Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Толковые словари русского языка

2018-01-13 342
Толковые словари русского языка 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Вершиной лексикографического искусства по праву считается важнейший вид одноязычной лексикографии – толковый словарь.

Толковыми словарями называются лингвистические словари, в которых объясняются (толкуются) значения слов какого-либо языка средствами самого этого языка.

По словам В.Г.Гака, создание толкового словаря — не только свиде­тельство «совершеннолетия» данного литературного языка, но и показатель лингвистической зрелости общества [Гак 1977: 13].

Толковые словари являются, как правило, комплексными: ихсловарные статьи помимо определения значения слова содержатсведения о его написании, особенностях произношения, о местеударения, о грамматических, словообразовательных свойствах, о техстилистических функциональных сферах, к которым принадлежитслово, о типичных сочетаниях и фразеологических оборотах, в которых оно может употребляться, о его синтагматических и парадигматических связях и т.д. В толковых словарях могут приводиться также исторические, этимологические, энциклопедические и некоторые другие сведения.

Являясь центральным типом словарей, толковые словари в значительной степени выполняют функции других (аспектных) лексикографических изданий.

Словарная статья одноязычного толкового словаря пред­ставляет собой сложный лингвистический жанр. «Словарная статья берет на себя сразу очень много различных задач. Она должна дать всесторонние характеристики самого слова, вы­несенного в заглавную часть; удовлетворительно информиро­вать о разных видах его окружений, о контекстных, парадиг­матических, синтагматических связях слов, о силе и слабости этих связей; сообщить о тех стилистических и функциональ­ных сферах, к которым принадлежит слово; показать его де­ривационные возможности, словообразовательное гнездо; вместить слово в его «фразеологическое поле» и показать разную степень фразеологической связанности тех или иных значений слова» [Шведова 1988: 6].

Н. Ю. Шведова сформу­лировала парадоксы словарной статьи:

1) всеохватностъ зада­чи — сжатость, миниатюрность жанра;

2) «классоцентризм» языка — «лексоцентризм» слова в словарной статье: языко­вой микромир словарной статьи весь тянется к слову, в то же время слово не только притягивает к себе, но и подчиняется общим законам и правилам; словарная статья своеобразно изображает соотношение «класс — слово как член класса»;

3) «максимальная концентрированность информации, зало­женная в самом жанре словарной статьи, — присущая ей по­тенция восстановления общей картины классов»;

4) «все -общая связанность всех константных свойств в слове — их искусственное разъятие в словарной статье как обязательное условие самого ее существования»;

5) «слово как единица, не знающая состояния покоя, — представление слова в словар­ной статье как единицы, находящейся в состоянии покоя».

По основной содержащейся в словаре информации и спо­собам ее представления толковыми являются многие диа­лектные и исторические словари, однако в данном разделе речь будет идти только о нормативных толковых словарях со­временного русского литературного языка.

Подробный анализ основных современных толковых словарей русского языка мы даем с Большого академического словаря (БАС) в 17-ти томах. Толковые словари русского языка под ред. Д.Н.Ушакова и С.И. Ожегова представлены в разделе учебного пособия1.4. Отечественная лексикография первой половины XX века.

 

Центральным среди толковых словарей является академи­ческий семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного языка» (т. 1–17, 1948–1965, свыше 120 тыс. слов; в т. 1–3 слова располагаются по гнездовому принципу, в остальных – по алфавиту). Созданный под редакцией А.М. Бабкина, С. Г. Бархударова, Ф. П. Филина и др., он явился наиболее полным толково-историческим и норматив­ным словарем литературного языка XIX—XX вв.

Первый том «Словаря со­временного русского литературного языка» вышел в 1948 г., последний, семнадцатый, — в 1965 г. под редакцией В.И.Чернышева. Первые три тома были построены по алфавитно-гнездовому принципу расположения слов, который осложнял поиски слова, обеднял семантиче­скую характеристику многих включенных в гнездо слов. На­чиная с четвертого тома, появившегося в 1955 г., выдержан строго алфавитный способ подачи материала.

