Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Словари синонимов и антонимов

2018-01-13 1404
Словари синонимов и антонимов 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Словарь синонимов — тип словаря, в котором описываются слова одной части речи, имеющие полностью или частично совпадающие лексические значения (гостиница — отель, правда — истина, загореться — заняться — вспыхнуть — запылать, противный — отвратительный — омерзительный).

Синонимические словари занимают особое место в системе словарей, ориентированных на описание семантически связанных слов.

Лексикографическое описание синонимов имеет давнюю традицию, однако первые синонимические словари (их называли словарями тождесловов или сословов), созданные в XVIII—XIX вв., охватывали ограниченный языковой материал, поэтому сегодня они представляют интерес лишь как факт истории отечественной лексикографии. Так, изданный в 1783 г. «Опыт российского сословника» Д. И. Фонвизина содержал всего 32синонимических ряда и представлял собой скорее публицистическое сочинение, чем лексикографическое издание. В описании синонимов Фонвизин исходил из того, что «одно слово не объемлет никогда всего пространства и всей силы знаменования другого слова и что все сходство между ними состоит только в главной идее».

Например, толкование синонимического ряда запамятовать, забыть, предать забвению: «Запамятовал тот, кто может вспомнить. Забыл, кто совсем потерял память о какой-нибудь вещи или деле. Предать забвению есть никогда не вспоминать. Можно запамятовать имя судьи, кто грабит, но трудно забыть, что он грабитель, и само правосудие обязано преступление его не предавать забвению. Власть может повелеть такое-то дело предать забвению, но нет на свете власти, которая могла бы повелеть то же дело не только забыть, ниже запамятовать».

Этой же идеей руководствовался П. Ф. Калайдович, объясняя в своем «Опыте словаря русских синонимов»(1818) различие между синонимами всегда и непрестанно: «Всегда значит во всякое время, при всяких случаях, во всяком положении. Непрестанно значит без остановки, без перерывов. Не тот писатель хорош, кто пишет непрестанно, но тот, кто пишет всегда хорошо».

Ни один синонимический словарь XIX в. не был доведен до конца. Этот факт убеждает в лексикографической сложности жанра синонимических словарей.В зависимости от целей и задач словаря, а также пониманиясинонимии словари синонимов могут быть pазных типов.

В 1900 г. появился «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамова. Многие годы он не только был библиографической редкостью, но и считался безнадежно устарелым и непригодным для использования современным читателем. Однако в предисловии, которым снабжено переиздание словаря 1994 г., Ю. Д. Апресян положительно оценивает широкий подход к синонимии, включение в синонимические ряды аналогов, антонимов, конверсивов, гипонимов и гиперонимов. Словарь Н. Абрамова по типу является словарем-инвентарем. Он содержит 5 тысяч синонимических рядов, включающих 20 тысяч слов, например:

Дорога, путь, мостовая, стезя, тропа, тропинка, шоссе; улица, тротуар, просека, аллея, полотно (железнодорожное).

Воин, воитель, боец, борец, единоборец, ратоборец, поборник, ратник, солдат; рекрут, военный, служилый, вояка, служака, витязь (армеец, гвардеец, артиллерист, гренадер, кавалерист, кирасир, сапер, улан; казак; военнослужащий).

Разнородность материала, подающегося внутри одной словарной статьи, вызвала в свое время резкую критику. Использование словаря затрудняло и невнимание к многозначности слов; для современного носителя русского языка словник словаря – устаревший.

В учебном синонимическом словаре В. Д. Павлова- Шишкина и П. А. Стефановского, вышедшем в 1930 г., также отчетливо наблюдается неразличение разных видов семантической близости лексических единиц (лексико-семантических групп, родо-видовых групп, слов, связанных отношениями семантической смежности по тем или иным семантическим компонентам, и собственно синонимов):

Литератор — писатель, беллетрист, драматург, журна­лист, историк, компилятор, публицист, рецензент, ро­манист, сочинитель, фельетонист, поэт, писака;

Лес — перелесок, бор, дубрава, парк, роща, сад, сквер;

Раскрывать — раскрыть, распахнуть, распечатывать, вскры­вать, отверзать, отворять, отмыкать, отпирать, от­купоривать, расстегивать, разинуть, расширить, обна­ружить, (уст.) разверзать.

