Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Основные словари сочетаемости русского языка

2018-01-13 323
Основные словари сочетаемости русского языка 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

q Демидова А. К. Управление наиболее употребительных глаго­лов в современном русском языке: Пособие для иностранцев. М.: Высш. шк., 1969. 260 с.

q Дерибас В. М. Устойчивые глагольно-именные словосочета­ния русского языка: Словарь-справочник. М.: Рус. яз., 1975. 240 с.

q Дерягина С. И. Учебный словарь глагольно-именных слово­сочетаний русского языка (на материале общественно-политиче­ских текстов). М.: Рус. яз., 1987. 160 с.

q Красных В. И. Русские глаголы и предикативы: Словарь со­четаемости. М.: Арсис лингва, 1993. 226 с.

q Пособие по лексической сочетаемости слов русского языка: Словарь-справочник / Сост.: Т. И. Анисимова, З.Э.Иванова, Р. В. Ульянко; Под ред. Т. П. Плещенко, JI. Ф. Саковец. Минск: Высш. шк., 1975. 304 с.

q Прокопович Н. Н., Дерибас JI. А., Прокопович Е. Н. Имен­ное и глагольное управление в современном русском языке. М.: Рус. яз., 1975. 189 с.

q Рогожникова Р. П. Толковый словарь сочетаний, эквива­лентных слову. М.: Астрель; ACT, 2003. 416 с.

q Розенталь Д. Э. Управление в русском языке: Словарь-спра­вочник: Для работников печати. 2-е изд., испр. и доп. М.: Книга, 1986. 304 с.

q Словарь глагольно-именных словосочетаний общенаучной ре­чи: Пособие для иностранцев, изучающих русский язык / Сост. В. А. Агошкова, А. А. Бодрова, В. И. Красных, О. Г. Мотовилова; Отв. ред. В. И. Красных. М.: Наука, 1973. 79 с.

q Словарь сочетаемости слов русского языка: Около 2500 сло­варных статей / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М.: Рус. яз., 1983. 688 с.

q Убин И. И. Словарь усилительных словосочетаний русского языка и английского языка. М.: Рус. яз., 1987. 304 с.

q Устойчивые словосочетания русского языка / К. В. Регинина, Г. П. Тюрина, JI. И. Широкова; Под ред. JI. И. Широковой. 2-е изд. М.: Рус. яз., 1980. 296 с.

q Учебный словарь сочетаемости общественно-политических терминов (с эквивалентами на английском языке) /3. С. Кузнецо­ва, Г. В. Фокина, И. Н. Шиманская и др.; Под ред. В. В. Морков­кина. М.: Рус. яз., 1989. 394 с.

q Цой К. А, Муратов Л. М. Учебный словарь сочетаемости терминов: Финансы и экономика / Под общ.рук. В. В. Морковки­на. М.: Рус. яз., 1988.

Словари неологизмов

Словарь неологизмов — тип словаря, в котором описыва­ются слова или обороты речи, созданные для обозначения нового предмета или выражения нового понятия.

Словари неологизмов — один из новых, активно разви­вающихся в последние годы и наиболее подвижных типов лексикографических изданий. Потребность отразить в сло­варе динамические процессы в лексике ощущалась лекси­кографами всегда. В русской лексикографии существуют разные способы отражения неологизмов: переиздание словарей с обновлением словника, создание приложений к словарям, представляющих лексические инновации, со­здание специальных словарей новых слов. Сам статус нового слова подвижен, что определяет динамичность жанра неологических словарей. Вследствие естественного развития языка слова, отмеченные как новые, становятся или вполне привычными языковыми единицами, или со временем переходят в разряд устаревших. Особенно интенсивная ра­бота по описанию новой лексики как в собственно неологи­ческих словарях, так и в словарях иностранных слов и толковых словарях наблюдается в последнее десятилетие.

С60-х годов XX века началась целенаправленная фиксация и последующее лексикографическое описание появляющихся в языке лек­сических единиц.

