Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Словарь церковно-славянского и русского языков» является

2018-01-13 405
Словарь церковно-славянского и русского языков» является 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

a. традиционным переводным словарем

b. одноязычным словарем этимологического характера, фиксировавшим происхождение и развитие слов

c. традиционным толковым словарем ХIХ века

d. словарем двух языков, охватившим все периоды исторического развития языков

 

ТЕМА 2. Основы теоретической лексикографии И ФРАЗЕОГРАФИИ

 

Контрольные вопросы:

1. Укажите происхождение термина лексикография.

2. Что является предметом изучения теоретической и практической лексикографии?

3. Каково определение термина словарь?

4. Что такое микроструктура и макроструктура словаря?

5. Дать определение терминам словарная статья, словник, вокабула, помета

6. Каковы принципы расположения информации в словаре?

Упражнение3. По данному ниже плану выполнить анализ указанного словаря

План анализа словаря

1. Название словаря.

2. Автор или редактор.

3. Год написания, выхода, переиздания.

4. Объём словаря: количество слов (единиц описания), количество томов.

5. Предназначение словаря, его характер: нормативный, областной и пр.

6. Принципы отбора толкуемой лексики, состав словника.

7. Структура словарной статьи.

8. Приёмы семантизации.

9. Наличие и характер словарных помет.

10. Примеры употребления толкуемой лексики, источники примеров.

11. Алфавитный или алфавитно-гнездовой способ подачи лексического материала.

Вариант 1. « Толковый словарь живого великорусского языка» И.Даля.

Вариант 2. «Словарь русского языка» С.И.Ожегова

Вариант 3. «Словарь Академии Российской»

Вариант 4. «Толковый словарь русского языка» Д.Н. Ушакова

 

 

Упражнение 4. По данному ниже образцу выполнить анализ структуры словарной статьи данных вокабул из указанного словаря.

Образец:

ПОЛОЖИ'ТЬ 1, -ожу ', -о ' жишь; -о ' женный; сов. кого-что

1. см. класть.

2. перен., кого (что). То же, что убить (в 1 знач.) (разг.). П. на месте.

3. что. Назначить какую–н. плату, цену (устар. прост.). П. хорошее жалованье.

♦ Положить жизнь за кого-что (высок.) – пожертвовать жизнью.

Анализ структуры словарной статьи:

Первый компонент структуры словарной статьи – заголовочное слово положить.

Второй компонент – семантическая характеристика – 1. см. класть, 2. убить, 3. назначить какую-нибудь плату, цену.

Третий компонент структуры словарной статьи – грамматическая характеристика -ожу ', -о ' жишь; -о ' женный; сов. кого-что.

Четвёртый компонент структуры словарной статьи – стилистическая характеристика – разг., прост., устар., высок.

Пятый компонент – орфоэпическая характеристика – положи ' ть, -ожу ', -о ' жишь; -о ' женный.

Шестой компонент – примеры употребления слова в речи – положить много врагов, положить на месте, положить хорошее жалование.

Вокабулы из «Словаря русского языка» С.И.Ожегова

Вариант 1. Слово ГОЛОВА

Вариант 2. Слово СЕРДЦЕ

Вариант 3. Слово ИДТИ

Вариант 4. Слово ЗОЛОТОЙ

Упражнение5. Расположите приведенные слова по «азбучному порядку», как в алфавитных словарях, азатем в обратном порядке, как в обратных словарях:

Рюкзак, завтрак, фотоаппарат, вокзал, касса, шоссе, карабкаться, чувствовать,коллекция, гербарий, стрекоза, ромашка, бинокль, котелок, вагон, маршрут.

Упражнение6. Определите способ толкования значения следующих слов. Найдите в толковом словаре свои примеры на разные способы толкований значений слов.

I. Краснеть. 1) Становиться красным. 2) Покрываться румянцем от стыда. 3) То же, что стесняться.

Красно. Красноречиво, гладко.

Краснота. См. красный.

Красный. 1) Цвета крови. 2) Красивый.