 

 

«Краткий словарь синонимов русского языка» В.Н. Клюевой (1956; 2-е изд., 1961) ориентирован на более строгое понимание сущности синонимов и синонимических рядов. Он включает около 3 тысяч слов, объединенных в 622 синонимических ряда.Однако вопрос о границах синонимического ряда, его составе нередко ре­шается автором без достаточных теоретических оснований. Ограниченность материала, содержащегося в словаре, не позволяет создать целостное представление о синонимике русского языка.

В «Словаре синонимов русского языка» З.Е. Александровой (1968; 8 изд., 1995) даны перечни близких по значению слов без толкований. Словарь содержит около 11 тыс. синонимических рядов, состоящих из слов и словосочетаний, тождественных или близких по значению. При многих синонимах указывается их сочетаемость и стилистическая принадлежность.

Вот, к примеру, фрагмент из словаря, в котором значительно усилена его практическая направленность, выразившаяся в расширении объема синонимических рядов, грамматических, стилистических характеристик, отсылок и т.п.:

 

ДАЛЕКО 1. вдали, вдалеке, в отдалении, на почтительном расстоянии; на краю света (или земли), бог знает где (разг.); у черта на куличках (или на рогах), черт те где (прост.); за горами за долами, в тридевятом царстве (в тридесятом государстве) (народно-поэт.) далече (устар. и прост.)

• не ближний (или не близкий, не близок) свет (прост.)

2. вдаль, на почтительное расстояние; на край света (или земли), бог знает куда (разг.); к черту на кулички (или на рога), куда Макар телят не гонял, за семь верст киселя хлебать (прост.); за тридевять земель, куда ворон костей не заносил (или не заносит, не занесет) (народно-поэт.); к черту в турки (устар. прост.)

далече см. далеко 1

В отличие от объяснительных словарей, указанный словарь является словарем инвен­тарного типа. Автор придерживается широкого понимания синонимов.Словарь не содержит при­меров из литературы и развернутых толкований синонимов. Синонимический ряд строится с ориентацией на языковое чутье и интуицию читателя словаря — получателя инфор­мации, поэтому синонимы даются без толкований, пред­ставлены лишь самые общие семантические указания и сти­листические пометы.

Первый опыт полного собрания синонимов — это «Словарь синонимов русского языка» (гл. ред. A.II.Евгеньева, т. 1-2, 1970- 1971, 4148 синонимических ряда). В нем объясняются употребления каждого из приведенных слов, что подтверждено большим количеством иллюстраций. Синонимы собраны и сгруппированы в ряды, дана характеристика смысловых и экспрессивно-стилистических оттенков, которыми они отличаются друг от друга. Каждая словарная статья содержит перечень слов, входящих в данный синонимический ряд, их толкование и примеры из литературно-художественных произведений. Синонимический ряд начинается словом, «наиболее отчетливо выражающим понятие», которое обозначают слова, входящие в этот ряд.

В лексикографическом опи­сании авторы исходят из семантической характеристики синонимов как тождественных и близких по значению слов, которые могут различаться между собой или оттенками зна­чения, или экспрессивной, эмоциональной окраской, или употреблением в определенных стилистических условиях. Обязательным принципом отбора синонимов явилась их принадлежность к языку: 1) современному; 2) литературно­му; 3) общенациональному. Синонимы собраны в синони­мические ряды (их около 4 тысяч). Каждый ряд сопровож­дается толкованием общего значения ряда или его опорного слова, семантической и стилистической характеристикой членов ряда. Особый акцент в характеристике синонимов делается на их различительных признаках. Все особенности функционирования синонимов убедительно подтверждают­ся богатым иллюстративным материалом.