Отражение «потока стихийной языковой жизни» пред­ставлено в регулярно выходящих словарных выпусках (словарных бюллетенях) серии «Новое в русской лексике» 1977—1990 гг. Они представляют собой периодические лек­сикографические издания, содержащие не зафиксированные в словарях новые слова, новые значения, словосочетания из периодических изданий года. Часть зарегистрированных но­вообразований являются окказиональными или индиви­дуально-авторскими. К новым словам в словарных выпусках приводятся этимолого-словообразовательные справки.

Представляя очень широкий и пестрый круг новообра­зований, словари-ежегодники «Новое в русской лексике» демонстрируют своеобразие языковой картины в опреде­ленный хронологический период. Многое из представлен­ного в этих словарях обречено лишь на короткую жизнь в языке, что позволяет рассматривать выпуски «Новое в рус­ской лексике» как своеобразное лексикографическое отра­жение состояния лексико-фразеологической системы в оп­ределенный период.

Иным подходом к отбору материала характеризуются словари «Новые слова и значения». Они фиксируют новую лексику и фразеологию русского литературного языка од­ного десятилетия (60-е, 70-е, 80-е гг.). За пределами слов­ников этих словарей остаются окказионализмы и индиви­дуально-авторские употребления.

Первый в этой серии словарь «Новые слова и значения» (по материалам прессы и литературы 60-хгг.), созданный под руководством Н. 3. Котеловой включает около 3500 новых, не вошедших в толковые словари рус­ского литературного языка слов и значений.

Словарь «Новые слова и значения» отражает но­вую русскую лексику и фразеологию по материалам очеред­ного десятилетия (70-е гг.). Он содержит около 5500 новых слов, слов с новыми значениями, новых сочетаний слов.

Третий в этой серии словарь-справочник «Новые слова и значения», составленный по материалам прессы и лите­ратуры 80-х гг. [далее НСЗ-80], вышел в 1997 г. Он продол­жает регистрировать лексико-семантический прогресс язы­ка за одно десятилетие. Словарь содержит около 6100 слов и около 120 идиоматических оборотов. Отражая «неологи­ческую действительность» прежде всего второй половины 80-х гг., словарь представляет лексические приобретения десятилетия, знаменующего собой коренной перелом в жизни страны. При этом,в отличие от словарей-ежегодников, он включает лишь отстоявшиеся, воспроизводимые, узуальные новообразования.

Под руководством Н. 3. Котеловой был создан обобщающий словарь тридцатилетия «Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х гг.)»(1995) — уникальное лек­сикографическое издание, представляющее лексический портрет переходного периода «от тоталитаризма к пере­стройке». Словарь, включивший 10 тысяч слов и 230 фра­зеологизмов, обобщает результаты работы лексикографов, на протяжении нескольких десятилетий скрупулезно фик­сировавших инновации в периодической печати и художе­ственной литературе. По замыслу составителей, в словаре должна быть представлена закрепившаяся в литературном языке жизнеспособная новая лексика.

По своему типу словарь является сводным и нор­мативным словарем новой лексики и фразеологии.

Перед читателем словаря предстают отлакированные детали «реального социализма», лексические пропаганди­стские средства советского новояза, а наряду с ними те но­вообразования, которые отражали неофициальное отноше­ние народа к реалиям советской жизни, например: передо­вик, маяк, треугольник и лимитчик, телега, невыездной, непроходной. Предельно выразительна группа слов с первой частью агит-: агитбеседка — 'беседка, предназначенная для ведения агитационной работы и культурного отдыха в полевых условиях'; агитбригада — 'группа лиц, занимаю­щихся культурно-просветительской и агитационно-поли­тической работой среди населения'; агитперелет — 'полет самолета куда-л. с целью проведения агитационно-просве- тительской, политической работы'; агитплощадка — 'площадка на территории двора, сквера и т. п. для проведе­ния лекций, бесед';агитпробег — 'поход на лыжах, поезд­ка на автомобилях, пробег спортсменов и т. п., предприня­тые для проведения агитационно-просветительской рабо­ты'; агитсудно — 'судно, на борту которого находится коллектив людей, проводящих среди команд других судов и среди населения агитационно-просветительскую и поли­тико-воспитательную работу'; агиттеатр — 'театральный самодеятельный коллектив, репертуар которого состоит в основном из представлений агитационно-просветительско­го, политико-воспитательного содержания'.