БАС — высшее достижение отече­ственной лексикографии. Он содержит «все лексическое бо­гатство русского литературного языка с грамматической ха­рактеристикой преимущественно от эпохи Пушкина до наших дней». Словарь опирается на богатейшую картотеку, в кото­рой представлены карточки-цитаты из произведений русской классики, советской литературы. Эти материалы подтвержда­ют каждое выделяемое составителями слово или значение. В словаре содержатся толкования свыше 120 тыс. слов, макси­мально подробно характеризуются все значения и оттенки. Ставя своей задачей отражение всей полноты бытования со­временного русского литературного языка, составители БАС большое внимание уделяли представлению терминов, вошед­ших в широкое употребление. Термины получают в словаре доступные для широкого читателя дефиниции. Являясь сугубо филологическим словарем, БАС в то же время содержит не­мало энциклопедической информации.

Словарь богато иллюстрирован примерами из художест­венной, научной и общественно-политической литературы. К каждому значению и оттенку значения приводится несколько цитат, представляющих разные периоды в развитии языка. Каждое слово получает необходимую грамматическую харак­теристику, отмечаются особенности его написания и произ­ношения, приводятся нормативно-стилистические пометы. В словаре содержатся также некоторые сведения об этимологии слов, их фиксации в лексикографических изданиях. Ср.:

Папильотка, -и, род. мн. -т о к, ж. 1. Бумажка, используемая для до­машней холодной завивки волос. — Вы просите у меня «Московских ве­домостей», извините, я изорвала их на папильотки. Писем. В водовороте. Антонида Васильевна сидела в своей комнате перед зеркалом и старатель­но закручивала прядь своих белокурых волос в папильотки. Мам.-Сиб. Добр.стар, время. В темноте белели закрученные в ее волосах папильот­ки. Сераф. Из детск. жизни.

2. Бумажная трубочка, надеваемая на ножки цыплят, индеек, дичи, а также на косточки отбивных котлет при их зажаривании. Вместо жирной кулебяки явились начиненные воздухом пирожки; перед супом пода­ли устриц; цыплята в папильотках с трюфелями. Гонч. Обломов. Это еще что! каклеты в папильотках выдумали! — прибавляет полковник;возьмут, в бумагу каклетку завернут, да вместе с соусом и жарят. Салт. Пошех. старина.

Слов. Акад. 1847: папильиотка;Даль, слов.:п а п и л ьё т к а; Даль. Слов. (2-е изд.): папильотка.— От франц. рарШсйе [БАС.Т. 9].

 

«БАС — единственный из всех толковых словарей рус­ского языка — позволяет своему пользователю увидеть исто­рию языка, а соответственно и историю русской культуры в хронологически расчлененном виде, причем не только благо­даря справочному отделу с его первой фиксацией и лексико­графической историей, но и благодаря принципам интерпре­тации словоупотреблений, характеру иллюстрирования. Недаром каждое значение, а нередко и словоупотребление имеет не менее трех цитат, относящихся к разным этапам развития языка»[ИРЛ 1998: 399].

В системе толкований, в характере ограничительных по­мет, в подборе цитат (в частности, в насыщении словарных статей цитатами из классиков марксизма), как и в Словаре Ушакова, нашла отражение идеологизация словаря, поляри­зация оценок, воплощающая антагонизм социалистической и капиталистической систем. «БАС вобрал в себя этот мир, объективно представив его как исторический срез русской ду­ховности. Вот почему не только историки, но и психологи, искусствоведы, писатели и другие профессионалы и любители будут еще неоднократно обращаться к БАС как источнику достаточно полной и достоверной информации о советской эпохе»[ИРЛ 1998:405].

«БАС занял свое прочное место в системе словарей рус­ского языка не только как самый полный толковый словарь, содержащий элементы историзма, но и как издание универ­сального филологического типа, представившее наш язык в живом функционировании на протяжении 150-летнего перио­да его развития.