Большим достоинством «Словаря синонимов русского языка» является то, что лексическая синонимия предстает в нем как системное явление, органически связанное с дру­гими видами лексико-семантических отношений. Состави­тели словаря демонстрируют разнообразные связи синони­мических рядов друг с другом.

Боль­шое внимание уделяется отражению связей синонимии и полисемии. В словаре представлены группировки синони­мических рядов, в которых описываются слова, синони­мичные в нескольких значениях. Подача материала в сло­варе позволяет увидеть и взаимосвязь синонимии и слово­образовательных отношений, поскольку синонимичность нескольких слов может сохраняться при межсловной дери­вации.

Таким образом, словарь не только служит ценнейшимсправочным изданием, но и дает богатый материал для раз­нообразных теоретических исследований в области лекси­ческой синонимии.Академический 2-томный «Словарь синонимов русско­го языка» по уровню научной разработки материала, охва­ту синонимов, богатству иллюстративного материала занял исключительное место в мировой практике составления си­нонимических словарей.

Материалы «Словаря синонимов русского языка» были использованы тем же авторским коллективом при состав­лении однотомного «Словаря синонимов» — справочного пособия, которое, сохраняя все существенные характерис­тики синонимов, отраженные в академическом словаре, представляет информацию в более сжатом виде с ограни­ченным объемом иллюстративного материала.

«Словарь синонимов русского языка» Т.С. Алиевой, вышедший в Москве в 1999 г., включает 3000 синонимических рядов, в которых присутствуют также новые современные лексемы, слова-неологизмы.

Событием в отечественной лексикографии явилось из­дание под руководством Ю.Д. Апресяна«Нового объяснительного словаря синонимов русского языка» (с 1995 г.). Словарь воплотил новейшие достиже­ния в области лексикологии и лексикографии, реализуя идею создания словаря активного типа. Главная его зада­ча — помочь говорящему и пишущему осуществить осо­знанный лексический выбор, для чего пользователю пред­лагается максимально подробная информация обо всех свойствах каждого члена синонимического ряда. В словаре реализована идея интегрального лингвистического описания, предусматривающего максимальную согласо­ванность грамматических и лексических характеристик. Каждое слово получает системную характеристику; особое внимание уделяется подробнейшей характеристике всех различительных признаков лексем. Словарь ориентирован на отражение языковой, или «наивной», картины мира.

Первый выпуск словаря содержит описание 132 сино­нимических рядов, второй — 118.

Словарная статья содержит 9 зон: 1) вход словарной статьи (сам синонимический ряд, разделенный на семанти­ческие подгруппы, со стилистическими пометами); 2) преам­була (место синонимического ряда в лексической системе);3) значения (содержательные сходства и различия между си­нонимами); 4) примечания; 5) формы (сходства и различия между синонимами по наборам морфологических форм); 6) конструкции (различия между синонимами в наборах синтаксических конструкций, в модели управления, поряд­ке слов); 7) сочетаемость (сходства и различия между сино­нимами в лексико-семантической, морфологической, ком­муникативно-просодической и иных видах сочетаемости); 8) иллюстрации; 9) справочные зоны. Парадигматические связи между членами синонимического ряда и другими лек­семами — аналогами, конверсивами, антонимами, дерива­тами.

Каждая словарная статья по объему и содержащейся в ней информации представляет собой научное исследование, посвященное конкретному синонимическому ряду. В сло­варе решается целый комплекс новых задач (в частности, с максимальной полнотой описываются семантические свой­ства синонимов, сильные и слабые компоненты их лексиче­ских значений, правила взаимодействия лексических зна­чений друг с другом, денотативные, прагматические, коннотативные, коммуникативные и другие различия между синонимами). Помимо традиционных частей макроструктуры словарь содержит раздел «Лингвистическая терминология Словаря», который в лексикографической форме раскрывает концепцию интегрального лингвистического описания и сущность системной лексикографии.