Возникновение новых лексических единиц, обогатив­ших русский язык в последние десятилетия, стимулировал прогресс науки и техники. Целые области, актуальные для развития современной цивилизации, обозначаются новыми словами, что выразительно демонстрируют неологические словари.

Сформировавшаяся в последние десятилетия неологи­ческая лексикография открывает особые возможности для осмысления «новейшей истории» русской лексики.

Новейшая отечественная лексикография стремится представить совокупность лексических приобретений совет­ского времени. Симптоматичным стало появление «Толково­го словаря языка Совдепии» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никити­ной, представляющего совокупность лексических единиц, отражающих советские реалии и получивших название советизмов. В словаре представлены как семантические советизмы (политизированные лексико-семантические варианты; например, слово карточка представлено в трех «советских» значениях и в следующих устойчивых словосочетаниях: учетная карточка, комсомольская карточка, кандидат­ская карточка, продуктовая карточка, хлебная карточ­ка, промтоварная карточка, визитная карточка поку­пателя), так и лексико-словообразовательные советизмы (бригада-побратим, домоуправ, женсовет, соцобязательст­во, тракторизация).

Приведем несколько примеров из «Словаря новых слов рус­ского языка 1950-1980 годов»:

ИКОНОЛИ'КИЙ, -ая, -ое; ли'к, а, о. Такой, какими изображаются святые на иконах (мученический, страдальческий; суровый, строгий; гру­стный, печальный; худой, аскетический) (о человеке). Там женщины иконолики. Как будто их Рублев писал (А. Пьянов.Давай поговорим о кораб­лях). Мать, плоская, безгрудая, и от худобы и глубоко провалившихся глаз, всю ночь топталась возле выварки (Е. Носов.Домой за матерью).

- Ико'на + о +...ли'кий (имеющий такое лицо).

 

ОБЩА'ГА, и, ж. Общежитие (в просторечии). - Ничего не случится, если я поживу у тебя с полмесяца. Устроюсь на работу, переберусь в об­щагу (В. Шукшин.Там вдали). Надумаешь черкнуть - [пиши]...до востре­бования, а то в общаге вахтерши чересчур любопытные (Л. Жуховицкий. Колькин ключ).

- Общ ежи'тие + - аг(а).

 

«Толковый словарь русского языка конца XX века. Языко­вые изменения» под ред. Г.Н. Скляревской (1998) имел цель - показать те перемены, которые произошли за последние 12 лет (1985-1997) в русском языке. Из созданной авторс­ким коллективом электронной картотеки, насчитывающей около 2 млн словоупотреблений, было отобрано около 5500 слов и выра­жений, отражающих практически все сферы современной жизни.

Словарь дает обширную и разнообразную информацию о сло­ве: толкование, примеры в виде речений и цитат, энциклопедичес­кие данные, стилистическую характеристику, особенности слово­употребления, при необходимости этимологию; в словарной ста­тье приводятся синонимы, антонимы, варианты, устойчивые сочетания и фразеология; в необходимых случаях в справочном отделе даны сведения о функционировании слова в прошлом и его смысловых изменениях.

Приведем образец словарной статьи из «Толкового словаря русского языка конца XX в. Языковые изменения»:

За'падник, а, м. Публ. Политик-реформатор, выступающий за сближе­ние России с Западом (2 зн.) и перестройку российской экономики по запад­ному образцу. Если в 1991 году за Горбачевым хотя бы стоял Ельцин, то се­годня за Ельциным стоит пустота. На таком фоне вполне кстати... напом­нить колеблющемуся между западниками и военнопромышленниками Ельцину, чем кончились сходные колебания Горбачева («Ъ», 08.0692-15.06.92).

- Ср. МАС-2: сторонник западничества; западничество - обществен­ное движение в России в 40-х-50-х годах XIX в., представители которо­го... признавали, в отличие от славянофилов, западноевропейский, капи­талистический путь развития приемлемым для России.