В настоящее время под редакцией К. С. Горбачевича подготовлено второе издание словаря, которое должно отра­зить изменения, происшедшие в словарном составе русского языка в последние десятилетия. Вышло из печати шесть то­мов нового (предположительно двадцатитомного) издания словаря. Он будет содержать около 135 тысяч слов, попол­нившись 15 000 новых лексических единиц.

Малый академический «Словарь русского языка» под ред. А.П.Евгеньевой (МАС, т. 1–4, 1957–1961, свыше 80 тыс. слов; 2-е издание, исправленное и дополненное, 1981–1984, свыше 90 тыс.

слов; 3-е стереотипное издание, 1987) – нормативный словарь, близкий по структуре и объёму к словарю под ред. Д.Н. Ушакова.

Он содержит общеупотребительную лексику и фразеологию современного русского литературного языка (82159 слов). Материальной базой словаря послужила картотека Словар­ного сектора Института русского языка АН СССР, содержа­щая выборки из произведений художественной литературы от Пушкина до наших дней, а также из произведений публици­стической и научной литературы в ее классических образцах XIX—XX вв. Словарь носит нормативный характер, что дос­тигается: а) подбором слов, включаемых в словарь;

б) выделением и характеристикой тех значений, которые слово имеет в литературном языке (МАС отличается тщательной
разработкой семантической структуры слова);

в) стилистическими пометами, устанавливающими сферу и границы употребления того или иного слова или его значения (система стилистических помет опирается на систему помет, реализованную в Словаре Ушакова);

г) цитатами, показы­вающими употребление слов (составители отдают предпочте­ние писателям-классикам);

д) указанием грамматических форм;

е) расстановкой ударений;

ж) орфографией.

К ино­язычным словам, вошедшим в русский язык, даются этимологические справки. Словарь должен был, по замыслу соста­вителей, отразить реальную картину многообразия лексиче­ских средств, используемых в современном русском языке. В приложении к четвертому тому дается список употребитель­ных аббревиатур.

Второе издание словаря (1981—1984 гг.), по сравнению с первым, вышедшим в 1957—1961 гг., отражает изменения, ко­торые произошли в словарном составе русского языка в 60— 70-е гг. XXв. В него введены новые слова и значения, утвер­дившиеся в языке в этот период. Второе издание включает около 90 000 слов и устойчивых сочетаний. В нем пополнены и обновлены примеры-цитаты.

Приведем примеры разработки семантической структуры многозначных слов в МАС:

КУДРЯВЫЙ, -ая, -ое; -ряв, -а, -о. 1. Вьюшийся или завитой куд­рями (о волосах). Парень славный, можно сказать, красавец: лицо круглое, румяное, волосы кудрявые. Мамин-Сибиряк, Наследник. Ее волосы кудря­вые не от природы: она завивается. Чехов, Дорогие уроки. В кудрях, с кудрями. Кудрявая головка. Кудрявый мальчик. 2. Пышно растущий, с богатой листвой. По берегу узкого оврага над водой рос кудрявый орешник. А. Н. Толстой, Сестры. 3. перен. Причудливый, затейливый, с завитка­ми, закорючками (о почерке, рисунке и т. п.). Размашистым, кудрявым... почерком было выведено: Коля, друг, прощай навеки. Шишков, Пейпус-озеро. [Алексей Иванович] долго стоял, читая на вычищенной ярко дощечке [двери] так знакомое имя из кудрявых букв. Сергеев-Ценский, Валя. 4 перен. Вычурный, излишне украшенный (о стиле, манере изложения-и т. п.), [Нахимов] едва ли мог бы когда-нибудь сказать прочувствованную и в то же время кудрявую речь, как это умели делать иные искусники. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.

ЛАСТОЧКА, -и, ж. 1. Маленькая, быстро летающая птица отряда воробьиных с длинными острыми крыльями. Деревенская л. (касатка). Земляная л. (стриж). Первая л. (также перен.: первый признак проявления чего-н. хорошего). 2. В гимнастике, фигурном катании: упражнение, при к-ром одна нога высоко отведена назад, туловище выгнуто вперед, а руки разведены в стороны (разг.). 3. Ласковое обращение к девочке, женшине. Л.ты моя! 11 прил. ласточкин, -а, -о (к 1 знач.). Ласточкино гнездо.