В 1997-1999 гг. в Москве вышел первый выпуск «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка» под общим руководством Ю.Д. Апресяна (авторы:Ю.Д. Апресян, О.Ю. Богуславская, И.Б. Левонтина, Е.В. Урынсон, М.Я. Гловинская, Т.В. Крылова). В этом выпуске опубликованы 132 синонимических ряда, представляющих основные разряды антропоцентрической лексики русского языка. Второе обобщенное издание, исправленное и дополненное, вышло в 2004 г.

Словарь антонимов- тип словаря, в котором описываются слова одной и той же части речи, имеющие противополож­ные значения (легкий — тяжелый, хорошо — плохо, нача­ло — конец, до — после, подниматься — опускаться).

Словари антонимов, так же как и словари синонимов, относятся к лексикографическим изданиям, описываю­щим парадигматические связи слов в лексической системе.Как отмечает энциклопедия «Русский язык», антонимы обладают сходными, однотипными значениями и предельно противопоставляются друг другу по одному существенному дифференциальному признаку, например: лето - зима – «самое теплое / холодное время года», любить - ненавидеть – «стремиться делать добро / зло кому-л.» и т.п.

Как правило, словари антонимов представляют собой лингвистические словари-справочники, основными задачами которых являются систематизированное представление лексических единиц с противоположными значениями, раскрытие семантики антонимических пар или парадигм, а также показ наиболее характерных закономерностей употребления соотносительных антонимов в типовых контекстах (т.е. их общей и специфической сочетаемости и др.).

О специальных антонимических словарях русисты стали за-думываться лишь во второй половине XX в. Хотя лексикографическая фиксация антонимов в течение длительного времени осуществлялась толковыми и особенно синонимическими словарями (в основном для дефинирования заголовочных лексем). Не случайно многие словари, особенно в западно-европейской традиции, носят название «Словарь синонимов и антонимов».

Один из первых опытов в русской лексикографии такого смешанного лексикографического произведения представляет собой «Антонимо-синонимический словарь русского языка» В.А. Федосова (Владимир, 1990), который описывает около 300 антонимо-синонимических блоков, содержащих около 3 тыс. употребительных слов, организованных в соответствии со структурой объединительных и различительных семантических признаков, которые способствуют дидактической цели усвоения лексической системы языка и использованию ее в речи.антонимо-синонимических блоков, включаю­щих более 4100 слов. Блоки организованы в соответствии с классификацией понятий (Вселенная. Время. Простран­ство. Событие. Человек и др.).

Приведем несколько примеров из этого словаря:

 

ВЫСОКИЙ - НИЗКИЙ. 1. Голос, звук по высоте. Верх.: пискливый - тонкий - высокий. Низ.: низкий - басистый, басовитый (разг.) - густой. 2. Язык, стиль (по мастерству, изысканности). Хор.: патетический - торжественный - возвышенный - высокий - приподнятый - Плох.: невысокий - низкий - грубый.

ВЫСОКИЙ - НИЗМЕННЫЙ. Человек, его манеры, поведение (по степени воспитанности). Хор.: одухотворенный - благородный - великодушный - высокий - культурный - вежливый, учтивый - Плох.: неучтивый, невежливый - некультурный - мужиковатый - грубый - хамский - низменный - животный - скотский.

 

В 70-х годах XX в. издано несколько антонимических словаря. «Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской впервые был издан в Ростове-на-Дону, в 1971 г. Во 2-м издании этого словаря (1982) дается толкование более 1 тыс. антонимических пар, учитываются их синонимические соответствия и приводятся контексты употребления.

Наиболее обстоятельным и полным из имеющихся справочников по русской антонимии по праву считается «Словарь антонимов русского языка» М.Р. Львова (1978; 4-е изд., 1988).