К жанру учебных неологических словарей можно отнести «Словарь перестройки» В. И. Максимова и др. В нем представлены слова и устойчивые сочетания, полу­чившие новое значение, новую стилистическую окраску, актуализированные в языке в период 1985—1992 гг. Мате­риалом словаря послужила публицистика этого периода. Например, для слова россиянин представлено как актуали­зированное значение 'русский', так и новое 'гражданин России (РСФСР)', слово застойный с пометой «нов.» в зна­чении 'относящийся к застою', слово захлопывание в зна­чении 'принуждение оратора, оппонента хлопками прекра­тить выступление'. Словарь содержит богатый иллюстра­тивный материал.

В «Словаре русских политических метафор» А. Н. Бара­нова и Ю. Н. Караулова собраны многочисленные контексты употребления метафор, характерные для политического языка эпохи перестройки. В этом принципиально новом лек­сикографическом издании метафоры классифицируются по семантическим моделям (война, механизм, растение, дерево, театр и т. п.) и по реалиям политической жизни (демокра­тия, законодательство, перестройка, политические лидеры, экономика и т. п.). Словарь показывает, какие способы мета­форического освоения действительности характерны для публицистики конца 80-х — начала 90-х гг.

В последние годы появилось достаточно много словарей актуальной лексики, в которых обнаруживаются черты толковых словарей, словарей иностранных слов и неоло­гизмов (например, «Краткий словарь современных поня­тий и терминов»). Эти словари адресуются обычно не фило­логам, а самым широким кругам читателей, нуждающихся в оперативных справочных пособиях.

 

Основные словари неологизмов русского языка:

 

q Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политиче­ских метафор. М.: Помовский и партнеры, 1994. 330 с.

q Краткий словарь современных понятий и терминов. М.: Рес­публика, 1993. 510 с.

q Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 704 с.

q Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х гг. / Под ред. П. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. 2-е изд., стер. М.: Сов.энциклопедия, 1973. 543 с.

q Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. / Е. А. Левашов, Т. Н. Поповцева, В. П. Фелицына и др.; Под ред. Н. 3. Котеловой. М.: Рус. яз., 1984. 808 с.

q Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х гг. / Под ред. Е. А. Левашова. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1997. 904 с.

q Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середи­на 80-х гг.) / Е. А. Левашов, Т. Н. Поповцева, С. И. Алаторцева, Т. Н. Буцева, Э. Р. Сальмин, Н. 3. Котелова; Под ред. Н. 3. Коте- ловой. СПб.: ИЛИ РАН; Изд-во «Дмитрий Буланин», 1995. 877 с.

q Словарь перестройки / В. И. Максимов и др. СПб.: Златоуст, 1992. 256 с.

q Толковый словарь русского языка конца XX века. Языко­вые изменения» под ред. Г.Н. Скляревской. – СПб., 1998.

 

Другие типы словарей

Диалектные (областные) словари - разновидность толковых словарей, описывающих лексику одного диалекта или группы диа­лектов. Диалектные словари являются ценным источником иссле­дований во многих областях сравнительно-исторического языкоз­нания: истории языка, лексикологии, морфологии, словообразова­ния, акцентологии, этимологии, разговорной речи и др. Они имеют широкое историческое и общекультурное значение, так как помо­гают сохранить и постичь своеобразие видения мира носителями диалектов, почувствовать богатство и выразительность живой речи народа.

В 50-60-х годах XX в. начинается новый этап диалектной лек­сикографии, связанный с интенсивным изучением говоров в науч­но-исследовательских центрах и прежде всего вузах страны. За этот период вышло в свет более 50 диалектных словарей общеупотре­бительной лексики и около 15 диалектных словарей ремесленно-промысловой терминологии.

Энциклопедия «Русский язык» (1998) классифицирует диа­лектные словари по следующим основаниям:

1) По принципу отбора лексики выделяются словари д иффе­ренциальные и полные (недифференциальные).В словаре дифференциального типа представлены как слова, отсутствующие в литературном языке (копотно - 'пыльно', нелайдница - 'беда', напятнить - 'посыпать, обсыпать', заяристый - 'за­диристый'), так и слова, у которых отмечены какие-либо различия с литературным языком, большую группу среди них составляют семантические диалектизмы - слова, отличающиеся от литературных по значению (дворник - 'мужчина, пришедший жить в дом к жене', резкий - 'способный порезать', волочить - 'бороновать').

