um 2 Zentimeter gewachsen. Er ist um 2 cm auf 1,78 gewachsen.

heranwachsen* — подрастать

Das Kind wuchs im Sommer heran. die heranwachsende Generation

aufwachsen* — вырасти, провести годы

Er ist im Ausland aufgewachsen.


(Он вырос на 2 сантиметра.)

(Он вырос на 2 см., и теперь его рост 1,78.)

(За лето ребенок подрос.) (подрастающее поколение)

(Он вырос за границей.)


Synonyme


der Geist

 

beleidigen — kränken  
der Geist - — die Seele  
der Verstand - - der Sinn — die Vernunft
der Körper - — der Leib  

 

lieben — lieb

haben — gern haben

in der Tat — tatsächlich — wirklich

endlich — schließlich — letztlich — zuletzt

verstehen — begreifen — mitbekommen

der Verstand — der Geist

207


Ein verlockender Vorschlag


Lektion 5


Antonyme

schweigen — reden

geistreich — geistlos (пустой, скучный) verstehen — missverstehen

FRAGMENT 4

Vor einer Mahlzeit muss man gut gelaunt sein.

Verstimmte Menschen am Tisch riskieren ihre Gesundheit.

M. — Bestimmt. Ich bin wieder guter Laune.

R. — Das gefällt mir nicht, wenn sich meine Gäste langweilen.

A. — Was unsere Gesellschaft betrifft, ist sie bei weitem nicht langweilig.

S. — Ich meine, wir vergnügen uns ganz anständig.

H. — Nebenbei gemerkt, fast alle Frauen lieben lustige, heitere und anständige Männer...

M. — Frau Huber! Ich beschwöre Sie!

R. —Na also, meine Freunde, zurück zu meiner Spezialität.

H. — Ach! Ich bin auf die gespannt!

R. — Jetzt, nach der Geschichte mit der Torte haben Sie eine klare Vorstellung von meinen kulinarischen Fähigkeiten...

H. — Nebenbei gesagt, fast alle Frauen...

St. {flüstert) — Frau Huber, entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche, aber Herr Müller wird es nicht überleben.

H. (auch flüsternd) — Sie meinen so?

St. — Ich bin davon überzeugt.

R. —... und deswegen möchte ich Ihnen Kaffee nach einem besonderen Rezept anbieten.

A. —Mit Salz?

R. — Eben! Sie haben es geraten!


JA


Erläuterungen zum Wortschatz


Настроение die Stimmung — die Laune

die Stimmung — настроение

Ich kam in Stimmung.       (Я пришел в хорошее настроение.)

die Laune — настроение; каприз

Ich bin guter Laune.          (У меня хорошее настроение.)

Das sind ihre Launen!        (Это ее причуды!)

die Launen des Wetters     (капризы погоды)

Verwechseln Sie nicht!

  aunisch — капризный; launig — веселый, остроумный

208


Ein verlockender Vorschlag


Lektion


' переживать ", " выживать '


überleben


Erleben


überleben — переживать кого-л.; переживать, переносить что-л.; выживать
Sie überlebte ihren Mann.  (Она пережила своего мужа.)

Er hat im Leben viel überlebt.       (Он многое пережил в жизни.)

Der Kranke überlebt diese Nacht nicht. (Больной не переживет эту ночь.)

erleben — переживать, испытывать что-л.; дожить до чего-л.
Das habe ich selbst erlebt.             (Я сам это пережил.)

Der Kranke wird den nächsten Tag nicht erleben. (Больной не доживет до утра.) (sich) überzeugen von etw. (D) — убеждать(ся) в чём-л.

Ich habe mich von seiner Treue überzeugt. (Я убедилась в его верности.)

die Überzeugung (-en) — убеждение (er)raten* — угадать, угадывать

Rate mal!                                       (Угадай!)

Synonyme


die Laune —

gut gelaut —

launisch —

sich vergnügen —

vergnüglich —

sich lustig machen —

lustig — heiter

schwören —

überleben —

eben —


die Stimmung gut gestimmt lauenhaft sich amüsieren amüsant lachen - munter beschwören erleben gerade


Antonyme


guter Laune

sich langweilen

langweilig

anständig

klar

sich überzeugen


verstimmt

sich amüsieren

lustig

unanständig

matt

zweifeln


 


 


210


Lektion 5


Ein verlockender Vorschlag


FRAGMENT 5

(AIIgemeines Erstaunen.)