 

«Значение МАС состоит в убедительном и последователь­ном описании лексической системы русского литературного языка нашего времени. Дана последовательная стилистиче­ская квалификация слов. Теория и практика лексикографии обогатилась целостным, непротиворечивым описанием ос­новного массива лексики русского языка. Проверены на практике приемы структурирования семантического объема многозначного слова и правила соотнесения всех аспектов лексикографического описания языка. Получено новое зна­ние относительно системного описания лексики и представ­ления лексики как системы. Словарь, сохраняя преемствен­ность в лексикографическом описании лексики, в то же время дополнил и развил традиции академической лексико­графии»[ИРЛ 1998: 437].

Преемником двух основных академических словарей БАСа и МАСа в известной степени можно считать БТС – «Большой толковый словарь русского языка», изданный в Санкт-Петербурге в 1998 г. (главный редактор С.А. Кузнецов). Преемственность обусловлена прежде всего тем, что все три словаря (БАС, МАС и БТС) базируются на материалах одной и той же картотеки – картотеки Словарного отдела Института лингвистических исследований РАН, в котором (отделе) уже более ста лет ведется работа по сбору данных о словах русского языка; принципы, лежащие в основе словарного описания лексики в БТС, полностью согласуются с принципами БАС и МАС и с традициями академической лексикографии русского языка в целом.

Следование традициям академической лексикографии позволяет говорить о том, что БТС вместе с МАС и БАС составляет логически полную триаду словарей: однотомный – четырехтомный – многотомный.

Лаконизм данного однотомного издания побудил авторов искать оригинальные способы подробного лексикографического описания. Величина словника (около 130 тыс. слов) позволяет полнопредставить лексический состав русского языка, сложившийся кконцу нынешнего столетия. В словаре содержится лексика всехстилистических пластов и литературных жанров, в которых функционирует русский язык на протяжении всего ХХ в.

Основным критерием включения слова в словарь является егофактическое использование в текстах художественной литературы и научно-популярных изданий, в публицистике, массовой периодической печати и устной речи. Кроме общеупотребительных слов, в БТСприведена основная терминология современной науки и техники, атакже слова, обозначающие явления и реалии производственной, культурной и общественной жизни русского народа. При этом значительные пласты лексики (экономические, исторические, философские,политические понятия, термины науки и искусства) получили болееточные толкования, лишенные идеологической нагрузки.В словарь включены также слова и значения, которые по разным причинам не были представлены в толковых словарях ранее.

К словам такого рода относятся: слова, вошедшие в русский язык втечение последнего десятилетия; слова, означающие термины иреалии понятийных сфер, связанных с астрологией, парапсихологией, народной медициной, религией и др.; слова, необходимые приописании существенных сторон жизни и быта народов мира и ихпрошлого; слова, остававшиеся до недавнего времени на границеотдаленной периферии литературного языка (сниженная, жаргонная и бранная лексика).

Кроме описания основных значений слова, в БТС последовательно истолкованы переносные значения слов, а также устойчивые сочетания слов и фразеологизмы. Впервые в лексикографической практике толковых словарей русского языка многие словарные статьи сопровождаются краткими этимологическими справками. Иллюстративный фонд словаря содержит пословицы, поговорки, афоризмы, цитаты признанныхклассиков русской литературы. Отличительная осо­бенность словаря заключается в том, что существенное место в нем отводится энциклопедической и лингвокультурной ин­формации.