Он содержит свыше 2 тыс. антонимических пар. Толкования значений антонимов словарь не дает: наглядное представление о семантике слов можно получить из контекстов их употребления. По сути, в словаре применена смешанная антонимо-синонимическая методика: каждую словарную статью возглавляет доминанта - наиболее частотное, семантически простое и стилистически нейтральное противопоставление, потом даются его синонимы и далее достаточно употребительные пары антонимов. Иерархическое различие антонимических пар показано с помощью разных шрифтов. Такое представление материала позволяет не только вскрыть синонимо-антонимические отношения слов, но и представить как языковую, так и речевую антонимию. В некоторых словарных статьях указываются также основные однокоренные (производные) антонимы. Например:

 

КРАСИВЫЙ - БЕЗОБРАЗНЫЙ

Красивые черты лица - безобразные черты лица. • Какое лицо у этого немца - красивое или безобразное, старое или молодое? Мне все равно: не солдат, а убийца летит рядом со мной (Каверин.Два капитана). [Елена:] Нужно, чтобы все люди понимали и любили красоту, тогда они построят на ней мораль. - Они будут ценить свои поступки как красивые и безобразные (М. Горький.Дети солнца).Любовь красива, злоба безобразна - вот как чувствует Лиза свою мать (Федин.Первые радости).

Красиво - безобразно

красота - безобразие (см.)

красить - безобразить

 

Следует упомянуть, что на базе этого словаря в 1980 г. М.Р. Львов составил также «Школьный словарь антонимов русского языка».

Иного плана словарь антонимов, описывающий сложные слова, издан в Москве в 1999 г.: Меркурьева Н.М. «Словарь антонимов русского языка (сложные слова)». - М., 1999.Словарь антонимов Н. М. Меркурьевой содержит около 1800 антонимических пар, в которых хотя бы одно слово яв­ляется сложным (многоцветный — одноцветный, белобро­вый — чернобровый, душегуб — спаситель, жизнерадост­ный — унылый, рукотворный — нерукотворный, доброде­тельный — порочный). Для многих сложных слов указываются синонимы. Каждое сложное слово снабжено толкованием и иллюстративным материалом.

 

Основные словари синонимов и антонимов:

q Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. 5-е изд., испр. и доп. М.: Русские словари, 1994. 524 с.

q Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка: Около 11 ООО синоним, рядов. 6-е изд., перераб., доп. М.: Рус. яз., 1989. 494 с.

q Алиева Т. С. Словарь синонимов русского языка. М.: ЮНВЕС, 1999. 480 с.

q Горбачевич К. С. Краткий словарь синонимов русского язы­ка. М.: Астрель, 2001. 605 с.

q Горбачевич К. С. Русский синонимический словарь. СПб.: ИЛИ РАН, 1996. 512 с.

q Клюева В. Н. Краткий словарь синонимов русского языка. 2-е изд., испр. и доп. М.: Учпедгиз, 1961. 342 с.

q Львов М. Р. Словарик синонимов и антонимов: С толковани­ем значений, оттенков и многозначности слова. Для поисковой, творческой работы учащихся начальных классов. М.: Просвеще­ние, 1995.

q Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ.рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М.: Языки русской культу­ры, 1997. Вып. 1. 511 с.

q Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ.рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М.: Языки русской культу­ры, 2000. Вып. 2. 488 с.

q Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект / Авт. Ю. Д. Апресян, О. Ю. Богуславская, И. Б. Левон- тина, Е. В. Урынсон. М.: Русские словари, 1995. 560 с.

q Опыт синонимического словаря языка А. С. Пушкина / Сост. В. А. Гречко, С. Н. Переволочанская, Е. А. Широкова, И. В. Воденисова; Под ред. В. А. Гречко. Н. Новгород: Изд-во ИНГУ, 2000. Вып. 1. 186 с.

q Павлов-Шишкин В. Д., Стефановский П. А. Учебный сло­варь синонимов русского литературного языка: Пособие для школ взрослых и самообразования. М.: Мир, 1930. 242 с.