К диалектным словарям дифференциального типа относятся: «Словарь русских народных говоров» (вып. 1-29, 1965-1995 гл. ред. Ф.П. Филин, Ф.П. Сороколетов); «Словарь смоленских говоров» (вып. 1-5, 1974-1988); «Ярославский облас­тной словарь» (вып. 1-10, 1981-1992, под ред. Г.Г. Мельниченко) и др.

Словарь полного (недифференциальпого) типа включает все бытующие в речи носителей говора слова: общенародные и локаль­но ограниченные. К этому типу принадлежат: «Псковский област­ной словарь с историческими данными» (1967); «Словарь брянских говоров» (вып. 1-4, 1976— 1984); «Полный словарь сибирского говора» (т. 1-3, 1992-1993, гл. ред. О.И. Блино­ва).

Составление таких словарей требует исчерпывающего знания лексической системы говора, что на практике труднодостижимо, поэтому число диалектных словарей этого типа невелико.

2) По охвату территорий, выбранных для описания, различа­ются словари однодиалектные и многодиалектные (обобщающие).В однодиалектном словаре с той или иной степенью полноты отражена лексическая система конкретного диалекта (говора). Та­ковы «Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области)» (1969). К ним примыкает «Диалектный сло­варь личности» В.П. Тимофеева (1971), пока единственная попыт­ка исследования конкретного идиолекта на материале говоров. Многодиалектные словари отражают словарный состав группы говоров какого-либо региона, как, например, «Архангельс­кий областной словарь» под ред. О. Г. Гецовой (1980), «Словарь русских говоров Среднего Урала (1984), «Словарь русских донских говоров» (т. 1-3, 1975-1976).

3) На основании временного подхода к изучению лексики диалектные словари подразделяются на синхронные и диахронные.

Синхронные диалектные словари фиксируют лексику диалек­тов в ее современном состоянии: «Архангельский областной сло­варь», «Словарь вологодских говоров» (вып. 1-5, 1983-1990), «Словарь орловских говоров» (вып. 1-5, 1989-1992) и др.

Диахронные словари включают не только современную фик­сацию диалектной речи, но и записи, сделанные ранее: «Словарь русских народных говоров», «Краткий ярославский областной сло­варь, объединяющий материалы ранее составленных словарей (1820-1956 гг.)» Г.Г. Мельниченко (1961), «Псковской областной словарь», содержащий, помимо диалектных записей XIX-XXвв., данные средневековых памятников письменности и документы XIV-XV1IIвв. Псковской земли.

Словари языка писателя представляют собой комплексный тип словарей, в которых содержатся и объясняются слова, употребля­ющиеся в сочинениях определенного автора.

Словарь языка како­го-либо писателя может быть составлен на основе полной выборки из всех его произведений, писем, черновых и официальных бумаг автора или же включать слова только из определенных сочинений (например, «Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» В.Л. Ви­ноградовой, вып. 1, 1984).

Основная задача словарей данного типа - служить пособием для углубленного изучения истории литературного языка той эпо­хи, в которую жил и работал писатель, так как каждое слово в сло­варе строго документировано в своем употреблении. Вместе с тем словари языка писателя являются своего рода путеводителями по творчеству писателя, ключом к правильному пониманию текста автора, пособием при изучении языкового и литературного стилей писателя, для определения его неподписанных сочинений и для многих других историко-филологических исследований, связанных с творчеством писателя.

Словари языка писателя являются одним из методов изуче­ния и отражения определенной системы в отборе изобразитель­ных средств языка в целом и разных ее уровней. Однако, созда­вая такой словарь, лексикографы неизменно сталкиваются с про­блемой общего и индивидуального в языке писателя. Перед ними встает вопрос: как отразить индивидуальные особенности язы­ка писателя - показать их отдельно или на фоне общенародного языка?

Большая часть авторских словарей - это словари, имеющие все­объемлющую информацию об общелитературном языке, так как речевая система писателя отражает литературный язык определен­ной эпохи, а также реализует семантико-стилистические и другие потенции общелитературной системы, выступающие в неразрыв­ном единстве.

Типология писательских словарей определяется в зависимо­сти от источников словаря, его лексикографической формы, фор­мирования корпуса, лексикографической обработки единиц слов­ника и т.п.