Рассмотрим пример из «Большого толкового словаря русского языка»:

 

БЕРЕЗА, ы; ж. 1. Лиственное дерево с белой (реже темной) корой и пахучими сердцевидными листьями. Карельская, карликовая б. Белая, кудрявая, плакучая б. (трад.-поэт.). 2. Только ед. Древесина этого дерева; берёзовые дрова. Столик из берёзы. Бюро карельской берёзы. Топить берёзой. • Береза — один из символов России, российской природы. В ве­сенний праздник существовал обычай "завивать и развивать бе­резу", когда вокруг этого дерева, украшенного лентами и платками, во­дили хороводы. Плакучие березы высаживают у мемориалов как символ скорби. Ветви березы — атрибут праздника Троицы: ими украшают жилище, их возлагают на могилы усопших и т. п. Верхний слой коры этого дерева широко используется в народных промыслах. < Берёзка, -и; мн. род. -зок, ж. Уменъш.-ласк. Белоствольная, стройная б. Берёзонька, и; мн. род. -нек., дат. -нькам; ж. нар.-поэт. (1 зн.) *Белая березонька с зеленою косой (Некрасов). Берёзовый, -ая, -ое. Берёзовые листья, вет­ви. Березовая роща. Берёзовая шкатулка. Берёзовый веник. Берёзовые почки (используются в медицине как мочегонное средство). Берёзовый сок (добывается весной из березы). Берёзовая каша(шутл.) о наказании, первоначально — розгами).

 

«Малый толковый словарь русского языка» В.В. Лопатина и Л.Е. Лопатиной (1990г., около 35 тыс. слов) – однотомный толковый словарь, составленный на основе 9–16-го изданий «Словаря русского языка» С.И. Ожегова и включающий наиболее употребительную лексику современного русского языка.В семантиче­ской характеристике лексических единиц составители также следуют за этим изданием. Это издание со­держит 35 000 слов и 70 000 словосочетаний.

Мельчук И.А., Жолковский А.К., Апресян Ю.Д. и др. «Толково-комбинаторный словарь современного русского языка.Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики»[Wien, 1984].

Толково-комбинаторный словарь (ТКС) является неотъемлемой частью полного описания любого языка, предпринимаемого врамках теории лингвистических моделей типа «Смысл - Текст».В соответствии с ее главным тезисом естественный язык представляется как своего рода преобразователь, ставящий в соответствие любому заданному смыслу множество выражающих его (т.е. синонимичных друг другу) текстов на естественном языке, а любому заданному тексту – множество выражаемых им (омонимичных друг другу) смыслов. Как пишет редактор, толково-комбинаторный словарь представляет собой одноязычный словарь, характеризуемый следующими пятью особенностями: он является активным (а не пассивным); он является универсальным (а не специализированным); он включает энциклопедическую информацию (в той степени, в которой эта последняя необходима для правильного обращения со словами); он преследует теоретические цели; он предполагает максимальную эксплицитность и систематичность предлагаемой информации.

Публикуемые словарные статьи (свыше 250 вокабул) составлялись с целью продемонстрировать разработанную авторами схему описания слов любого типа. Эта схема опирается на созданный в рамках подхода «Смысл–Текст» аппарат описания лексики как в виде парадигматических единиц, занимающих определенные места в словаре языка, так и в синтагматическом аспекте, т.е. в плане закономерностей соединения слов в связном тексте.

В отборе слов для «Школьного толкового словаря рус­ского языка» М. С. Лапатухина и др. (1981г., составители ориентиро­вались на словарный состав школьных учебников, в первую очередь русского языка и литературы, учитывали лексику произведений для внеклассного чтения, а также детской и юношеской периодической печати.

Словарь включает глав­ным образом нейтральную в стилистическом отношении лек­сику, причем раскрываются не все значения заглавного слова, а лишь наиболее употребительные. Основным способом тол­кования являются описательные определения, приводятся ил­люстрации, показывающие употребление слова. В словарной статье даются грамматические формы слова с указанием уда­рения, сведения о его морфемном составе. Особенности произношения указываются тогда, когда в речи наблюдается час­тое отступление от литературной нормы.

Учащимся национальных школ адресован «Толковый словарь русского языка» под редакцией М. И. Махмудова, А. В. Текучева, Н. М. Шанского. Он содержит около 3500 слов, включая производные. Каждое слово сопровождается кратким толкованием, подкрепляется типичными словосочетаниями, цитатами из научной, художественной литературы, периоди­ческой печати, приводятся наиболее употребительные фра­зеологизмы. При словах даются основные грамматические формы.