q Словарь синонимов: Справочное пособие / Гл. ред. А. П. Ев- геньева; Сост. JI. П. Алекторова, С. JI. Баженова, 3. Т. Коротке- вич, Г. А. Разумникова, В. А. Тихомирова, В. Н. Цыганова. JI.:Наука, 1975. 642 с.

q Словарь синонимов и антонимов / Сост. О. А. Михайлова. Екатеринбург: У-Фактория, 2002.

q Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Гл. ред. А. П. Ев- геньева. JI.:Наука, 1970—1971. Т. 1—2.

q Словарь синонимов русского языка / JI. П. Алекторова, JI. А. Введенская, В. И. Зимин и др. 2-е изд., испр. М.: Астрель; ACT, 2002. 336 с.

q Учебный словарь синонимов русского языка / В. И. Зимин, JI. П. Алекторова и др. М.: Школа-Пресс, 1994.

q Учебный словарь синонимов русского языка. Ростов н/Д: Фе­никс; М.: Зевс, 1997.

q Федосов Ю. В. Идеографический антонимо-синонимический словарь русского языка. Волгоград: Перемена, 2001. 102 с.

q Шнирельман А. И. Синонимы в научной и технической лите­ратуре: Пособие для референтов и редакторов. М.: ВИНИТИ, 1981. 87 с.

q Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Г. В. Валимовой. 2-е изд., испр. и доп. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1982.

q Колесников Н. П. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. 2-е изд., испр. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1978.

q Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка: Более 2000 антонимических пар / Под ред. и с вступ. ст. JI. А. Новикова. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1988. 381 с.

q Львов М. Р. Словарик синонимов и антонимов: С толковани­ем значений, оттенков и многозначности слова. Для поисковой, творческой работы учащихся начальных классов. М.: Просвеще­ние, 1995.

q Львов М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка: Пособие для учащихся. М.: Просвещение, 1981. 272 с.

q Меркурьева Н. М. Словарь антонимов русского языка (слож­ные слова). М.: Газета «Правда», 1999. 480 с.

q Миллер Е. Н. Словарь антонимов русского языка для уча­щихся национальной средней школы. Алма-Ата: Мектеп, 1986. 106 с.

q Словарь синонимов и антонимов / Сост. О. А. Михайлова. Екатеринбург: У-Фактория, 2002. 512 с.

q Федосов Ю. В. Идеографический антонимо-синонимический словарь русского языка. Волгоград: Перемена, 2001. 102 с.

 

Словари омонимов, паронимов

Словари омонимов - тип словарей, в которых описываются одинаковые по внешней форме (одинаковые по звучанию и написанию) слова,у которых нет общих семантических признаков, дающих возможность считать соответствующие значения значениями од­ного слова (омонимы).

Наиболее последовательная, полная и детально разработанная классификация русских омонимов и максимально полная инфор­мация о них дана в «Словаре омонимов русского языка» О.С. Ах- мановой (1974; 3-е изд., 1986), в котором впервые помещены и опи­саны не только традиционно выделяемые группы омонимов, т.е. слов, исконно разных по значению, но и разнообразные типы омо­форм в пределах словарных форм.

В словаре выделены омоформы с выраженной морфологичес­кой структурой:

а) слова с омонимией основ, например, колкий (от колоть иг­лой - колкая трава, колкая насмешка) и колкий (от колоть дрова - колкий сахар, колкие дрова) в этом типе отмечается закономерность омонимических отношений у целых лексико-грамматических клас­сов слов, например, при омонимии исходных глаголов закономер­но становятся омонимами отглагольные существительные, при омонимии основ существительных - соответствующие относитель­ные прилагательные и др.;

б) слова с омонимией аффиксов, например, у глаголов-омони­мов отмечается шесть омонимичных приставок пере-, две омо­нимичные приставки за-, до-, пять омонимичных приставок о- (об-,обо-, объ-); отмечаются омонимичные суффиксы - ник, -тель (ночник, держатель),

в) слова с разной степенью членимости, т.е. с разной семанти­ческой и морфологической связью с производящей основой (выг­лядеть, донести, отбывать, плестись);

г) слова с различием внутренней структуры, не имеющим от­крытого выражения в словарной форме (самострел, газоход, при­вод, порыв, припек);

д) слова, относящиеся к разным частям речи, т.е. лексико-грамматически несовместимые (печь, пасть, знать).

