Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Топ:
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Дисциплины:
2022-10-05 | 22 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Я побрел дальше вниз по реке к песчаной отмели, чтобы побыть одному, наблюдая за текущей водой, прижимая руки к груди, будучи грустным и не в настроении.
Я услышал за спиной тихие шаги.
– Дядя Ген?
Я обернулся и увидел Измаила.
– Ты плачешь, дядя Ген?
Я пожал плечами, смущаясь.
– Я тебя разозлил?
– Нет, милый. Ничего такого.
– Что случилось?
Я покачал головой, вытер глаза, пытаясь взять себя в руки.
– Это из-за твоих мамы и папы? – спросил он, стоя рядом и глядя на меня снизу вверх.
Я кивнул.
– Ты грустный, потому что скучаешь по ним?
Я снова кивнул.
– Я скучаю по маме, – признался он.
Я обвил рукой его голые плечи, притягивая его к себе.
– Дядя Ген, ты мой брат?
– Нет, малыш. Я твой дядя. Твоя мама была моей сестрой.
– Я знаю. Но мама сказала, что ты мой брат.
– Я тебе не брат.
– Но мама сказала...
– Я твой дядя, милый.
– Я знаю. Но я спрашивал маму про своего папу, и она разозлилась.
– И?
– Она велела мне спросить тебя, поскольку ты мой брат. Она сказала, что ты знаешь.
Я нахмурился, пытаясь разобраться в этом.
– Она так сказала? – наконец спросил я.
– Она сказала, что ты знаешь.
– Я не понимаю.
– Оу, – он явно приуныл.
– Я твой дядя, – сказал я, сжимая его плечи. – Теперь ты будешь жить с нами, так что я тоже буду вроде как твоим папой. Внутри тебя плавает немного моих генов, но это не значит, что я твой брат. Я твой дядя.
– Но мама сказала...
– Должно быть, ты не так понял.
– Я спросил у неё про своего папу, и она сказала спросить тебя, потому что ты мой брат, и ты знаешь.
Я снова нахмурился, сбитый с толку его настойчивостью. Зачем Саре говорить ему такое? Вероятно, она была под кайфом и не отдавала себе отчета в том, что говорит. Без сомнения, она наговорила ему кучу глупостей.
|
– Я тебе не брат. Я твой дядя. Это, как если бы я был твоим братом, только намного старше.
– Ладно, – сказал он.
По выражению его лица я понял, что он этим недоволен.
– Дядя Сэм сказал, что пора есть, – сказал он, беря меня за руку.
Глава 55. Глисты
– Ребята, у вас есть что-нибудь поесть? – спросил Ларри, спеша от входной двери к раковине, чтобы вымыть руки.
– Разве у тебя нет своего дома? – спросил Сэм. – Я думал, ты всё ещё живёшь с мамой и папой.
– Ты так это называешь? – произнёс Ларри.
Был вечер, и мы сидели на диване с Измаилом, смотрели "Звёздный путь". У капитана Кирка были проблемы с трибблами. Казалось, Измаил считал это самым смешным, что он когда-либо видел.
– Знаешь, что я сегодня услышал? – крикнул с кухни Ларри. – Около половины мирового населения заражено, цитирую, нечистой троицей.
– Нечистой троицей? – повторил Сэм, закатывая глаза.
– Да, – сказал Ларри, возвращаясь в гостиную, тщательно вытирая руки салфеткой. – Хочешь узнать, что это?
– Не особо, – сказал Сэм.
– Нечистая троица: аскариды, нематоды и власоглавы. Можешь представить это дерьмо? Нематоды или глисты в твоих кишках? Паразиты? Растут и растут – врачи вытянули некоторых из людей, с фут длиной, или два, или три, или десять или двадцать футов длиной. Господи Боже!
Измаил смотрел на Ларри, сильно нахмурившись.
– Может, тебе не стоит говорить об этом при нашем ребенке, – предложил я.
– Ему нужно знать, – разгорячённо произнёс Ларри. – Снаружи жестокий мир. Если нацисты Второй поправки со своим оружием и решениями Второй поправки не убьют тебя, или тебя не раздавит машина в автокатастрофе, тогда у тебя есть тихая армия паразитов – вирусы, бактерии, Эбола, ради Бога – ожидающая своего часа, чтобы убить тебя. Это кошмар!