H. — Wie so? Ist das möglich? Habe ich mich nicht verhört? R. — Nein. Alles ist ganz einfach. Ein kleines Geheimnis. Beim Kochen muss man in die Kaffeekanne ein klein bisschen Salz zugeben. Das Salz verstärkt den Duft des Kaffees. M. — Ach so!

St. — Moment mal, Herr Riedle.

Wenn ich mich nicht irre, haben Sie uns ein tüchtiges Abendbrot versprochen. Oder — Versprechen und Halten ist zweierlei? Nehmen Sie Ihre Worte zurück? R. — Auf keinen Fall! Ich sage mich von meinen Worten nie los. Von vornherein wollte ich Sie ins Restaurant einladen! Ich halte alle frei! Aber zuerst, um den Appetit anzuregen, — meine Spezialität. St. — Sie sind sehr gastfreundlich. M. — Und sehr freigebig.

R. — Und ob! Meine Frau kann geizige Männer nicht leiden. Dabei bin ich äußerst bescheiden...

H. — Beiläufig gesagt, fast alle Frauen...

  Erläuterungen zum Wortschatz

erstaunen I (h)j-n — удивлять, изумлять

Du hast mich erstaunt.       (Ты меня изумил.)

erstaunen II (s) ü ber (А) — удивляться, изумляться чему-л.

Ich erstaunte über seinen Anblick. (Я изумился его виду.) erstaunt — удивленный, изумленный

das Erstaunen — удивление, изумление

verh ö ren — прослушать (не услышать)

Ich habe diese Nachricht im (К сожалению, я прослушал это сооб-
Rundfunk leider verhört.     щение по радио.)

sich verh ö ren — ослышаться

Ich habe mich wohl verhört? (Я, наверное, ослышался?)

das Geheimnis (-se) — тайна

geheim — тайный, секретный; скрытый

211


Ein verlockender Vorschlag


Lektion 5


запах duften (благоухать): der Duft — запах, аромат

riechen* (пахнуть): der Geruch — запах; обоняние

stinken* (вонять): der Gestank — вонь, смрад

riechen* an etw. (D) — нюхать что-л. riechen* nach etw. (D) — пахнуть чём-л.

Ich roch an einer Blume. Sie roch nach nichts.   (Я понюхал цветок.

Он ничем не пах.)

Aktuelle Frage:     Kennen Sie fünf Sinne?

sehen        der Gesichtssinn (зрение)

hören        das Gehör (слух)

riechen      der Geruchsinn (обоняние)

schmecken der Geschmack (вкус)

tasten        der Tastsinn (осязание)
sich irren in (D) — ошибаться, заблуждаться в чём-л.

Sie irren sich in dieser Frage.         (Вы ошибаетесь в этом вопросе.)

der Irrtum (die Irrtümer) — ошибка, заблуждение zweierlei — двоякий; непарный einerlei — одинаковый; безразлично

Mir ist das einerlei.                        (Мне это все равно.)

"отказываться" sich lossagen — zurücknehmen

sich lossagen von j-m, etw.(D) — отказываться, отрекаться от кого-л., чего-л.

Er sagte sich von seinem Standpunkt los. (Он отказался от своей точки зрения.) zur ü cknehmen * etw. { А) — отказываться от чего-л.

Ich nehme mein Versprechen zurück.   (Я беру назад свое обещание.)

freihalten* j - n — угощать кого-л., платить за кого-л.

Morgen halte ich dich frei.            (Завтра я тебя угощаю.)

anregen — возбуждать; побужать; инициировать, стимулировать

Der Kaffee regt an.                       (Кофе возбуждает.)

Ich rege morgen diese Frage an.   подниму завтра этот вопрос.)

Das regte ihn zum Handeln an.     (Это побудило его к действию.)

die Anregung — побуждение; возбуждение

212


Lektion 5


Grammatik


geizig — скупой, жадный

der Geiz — жадность, скупость

der Geizkragen (der Geizhals) — скряга gierig — алчный, жадный

die Gier — алчность, жадность

Synonyme

erstaunen — (sich) wundern

ein bisschen   —      ein klein bisschen

der Duft   —      das Aroma

einerlei — egal

sich lossagen  —      zurücknehmen

anregen — erregen

von Anfang an  —       von vornherein

geizig — gierig

nicht leiden können —      nicht mögen

beiläufig gesagt  —      nebenbei bemerkt

bewirten — freihalten

Antonyme

das Geheim nis — die Wirklichkeit

gastfreundlich — ungastlich

verstärken — schwächen

die Stärke  — ' die Schwäche

anregen — beruhigen

den Appetit anregen —   den Hunger stillen

geizig — freigebig

GRAMMATIK

ПАРТИЦИП I (PARTIZIP I)

Партицип I (причастие первое) образуется от основы глагола с помощью суффикса -(e)nd:

arbeit-end (работающий) Партицип I выражает продолжительное, незаконченное действие, происходящее

одновременно с действием сказуемого:

Die entstehenden Schwierigkeiten (Возникающие трудности своевременно устраняются.)
werden rechtzeitig beseitigt.         