В словаре фиксируются и описываются также омонимы, обра­зовавшиеся в результате распада полисемии. В этом типе омони­мии сделана попытка разграничить «завершившиеся» и «незавер- шившиеся» процессы распада полисемии, например: пионер (пе­реселенцы-пионеры) и пионер (принять в пионеры).

Для того чтобы еще более ясно показать семантическую не­совместимость, противопоставляемость омонимов, они снабжены переводами на английский, французский, немецкий языки.

Вот несколько примеров из «Словаря омонимов русского язы­ка» О.С. Ахмановой (М., 1986. 3-е изд.):

 

ЛА'ЙКАI- II

Лайка I. Название породы охотничьих промысловых собак.Англ. Eskimo dog,фр. chien eskimau,нем. Eskimohund.

Лайка II. Сортмягкойкожи.Англ. kid(-skin),фр. peau me'gie,нем. Glace'leder. Лайковый.

 

ТОПИ'ТЬ I - III

Топить I.Англ. heat, fire,фр. chauffer (un four),нем. heizen. Топка, топ­ливо.

- печь, камин; ~ дом.

Топить II.Англ.melt, (pp.(aire fondre,нем. schmelzen; dampfen.Топле­ный.

- сало, масло, жир, воск; ~ молоко.

Топить III.Англ. drown, sink,фр. noyer, couler,нем. ertranken, versenken. Топкий, топь, утопленник.

- кого-н., судно, сети, грузила.

 

К словарю даны два приложения: в приложение I вынесена «функциональная омонимия» (омонимичные существительные, прилагательные, в т.ч. их краткие формы, наречия и безличные предикативы); в приложении II дан список омографов русского языка, которые необходимо отличать от разных фонетических ва­риантов одного и того же слова (до'хнутъ - дохну'ть,му'ка - мука').

Более широкое понимание омонимов представлено в «Словаре омонимов русского языка» Н. П. Колесникова (под ред. Н.М. Шанского, 1976). Словарь содержит 3500 гнезд омонимов, которые понима­ются как слова с разным лексическим и/или грамматиче­ским значением, но с одинаковым (тождественным) напи­санием и/или произношением. В словарь включаются два вида омонимов: 1) омонимы, имеющие разное лексическое значение и тождественное написание и произношение: лук1 и лук2; график 1 и график 2; 2) слова, имеющие разное лек­сическое, но одинаковое грамматическое значение и одина­ковое написание (при нетождественном произношении): ор­ган и орган, хлопок и хлопок, падёж и падёж. Материалдан «сплошным массивом, без классификационных границ», без стилистичес­ких помет. Это справочное пособие содержит обширный матери­ал, представляющий омонимы как элементы речевого потока.

Словарь паронимов – тип словаря, в котором описыва­ются слова, имеющие сходство в морфологическом составе и, следовательно, в звучании, но различающиеся по значе­нию (былой — бывший, экономический — экономный — экономичный, представиться — преставиться).

Словари паронимов, описывающие семантические свя­зи сходных по форме, созвучных слов, сравнительно мо­лодой тип лексикографических изданий, поскольку и лек­сикологическое изучение паронимов началось значительно позже, чем других лексико-семантических группировок. Практическая значимость словарей паронимов очень вели­ка, поскольку именно с употреблением паронимов связаны многочисленные ошибки в речи как носителей языка, так и изучающих русский язык.