– Почему бы тебе не держать свой кошмар при себе? – произнёс я.
– Внутри Изи может быть глист длиной в двадцать футов, который просто ест его! Однажды утром ты найдёшь его в кровати, только там под одеялом будет не он, а просто этот глист длиной в двадцать футов, который съел его.
|
– Ты прекратишь? – настаивал я.
– Ему нужно знать.
– Ларри, пожалуйста, – произнёс я, ровным и полным предупреждения голосом. – Он всего лишь ребёнок.
– Вам стоит его проверить, – настаивал Ларри.
– Как я это сделаю? Посвечу фонариком ему в горло?
– Врач разберётся.
– Врач вообще тебя ещё принимает? – с улыбкой спросил Сэм.
– Нет, – уныло ответил Ларри. – Он говорит, что я отнимаю у него время.
– Он может быть прав, – сказал Сэм. – Слово "ипохондрия" тебе о чём-нибудь говорит?
– Мне нравится считать себя информированным, – чопорно ответил Ларри. – Когда ты знаешь правду о мире, можешь быть лучше подготовлен к потенциальным угрозам.
– Ты болел хоть какой-то из этих таинственных болезней, о которых продолжаешь читать? – спросил Сэм.
– Это не значит, что я не должен быть готов. Прямо сейчас среди старшеклассников по всему Среднему Западу ходит таинственная респираторная инфекция. Какой-то энтеровирус. Никто не знает, что это. Так всё и произойдёт, знаешь ли.
– Что так произойдёт? – спросил я, зная, что не следовало.
– Конец, – просто сказал он. – Месть Матери-Природы за наше высокомерие, за нашу гордыню, за насилие над природным миром. Появится какой-нибудь маленький старый вирус, который мы не сможем убить, и на этом всё.
– Зомби-апокалипсис?
– Может быть, – сказал он. – Как ты думаешь, почему зомби так популярны? Все знают, что это грядёт.
– Что за чертовщину тебе преподают в этом «Ол Мисс»? – требовательно спросил Сэм, его терпение было на исходе.
– У вас есть какая-нибудь еда, ребята? Я такой голодный, что могу съесть лошадь.
– И рискнуть подцепить глистов? – произнёс я.
– У вас есть салат?
– Тебе нужна девушка, – сказал Сэм. – Тебе нужно потрахаться.
– Ты знаешь, сколько бактерий перемещается при обмене телесной жидкостью?
– Пожалуйста, мы можем не говорить о телесных жидкостях в присутствии моего ребенка? – спросил я.
– Почему это он твой ребёнок? – произнёс Сэм. – Он и мой ребёнок тоже. Разве не так, Изи?
Измаил кивнул.
– Ладно. Наш ребёнок. Пожалуйста, мы можем не говорить о телесных жидкостях в присутствии нашего ребенка?
– Хорошо, – сказал Сэм. – Ларри, почему бы тебе не потрахаться? За это можно заплатить, знаешь ли, если ты не можешь найти девушку, которая захочет заняться этим с тобой.
|
– Я голоден, – сказал Ларри. – Вы в этом доме еду не храните?
– Мы поели у реки, – сказал я. – Есть всякие рестораны и всё такое. Ты с таким знаком? У них яркие неоновые вывески перед входом. И на двери будет ещё одна табличка, с надписью "ОТКРЫТО". Там подают еду и всё в таком духе. Ты можешь купить что захочешь. Тебе приготовят всё и принесут к столику. Это действительно довольно удобно.
– Готовить должна была Цилла, – ответил он в качестве объяснения.
Сэм рассмеялся.
– Ты бы не смеялся, если бы тебе приходилось есть это дерьмо из тофу, которое ей нравится, – сказал Ларри.
Измаил захихикал, когда капитан Кирк открыл отсек и оказался среди маленькой армии трибблов. Было приятно слышать его смех, видеть его улыбку от уха до уха.
– Серьёзно, парни. Я голоден, – продолжал Ларри.
– А ты не пробовал заглянуть в духовку? – произнёс я. – По какой-то причине там есть рыба. Она приготовлена и всё такое, и духовка поддерживает её тёплой. Мы будто знали, что ты приедешь.
– Спасибо, Ген. Ты лучший, – сказал он, шагая обратно на кухню.