Анализ более чем 170 писательских словарей русского, англий­ского и некоторых других языков, проведенный О.М. Карповой, позволяет выделить основные признаки, по которым следует оп­ределять тип авторского справочника.

По степени охвата творчества словари языка писателей можно разделить на словари ко всему творчеству и к отдельным произве­дениям. По лексикографической форме словари делятся на кон­кордансы (словоуказатели с перечислением всех или выборочных контекстов), индексы (частотные словари, где фиксируется число случаев, в которых встретилось то или иное слово), глоссарии (со­брание глосс - непонятных читателю, с точки зрения составите­лей, слов и выражений) и толковые.

Отметим относительность и комплексность выделения данных критериев: словари ко всему творчеству и отдельным произведе­ниям могут быть представлены в форме конкорданса, глоссария, индекса и толкового словаря, которые, в свою очередь, могут быть полными или дифференциальными по словнику, разработке зна­чения, иллюстративным примерам и грамматико-стилистической характеристике.

Первым словарем языка русского писателя является «Словарь к сочинениям и переводам Д.И. Фонвизина» К.П. Петрова (1904). Словарь представляет собой алфавитный список слов с немноги­ми примерами из текстов Фонвизина.

Наиболее полным и теоретически разработанным является «Словарь языка Пушкина»под ред. В.В. Виноградова (т. 1-4, 1956-1961), созданный Институтом русского языка-АН СССР (ныне РАН) по программе Г.О. Винокура, - алфавитный список всех слов, засвидетельствованных в основном тексте академичес­кого собрания сочинений и писем А.С. Пушкина (Полн. собр. соч., т. 1-16, 1937-1949).

Словарь, близкий по форме к толковому, был задуман как сво­еобразное пособие для углубленного изучения истории русского языка. Создатели словаря хотели на фоне языка писателя отразить современное А.С. Пушкину состояние русского литературного язы­ка: таким образом, словарь А.С. Пушкина стал первым историчес­ким словарем языка писателя.

В словаре имеют толкование малоупотребительные слова, ука­зываются различия в значениях сравнительно с современным язы­ком, приводятся иллюстрации из текстов А.С. Пушкина. В распре­делении материала в словарной статье учитываются жанровые осо­бенности: слово в художественном тексте (в стихах, в прозе), в письме и т.п. и хронологическая последовательность употребления. В конце словарной статьи указываются все формы данного сло­ва, зарегистрированные в текстах А.С. Пушкина, с указанием всех мест, где они употребляются. Всего в словаре описано 21 191 сло­во в 544 777 словоупотреблениях.

В словаре зарегистрированы мифологические имена собствен­ные, но исключены остальные разряды ономастических единиц, что в определенной степени принижает значение справочника, так как значительная информация по истории русской культуры и обще­ственной жизни пушкинского времени осталась за его пределами. А это было бы не только интересно для пользователя, но и важно для более глубокого понимания пушкинского творчества.

 

Словарь эпитетов отражает синтагматические ха­рактеристики слова в границах, очерченных строго опреде­ленной синтаксической функцией, ролью в тексте.

Извле­ченные из широкого круга произведений, эпитеты раскры­вают семантический потенциал определяемого слова, поскольку возможности использования того или иного оп­ределения заложены в наборе семантических компонентов его значения.

Словари эпитетов позволяют отчетливо вскрыть специфику национально-культурного компонента значе­ния, семантические истоки и качественное различие посто­янных эпитетов и эпитетов индивидуальных. Особый ин­терес с этой точки зрения представляет «Словарь эпите­тов русского литературного языка» К. С. Горбачевича и Г. П. Хабло (1979). В словаре представлены три типа эпитетов: общеязыковые,народно-поэтические и редкие (индивидуально-авторские). Помимо собственно эпитетов, в словаре представлены и наиболее употребительные определения бы­тового и терминологического характера. Основными источ­никами словаря явились художественные и общественно-публицистические произведения русской и советской лите­ратуры — от Пушкина до наших дней. Отбор заголовочных слов, к которым приводятся эпитеты, осуществлялся на ос­нове учета двух основных принципов: а) употребительности слова; б) обилия и разнообразия эпитетов для данного слова.