 

II. Брусника, и, ж. Лесное растение с кожистыми вечнозелёными листочками, разновидность вереска. 2. Безбрежны й, -ая, -ое,- жен, -жна. Такой широкий, что не видно берегов, простирающийсяна необозримое пространство. 3. Безбилетный, -ая, -ое. Не имеющий билета. 4. Горелки, -лок. Русская народная игра, в которой одиниз участников ловит других, убегающих от него поочерёдно парами.5. Ураган, -а, м. Необычайная по силе буря. 6. Гость, -я, м. Тот, ктопосещает, навещает кого-то. 7. Конкуренция, -и, ж. Соперничество,борьба. 8. Лень, -и, ж. Отсутствие желания действовать. 9. Шарпать (прост.) Драть, скрести, царапать. 10. Пища, -и, ж. То, что едят,чем питаются. 11. Толстовка, -и, ж. Свободная длинная мужская блузас поясом. 12. Неудобный, -ая, -ое. Лишённый удобства. 13. Сейчас, нареч. Очень скоро, немедленно. 14. Солоно см. солёный. 15. Строить,несов. Создавать, созидать, организовывать. 16. Томный, -ая, -ое. Исполненный истомы, устало-нежный. 17. Умеренный, -ая, -ое. Средний между крайностями – не большой и не малый, не сильныйи не слабый.

Упражнение7. В приведенных ниже фрагментах словника одного из современных толковых словарей слова намеренно расположены без соблюдения внутрисловного алфавита. Выпишите каждое слово на отдельную карточку и расположите карточки в правильном порядке.

1. Велеть, валенок, вытянуть, вырвать, ветер, винт, виснуть, вера, въехать, въезд, ватман, вата, варяги, ввалиться, вбросить, выровнять, выбросить, внедрить, ветка, вянуть, вчера, вялый, выбить, высота, высокий, влить, влияние, воздух, волна, вожжи, военный, внутрь, выключить, вывихнуть, вывих, ворота, выборы.

2. Малина, мешать, мешанина, мудрый, мудрец, мучить, му­комол, мука, машинальный, машина, махина, мания, мандоли­на, марка, минута, минус, минимум, миндаль, монолог, монокль, медленный, медлить, медаль, между, межа, мариновать, марен­го, марка, меломан, мелодия, мелодичный, местоимение, ме­сить, месиво, место, местный.

3. Отблеск, отбеливать, окружность, округ, отобрать, откуда, отказать, отказ, огласка, огласить, организовать, организм, орга­низатор, орган, огурец, огульно, опытный, опыт, опрятный, оп­ричник, овсянка, овёс, отвесный, отвести, ответ, отвал, отвага, околица, орёл, одиночка, одинокий, один, оголтелый, оглянуть­ся, огород, оглобля, одуванчик, одеколон.

Упражнение8. Ниже перечислены значения многозначных слов с примерами их употребления в каждом значении, а также с грамматиче­скими и стилистическими пометами, где они необходимы. Постройте словарные статьи этих слов, расположив значения в таком порядке, ко­торый определяется соотношением «ядра» и «периферии».

 

I. ПОРОГ: «преддверие, граница чего-либо» (на пороге побе­ды)», «поперечный брусок, закрывающий проём между две­рью и полом» (споткнуться о порог)», «наименьшая возмож­ная величина, граница проявления чего-либо», спец. (порог слышимости); «каменистое возвышение на речном дне, за­трудняющее судоходство» (лодка с трудом преодолела пороги).

II. ПРЯМОЙ: «настоятельно необходимый, безусловный», толь­ко полная форма, разг. (прямая польза); «непосредственно связывающий что-либо, без промежуточных пунктов» (пря­мое сообщение); «равный 90 градусам», только полная фор­ма, спец. (прямой угол); «непосредственно вытекающий из чего-либо», только полная форма (прямое следствие); «ров­но идущий в каком-нибудь направлении, без изгибов» (пря­мая линия); «правдивый, нелицемерный» (прямой ответ);«полный, совершенный», только полная форма (прямая про­тивоположность)», «явный, открытый» (прямая насмешка).

III. ПРОВАЛИТЬСЯ: «потерпеть неудачу», перен., разг. (прова­литься на экзамене)-, «упасть в какое-нибудь отверстие» (про­валиться в яму)», «глубоко запасть, ввалиться», формы 1-го и 2-го лица не употребляются, перен., разг. (щёки провали­лись)», «сгинь, исчезни, пропади пропадом», только в форме восклицания, разг. (да провались ты со своими деньгами!)», «пропасть, исчезнуть», перен., прост. (ушёл в магазин и про­валился)», «обрушиться от тяжести, ветхости», формы 1-го и 2-го лица не употребляются (крыша провалилась).

Упражнение 9. В данных ниже фрагментах словарных статей толко­вого словаря намеренно удалены некоторые стилистические пометы. Вос­становите их, пользуясь приведенным ниже списком. Спишите и под­черкните восстановленные пометы.