Систематично и в относительно полном объеме паронимы опи­сывает «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой, вышедший в 1984 г.

Основная цель словаря - представить в сконцентрированном, упорядоченном виде двучленные группировки паронимов, иногда непреднамеренно подпадающих под смешение и тем самым нару­шающих правильность речи. В словарь включено около 1000 пар паронимов современного русского языка, показаны возможная их сочетаемость с другими словами, иллюстративные предложения, в необходимых случаях стилистическая характеристика, имеющиеся синонимы и антонимы, а также использование их во фразеологии.

В словаре также сделана попытка отразить и те из паронимов, которые имеют паронимические гнезда - группу лексических пар однокоренных созвучных слов (или форм слов), объединенных корневым этимологическим стержнем. Например, в словаре к лек­сической паре зубастый//зубитый приводится описание следую­щих паронимов из этого же гнезда: зубной//зубовой, зубы//зубья.

Для того чтобы детальнее познакомиться со словарем парони­мов, приведем две типичных словарных статьи:

 

МЕЛЬНИЧ ИЙ // МЕЛЬНИЧ НЫЙ

МЕЛЬНИЧИЙ. Относящийся к мельнику, принадлежащий, свой­ственный ему.

Мельнич|ий: -ий сын, дом, ужин; -ья одежда; - ьи заботы, рассужде­ния, планы.

· В мельничьем доме светилось окно.

МЕЛЬНИЧНЫЙ Относящийся к мельнице.

Мельничн|ый: - ые крылья; -ый жернов; -ая крыша; -ые колеса; -ая плотина.

• Черные ивы около мельничной плотины поседели от стужи (К. Паустовскин.Теплый хлеб).

Сравните: мельничья работа - работа мельника; мельничнаяработа - работа мельницы.

 

Основные словари омонимов и паронимов:

q Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. 3-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1986.

q Бельчиков ЮЛ., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. - М., 1994.

q Колесников Н. П. Словарь омонимов русского языка / Ред. Н. М. Шанский. 2-е изд., испр. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1978.

q Колесников Н.П. Семонимический словарь русского языка (словарь паронимов и антонимов). - Ростов н/Д, 1995.

q Колесников Н.П. Словарь паронимов русского языка. - Тбилиси, 1971.

q Окунева А. П. Словарь омонимов современного русского языка. М.: Рус. яз., 2002.

q Трудные случаи употребления однокоренных слов русского язы­ка: Словарь-справочник / Сост. Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева. / - М„ 1969.

q Шанский Н. М., Романова Н. Н., Филиппов А. В. Краткий словообразовательно-этимологический словарь русской полисе­мии и однокорневой омонимии // Русский язык в школе. 1983. № 4—6; 1984. № 1—6; 1985. № 1—6; 1986. № 1—5.

 

 

4.2.3. Ортологические словари (орфографические, орфоэпические словари, словари правильности русской речи и трудностей русского языка)

Под ортологическими словарями обычно понимаются норма­тивные словари, служащие задачам совершенствования языка и речи, укреплению действующих норм литературного языка.

Характеризуются они, как правило, единой концепцией нор­мализующего характера с опорой на исторически сложившуюся систему норм, что и предопределяет тип каждого словаря, его объем, целевой характер описываемой в словаре информации.

В 50-х годах XX в. начался особый этап в развитии ортологи­ческих словарей, когда определилась их ориентация на трудные случаи письменного и устного употребления единиц языка, на ис­правление ошибок, относящихся к двум уровням языка - орфоэ­пическому и грамматическому, а также к нормам словоупотребле­ния. В это же время была обоснована теоретическая идея создания системы словарей правильной речи, в своей совокупности способ­ных отразить основные черты вариантных норм русского языка в его современном состоянии.

В отличие от других видов лексикографических произведений ортологические словари существенно различаются по отбору ма­териала, объекту лексикографического описания и по способу опи­сания словарных единиц.

 


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.112 с.