Приведем один пример из словаря.

 

МЕДВЕДЬ. Большой, взъерошенный, громадный, грузный, косматый, косолапый, лохматый, мешкотный (разг.), могучий, мохнатый, мощный, неловкий, неповоротливый, неуклюжий, огромный, ручной, свирепый, смирный, хмурый. Но вдруг суг­роб зашевелился, И кто ж из-под него явился? Большой взъерошенный медведь. Пушкин, Евгений Онегин. Кро­ме волков, за стадом ходит большой свирепый мед­ведь. Арамилев, В бегах. В чистом поле Пасутся кони; за шат­ром Ручной медведь лежит на воле. Пушкин, Цыганы. Медведь смирен, Видно, стар годами, Только лапу лижет он Да звенит цепями... Некрасов, Генерал Топтыгин.

♦ Белый, бурый, гималайский, малайский, овсяник, уссу­рийский, полярный, черно-бурый, черный, шатун и т. п.

 

«Словарь эпитетов русского литературного языка» К. С. Горбачевича (2000), сохраняя преемственность с рассмотрен­ным выше словарем, существенно дополнен. В него введено 2 тысячи новых опорных слов-существительных и несколь­ко тысяч ранее не зарегистрированных эпитетов. Словарь содержит 600 словарных статей, объединяющих около 50 тысяч эпитетов.

В «Кратком словаре эпитетов» Н. В. Ведерникова (1975) представлено 730 имен существительных и 13 270 эпитетов к ним. В словаре приводятся эпитеты, выраженные имена­ми прилагательными, причастиями, в отдельных случа­ях — именами существительными или сочетаниями наре­чия и прилагательного (слитные эпитеты). Источником словаря послужили художественные произведения русской и советской литературы.

 

Словари ненормативной лексики (иначе субстандартной лексики) – это тип словаря, который фиксирует слова и выражения, выходящие за рамки литературного языка: жаргонизмы, арготизмы и др.

В советское время небольшие словари-справочники жаргонной лексики предназначались лишь для специаль­ного пользования — в следственных органах, в оператив­ной милицейской работе.

В постсоветскую эпоху в связи с общей раскрепо­щенностью русской речи и массовым проникновением суб­стандартной лексики в разные сферы функционирования русского языка, в том числе в средства массовой информа­ции, обострился общественный интерес к этому пласту на­ционального языка, что, в свою очередь, стимулировало развитие словарей субстандартной лексики. Словари, пред­ставленные в этом параграфе, — новый лексикографиче­ский жанр, получивший развитие в последнее десятилетие. Остановимся на наиболее значительных лексикографиче­ских изданиях.

Словарь М. А. Грачева «Блатная музыка и феня» Словарь арго­тизмов составлен по материалам произведений художест­венной литературы, описывающих мир деклассированных элементов: беспризорников, шулеров, грабителей, воров, бродяг, например:

 

КАЙФОВАТЬ,-фую, -фуешь; несов.Терять сознание. Уви­дев, что Хитрый Глаз теряет сознание, а по-колонийски — кайфует, он перестал его бить и спросил: «Будешь мыть?» (ГабышевЛ. Одлян, или Воздух Свободы).

«Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона» (1992) — один из наиболее объемных: он содержит 11 тысяч лексических единиц. В качестве иллюстративного материала даются примеры живой письменной речи носителей жаргона, приводятся пространные синонимические ряды к некото­рым словам (так, в качестве синонимов к слову заключен­ный могут употребляться более 300 слов и выражений), приведен сборник неофициальных топонимов Ленинграда и Ленинградской области. В издание включена написанная в 1935 г. статья Д. С. Лихачева «Черты первобытного при­митивизма воровской речи».

Словарь В. Быкова «Русская феня»(1994) содержит около 3500 слов и выражений, относящихся к интержаргону современных асоциальных элементов. Источником словаря послужило реальное речевое употребление Центральной европейской части России (временные рамки словаря — 60—80-е гг.). Слова, значения слов и устойчивые сочетания снабжены краткими толкованиями и иллюстрациями из устной речи и произведений беллетристики и публи­цистики, а также из научных трудов, посвященных арго­тической лексике.