«Краткий толковый словарь русского языка» под редак­цией В. В. Розановой, адресованный в первую очередь ино­странцам, изучающим русский язык, включает 5000 наиболее употребительных слов русского языка. При определении зна­чений и в примерах использованы только слова, указанные в словаре. Основная его задача — представить наиболее употре­бительную и актуальную лексику современного русского ли­тературного языка, необходимую для общения с окружающи­ми в официальной обстановке и в быту, для понимания текстов средней трудности при чтении газет, журналов. В словаре отсутствуют слова устарелые, просторечные, жаргон­ные, узкоспециальные. При отборе слов для словаря, помимо частотности и актуальности выражаемого словом понятия, учитывалась также широта семантических связей (способность вступать в сочетания с другими словами, возможность образования от данного слова других слов). В многозначных словах указаны лишь наиболее употребитель­ные значения. Основное значение слова обычно переводится на английский, французский, испанский и немецкий языки.

 

Основные толковые словари русского языка:

 

q Большой толковый словарь русского языка (Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов). - СПб.: Норинт, 1998. - 1536 с.

q Быстрова Е. А., Окунева А. И., Карашева Н. В. Школьный толковый словарь русского языка. — М.: ТЦ «Сфера», 1998. — 608 с.

q Габучан К. В. Учебный толковый словарь русского языка, — М: Рус. яз., 1986. - 441 с.

q Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.- Репр. воспр. изд, 1903—1909 гг. / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртене.- М., 1998.

q Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / Вступ. статья А. М. Бабкина, В. П. Вомперского. — М.: Рус. яз., 1998.

q Краткий толковый словарь русского языка / И. Л. Городецкая, Т. Н. Поповцева, М. Н. Судоплатова, Т. А. Фоменко; Под ред. В. В. Ро­зановой. — 6-е изд., испр. и доп. — М.: Рус. яз., 1989. — 255 с.

q Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Малый толковый словарь. — М.: Рус. яз., 1990. — 703 с.

q Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. — М.: Рус. яз., 1997. — 834 с.

q Максимов В.И. Иллюстрированный толковый словарь русской на­учной и технической лексики. — М., 1994.

q Ожегов С, И. Словарь русского языка: 70000 слов / Под ред. Н. Ю. Шведовой. — 21-е изд., перераб., доп. — М.; Рус.яз.. 1989. — 921 с.

q Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / Российская АН; Российский фонд культуры. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: АЗЪ, 1994. - 928 с.

q Словарь русского языка; В 4 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз., Под ред. А. П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Рус. яз., 1981—1984. — Т. 1-4.

q Словарь современного русского литературного языка /АН СССР. Ин-т рус.яз. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965. - Т. 1-17.

q Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / Рос. АН. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К. С. Горбачевич. — 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Рус.яз, 1991. - Т. 1, 2; 1992. - Т. 3; 1993. - Т. 4; 1994. -Т. 5-6.

q Толковый словарь русского языка / Сост. Г. О. Винокур, Б. А. Ларин. С. И. Ожегов. Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. - М.: ОГИЗ, 1935-1940. - Т. 1-4.

q Толковый словарь русского языка / Под ред. В. Бутремеева. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000, - 320 с.

q Толковый словарь русского языка: Пособие для учащихся нацио­нальных школ / В. Г. Бирюков, В. Г. Ветвицкий, Л. М. Гайдарова и др.; Под ред. М. И. Махмутова, А. В. Текучева, Н. М. Шанского. — Л.: Просвещение, 1982. — 384 с.

q Хачатурян Л. К. Толковый словарь русского языка. — М.: Омега, 1999. - 466 с.

q Школьный толковый словарь русского языка: Пособие для учащих­ся / М. С. Лапатухин, Е. В, Скорлуповская, Г. П. Снетова, Под ред. Ф. П. Филина. — М.: Просвещение, 1981. - 463 с.


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.826 с.