 

Образец:САДАНУТЬ. Сильно ударить (садануть по спине). САДАНУТЬ, прост. Сильно ударить (садануть по спине)»; ОСЁЛ, м. 2) О тупом упрямце, глупце. – ОСЁЛ, м. 2) перен.. прост, бран. О тупом упрямце, глупце.

ВОРЧУН, м. — ворчливый человек; ПОРТАЛ, м. — 3) совокуп­ность сайтов, принадлежащая обычно одному учредителю и обла­дающая определенным тематическим единством; ЛОРДОЗ, м. — изгиб позвоночника в шейном и поясничном отделах; НАДЛЕ­ЖАТЬ — быть необходимым, подобать (Вам надлежит явиться в указанный срок)», СКОТИНА, м. и ж. — 2) грубый, подлый чело­век;ПОПУЛЯЦИЯ, ж. — совокупность особей одного вида, на­селяющая определенную территорию (популяция уссурийских ти­гров)», ВОЗОПИТЬ — начать вопить, громко закричать; БОЧКА — 3) фигура высшего пилотажа — полный оборот самолёта вокруг его продольной оси; УГРОБИТЬ — погубить, уничтожить (угроби­ли идею)», БАБЁНКА, ж. — молодая бойкая женщина; ГЛИССА­ДА, ж. — траектория полета летательного аппарата при сниже­нии; БАЛОВНИК, м. — тот, кто балуется, шалун; ВОСВОЯСИ, нареч. — домой, к себе (убраться вовсвояси)», ПОРТАМЕНТО, па­рен. — о пении, об игре на музыкальных инструментах: замедлен­но скользя от звука к звуку (Это место исполняется портаменто)», ВОССЕДАТЬ — важно, торжественно сидеть; ДИФФЕРЕНЦИ­АЛ — произвольное приращение независимой переменной вели­чины; СЕРВЕР — программа, управляющая доступом к инфор­мации в вычислительных системах.

 

Стилистические пометы: ав. (авиационный термин), биол. (термин биологии), бран. (бранное слово или значение), инф. (термин информатики), ирон. (ироническое употребление слова), мат. (математический термин), мед. (медицинский термин), муз. (музыкальный термин), офиц. (слово, употребляющееся в офици­альном стиле), перен. (переносное значение слова), прост, (про­сторечное слово или значение), разг. (разговорное слово или зна­чение), устар. (устаревшее слово или значение).

 

Упражнение 10. В данных ниже фрагментах словарных статей толко­вого словаря намеренно удалены некоторые грамматические пометы. Восстановите их, пользуясь приведенным ниже списком. Спишите и подчеркните восстановленные пометы.

 

ОБРАЗЕЦ: СЛИВКИ. Густой жирный верхний отстой молока (кофе со сливками). СЛИВКИ, только мн. Густой жирный верх­ний отстой молока (кофе со сливками)-,ЦЕЛЫЙ. 2) Значительный, большой (целый ворох бумаг). —>ЦЕЛЫЙ. 2)поли, ф. Значительный, большой (целый ворох бумаг).

 

КОМИЗМ, м. — комическая сторона, комическое, смешное в чём-либо (комизм ситуации)», ЗНОБИТЬ — об ощущении озноба, лихорадочного состояния (Больногознобит)-, ПОЛНЫЙ — 3) цель­ный, вполне законченный, исчерпывающий (полное собрание со­чинений-, с полным правом)-, ЛЕДИ — в Англии: жена лорда, а так­же замужняя женщина аристократического круга; НАХОДИТЬ­СЯ — 3) быть, присутствовать где-либо(Дача находится недалеко от города)-, КАКАДУ — птица отряда попугаев с хохлом на голове;НАПАСТЬ — 5) о сильном чувстве, состоянии: внезапно овладеть, охватить кого-нибудь (напал страх, тоска напала)-, ПАРИ — за­ключённое между спорящими условие, по которому проиграв­ший должен выполнить какое-нибудь обязательство (заключить пари)-, КАНУТЬ — бесследно пропасть, исчезнуть (кануть в веч­ность)-, КАМУФЛЯЖ, м. — 1) один из способов маскировки(при­менить камуфляж при маскировке)-, ХАКИ — 1) серовато-зелёный с коричневым оттенком, защитный (куртка цвета хаки)», 2) Плот­ная ткань такого цвета, а также форменная одежда из этой ткани (Он был одет в хаки)-, СКУЧАТЬ — 1) испытывать скуку(скучать от безделья)-, 2) томиться из-за отсутствия кого- или чего-нибудь (скучать по детям)-, КЛЕЩИ — металлический инструмент для захвата, зажима чего-либо.