Особое место среди словарей жаргонной лексики занима­ет «Словарь московского арго» В. С. Елистратова (1994). Словарь задуман как попытка «академической словарной системати­зации арготического лексического материала». Материалом для словаря послужили как различные профессиональные арго (шоферов, бизнесменов, грузчиков, художников, воров и т. п.), так и «межпрофессиональный языковой слой». Сло­варь фиксирует живую звучащую речь Москвы 1980— 1993 гг. Арго предстает как динамичное явление: многие слова и значения широко распространились в разговорной речи в последние годы. Словарь отличается детальной лекси­кографической разработкой слов, большое внимание уделя­ется многозначности арготизмов, формирующимся устойчи­вым сочетаниям. Во многих словарных статьях приводятся этимологические справки, например:

 

ШЕСТЁРКА, -и, ж. Человек на побегушках; презираемый всеми человек; льстец, подхалим. <Возм. из уг.; раньше в Моск­ве так назывались официанты, половые.>

 

Словарь содержит около 8 тысяч слов и 3 тысяч выраже­ний. Большую ценность изданию придает обширное после­словие автора «Арго и культура».

 

Словари сокращений – тип словарей, которые описывают образование своего рода новых сокращенных слов - аббревиатур.

Первое издание «Словаря сокращений русского языка» Д. И. Алек­сеева, И.Г. Гозмана, Г.В. Сахарова вышло в 1977 г. Проверка мате­риалов этого словаря через шесть лет (в 1983 г., в период опубли­кования третьего издания) показала, что подавляющее большин­ство сокращений сохранилось без существенных изменений и не утратило своей актуальности.

Вот как выглядят некоторые словарные статьи:

 

ВСХИЗО [всхизо'] - В сесоюзный с ельскохозяйственный и нститут з аочного о бразования

ВСШ [вэ-эс-ша'] - В ысшая с ледственная ш кола

ВСЯ [вэ-эс-я'] - «В опросы с лавянского я зыкознания» (журнал)

ВТ [вэ-тэ'] - в оенный т рибунал

ВТ [вэ-тэ'] - в оздушная т ревога (сигнал ГО)

ВТ [вэ-тэ'] - в ращающийся т рансформатор

ВТ [вэ-тэ'] - в ыходной т рансформатор

 

Структура словаря вполне удовлетворяет лингвистическим требованиям к описанию аббревиатур. Как видно из примеров, сло­варь сокращений демонстрирует читателю не только аббревиату­ры, но и приводит дополнительную информацию о произношении, уточняет семантику некоторых языковых единиц, отмечает орфог­рафические нюансы и многое другое.

«Новый словарь сокращений русского языка» под ред. Е.Г. Кова­ленко (1995) включает 32000 аббревиатур и представляет со­бой наиболее полный из когда-либо издававшихся словарей подобного рода. В словаре представлены сокращения различ­ного типа: буквенные аббревиатуры, графические сокращения и сложносокращенные слова. Словарь имеет чисто практическую направленность: в нем сведена к минимуму система помет и пояс­нений. Например:

 

ЕГСД Единая государственная система делопроизводства

ЕГУ Ереванский государственный университет

ЕДединица действия (мед.)

ед. единица

ед. единственное число

ед. единственный

ед. изм. единица измерения

 

Обозначим еще несколько словарей сокращений русского языка: Новичков Н.Н. «Словарь русских сокращений и аббревиатур: 12 000 сокращений» (1995); Фадеев С.В. «Словарь сокращений современного русского языка» Око­ло 15 000 сокращений. - (1997).

 

Частотными словарями называют вид словарей, в которых приводятся числовые характеристики употребительности слов (словоформ, словосочетаний) какого-либо языка.

Обыч­но характеристикой употребительности считается частота встре­чаемости слова в тексте определенного объема. Кроме того, каж­дое слово может сопровождаться указанием на количество текстов, в которых оно отмечено. Частотные словари дают возможность сравнить численные закономерности в структуре словаря и тек­ста.

Для того чтобы представить себе частотный словарь в самом общем виде, приведем фрагмент из «Материалов к частотному сло­варю древнерусских текстов» (1966):


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.117 с.