213


Grammatik


Lektion 5


Сравните с партицип II:

Die entstandenen Schwierigkeiten (Возникшие трудности были своевре-
wurden rechtzeitig beseitigt.    менно устранены.)

Партицип I может употребляться как в полной, так и в краткой форме:

Wir gingen singend die Straße entlang.     (Мы шли по улице с песнями.)

Если партицип I переходного глагола употребляется с частицей zu, то он имеет значение возможности или долженствования:

das zu lesende Buch          (книга, которую следует прочитать)

2. ПЕРФЕКТ (DAS PERFEKT)

Перфект образуется с помощью вспомогательного глагола haben или sein в презенсе + Partizip II основного глагола:

ich habe gemacht • ich bin gekommen Partizip II образуется от основы глагола с помощью префикса ge- и суффиксов -e(t) для слабых глаголов и -еп для сильных глаголов.

arbeiten — gearbeitet lesen — gelesen

Без префикса ge- Partizip II образуют глаголы с неотделяемыми приставками Ье-, ge-, er-, ver-, zer-, emp -, ent -, miss - и глаголы, оканчивающиеся на -ier-:

begehen — begangen, frisieren — frisiert.

Неотделяемыми являются приставки, на которые не падает ударение:

übersetzen — übersetzt, umgehen — umgangen

У глаголов с отделяемыми приставками префикс -ge- стоит между приставкой и основой глагола:

einladen — eingeladen, aufstehen — aufgestanden

I. С вспомогательным глаголом haben спрягается большинство глаголов:

а) все переходные глаголы:

Ich habe alles gemacht.     (Я все сделал.)

б) непереходные глаголы, обозначающие продолжительное действие или
состояние покоя, например stehen, sitzen, leben usw.:

Er hat lange gelebt.            (Он долго жил.)

в) все возвратные глаголы (sich-Verben):

Wie haben uns gestern getroffen. (Мы вчера встретились.)

214


Grammatik


Lektion 5


5.2. Претерит служит для обозначения действия в прошедшем времени и чаще
всего употребляется при рассказе в монологичной форме или в повествовании:

"Gestern war ich bei Iwanows. Sie ("Вчера я был у Ивановых. Они меня
empfingen mich herzlich und baten приняли с радостью и тут же пригла-
sofoit zu Tisch..."                      сили к столу...")

5.3. Перфект так же служит для обозначения действия, совершенного в прошед­
шем времени. При этом он чаще всего употребляется в живой беседе, в естественных
диалогах:

— Mensch, wo bist du gestern gewe- (Слушай, где ты вчера был? Я тебя sen? Ich habe dich lange gesucht!                                    долго искал!)

— Du, ich habe doch meine Tante (Ты что, я же навещал свою тетю...) besucht...

Наряду с упомянутым, абсолютным употреблением, перфект может употреб­ляться относительно: для выражения предшествования по отношению к презенсу или футуру (как правило, в сложноподчиненных предложениях с союзами nachdem и wenn).

Ich bin erst gestern angekommen, und (Я приехал только вчера, а сегодня уже
heute arbeite ich schon.            работаю.)

Nachdem ich das Buch gelesen habe, (После того как я прочитаю эту книгу,

gebe ich es dir (werde ich es dir я дам ее тебе.)

geben).

5.4. Плюсквамперфект выражает действие, предшествующее другому действию,
так же совершенному в прошедшем и выраженному в претерите (относительное
употребление):

Nachdem ich das Buch gelesen hatte, (После того как я прочитал эту кни-
gab ich es meinem Freund.       гу, я отдал ее своему другу.)

5.5. Футур I

служит для выражения будущего времени, но чаще всего заменяется
презенсом:

Ich werde das morgen tun.          ,n                          ч

ь                         (Я сделаю это завтра.)

Ich tue das morgen.


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.056 с.