 

Грамматические пометы: м. (= существительное муж­ского рода), ж. {- существительное женского рода), с. (= суще­ствительное среднего рода), нескл. (= несклоняемое существитель­ное), одуш. (= одушевленное имя существительное), только ед. (= существительное, употребляющееся только в единственном чис­ле), только мн. (= существительное, употребляющееся только во множественном числе), неизм. (= неизменяемое прилагательное), полн. ф. (= прилагательное в данном значении имеет только пол­ную форму), безл. (= безличный глагол); только сов. (= глагол или какое-либо его значение имеет форму только совершенного вида), только несов. (= глагол или какое-либо его значение имеет форму только несовершенного вида); 1 и 2 л. не употр. (= формы 1-го и 2-го лица данного глагола не употребляются).

Упражнение 11. Словарная статья в толковом словаре – это портрет слова. Чтобы правильно этот портрет воспринимать, надо уметь читать словарную статью, извлекая из нее всю заключенную в ней информацию.Прочитайте словарную статью ТОВАР в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. Проанализируйте каждое значение.

ТОВА'Р, а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления (Сталин). Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров ( Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать – показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. Едет из Петербурга ревизор... Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать (Достоевский).

Упражнение 12. Найдите в любом толковом словаре словарную статью к выделенному слову и проанализируйте ее по вопросам:

 

а) Сколько значений имеет выделенное слово;

б) Какой способ толкованиязначения слова используется в данномсловаре;

в) Какой иллюстративный материал использован в данной словарнойстатье?

г) Какие пометы (грамматические, стилистические, этимологические,орфоэпические и др.) даны в словаре к этому слову?

Упражнение 13. Дайте толкования лексического значения слов: пиетет, пиетизм, пиетист, экстраполировать,экстраполяция. Включите их в контекст предложений.

Упражнение 14. Изучите раздел «Функционально-стилистическая характеристика слова» в «Большом толковом словаре русского языка» (сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов). В чём заключается отличие стилистического комментария в данном словаре от подобного комментария в других словарях в БАС, МАС и др., изданных в советский период?

 

 

Упражнение 15. Выпишите из СМИ, новейшей художественной литературы фрагменты текстов, включающие слова с пометами, характерными для: а) книжной формы современного языка; б) разговорной формы современного языка.

 

 

Упражнение 16. Какие языковые изменения нашли отражение в «Толковом словаре русского языка конца ХХ века. Языковые изменения» (под ред. Г.Н. Скляревской)?

Охарактеризуйте группы слов, включенных в Словарь, по положению в языковом сознании современников. Почему Словарь может быть воспринят как модель лексикографического описания языковой динамики?

Пользуясь материалами Словаря, определите семантический объем следующих слов:

бакалавр, бакалавриат, бестселлер, грант.

Упражнение 17. Лексический состав «Толкового словаря русского языка конца ХХ века. Языковые изменения» (под ред. Г.Н. Скляревской) отражает практически все сферы жизни. Выделите понятийное ядро в приведенных ниже словах и объедините их в тематические группы.Приведите толкования этих слов.

Авторитаризм, адидасы,акупунктура, антирыночный, антиспидовский, астральное тело, бартер, безвалютный, бессобственнический, бизнес-центр, буддийский, всенощная, гамбургер, гулагизированный, десоветизация, диск-жокей, йога, йогурт, кагэбешник, кармический, киви, колдун, коррупция, мануальный, мафия, освящение, отказник, полтергейст, рок-клуб, рыночный, рэкет, слаксы, таинство, телекинез тоталитарный, хоспис, чакра, шоу-бизнес.

Упражнение18. В книге «Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995)» Л.П. Крысин называет причины иноязычного заимствования:

· потребность в наименовании (новой вещи, нового явления и т.п.);

· необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия; ср., например, пары слов типа уют – комфорт, страх – паника, обслуживание – сервис…;

· необходимость специализации понятий в той или иной сфере, для тех или иных целей; ср., например, пары типа предупредительный – превентивный, вывоз – экспорт … и под.эвфемистические, вуалирующие замены в области анатомии, физиологии, медицины;

· тенденция к соответствию нерасчлененности, цельности обозначаемого понятия… снайпер (меткий стрелок) - стайер (бегун на длинные дистанции);

· наличие в заимствующем языке сложившихся систем терминов, обслуживающих ту или иную тематическую область, профессиональную среду… пользователь – юзер (англ. user) – в языке программистов;

· социально-психологические причины и факторы заимствования: восприятие всем коллективом или его частью иноязычного слова как более престижного по сравнению с исконным, «ученого», «красиво звучащего».


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.034 с.