Глава 56. Остров сокровищ
– Стой на месте! – велел я, нанося изрядное количество солнцезащитного крема на спину Измаила и втирая в его кожу.
– Я больше не буду выходить на солнце, – пожаловался он. – Я иду спать.
– А это будет гарантировать, что твоя кожа не будет гореть ночью, – ответил я.
– Ты как старая курица-наседка, – сказал Сэм, заходя в комнату Изи. Он держал в руке экземпляр "Острова сокровищ". – Курочка Ген!
– Не называй меня так.
– Курочка Ген!
– Закройся, Рейкстроу.
Измаил, посмотрев на книгу в руках Сэма, счастливо улыбнулся.
– Ты мне читаешь, дядя Сэм?
– Конечно, читаю, – сказал Сэм.
– Конечно, почитаю, – исправил я. – Не учи его говорить, как деревенщина. Мы живём не в Теннесси, знаешь ли.
– Давай, ковбой, – произнёс Сэм, протягивая пижаму Измаилу и помогая ему одеться. – Скажи своему дяде Гену "спокойной ночи и скатертью дорога", потому что мы с тобой будем читать "Остров сокровищ".
– Спокойной ночи, дядя Ген, – сказал Измаил.
|
Чувствуя стеснительность, я наклонился вперёд и поцеловал его в макушку.
– Спокойной ночи, милый. Не засиживайтесь допоздна.
Измаил счастливо забрался в свою кровать, Сэм сел с ним рядом. Они начали читать "Остров сокровищ" несколько ночей назад, Измаила захватили пираты, корабли и потерянные сокровища.
Я слушал у двери, пока Сэм читал.
В отличие от меня, Сэм не стеснялся близости или проявлять нежность. Время от времени он хватал Измаила за нос и щипал, или щекотал его, или растрёпывал его волосы, или тёрся своим щетинистым подбородком о грудь и живот Измаила, чтобы рассмешить его.
Когда пришло время выключать свет, он поцеловал Измаила в щёку и без усилий, с лёгкостью произнёс:
– Я люблю тебя, малыш. Ты знаешь это?
– Знаю, – счастливо ответил Измаил. – Я тоже тебя люблю, дядя Сэм.
– И твой дядя Ген тебя любит. Он очень тебя любит.
– Я знаю.
– Ты любишь своего дядю Гена?
– Я люблю своего дядю Гена.
– У тебя всё будет хорошо, да?
– Да.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Клянёшься на мизинчиках?
– Что это такое?
– Мы должны зацепиться мизинчиками и одновременно поклясться. Если нарушишь слово, тысяча монстров съест тебя заживо, начиная с пальчиков ног.
– Ни за что!
– Так ты поклянёшься со мной на мизинчиках? – спросил он, протягивая свой мизинец.
Они сцепились мизинцами.
– Я клянусь на мизинчиках, – поклялся Измаил.
– Молодец, – одобряюще сказал Сэм. Он снова поцеловал Измаила. – Если будут какие-то проблемы, ты знаешь, где мы, верно?
– Знаю, дядя Сэм.
– Спокойной ночи, малыш.
– Спокойной ночи, дядя Сэм.
Сэм встал.
– Дядя Сэм?
– Да?
– Почему ты спишь с дядей Геном?
– Потому что я люблю его, – сказал Сэм. – Он мой партнёр.
– Он твой парень?
– Что-то вроде того. Мы вместе уже давно, и очень сильно любим друг друга. Мы познакомились, когда были твоего возраста – ходили в начальную школу.
– Вы женаты?
– Пока нет.
– Почему нет?
– Потому что мы не можем пожениться.
– Почему нет?
– Потому что в великом штате Миссисипи мальчикам запрещено жениться.
– Почему нет?
– Баптистам это не нравится. Но, может быть, когда-нибудь это будет законно, и мы с твоим дядей Геном поженимся. А теперь ложись спать, хорошо?
– Хорошо.
Глава 57. Это я!
В какой-то момент ночи, я услышал, как возле дома остановилась машина. Чарла залаяла, когда захлопнулась дверь. Машина уехала.
Обеспокоенный, я встал с кровати и в темноте прошёл по дому. Был почти час ночи. Стук во входную дверь был внезапным, удивительным и почти шокирующим.
– Открывай, Ген! – крикнул голос. – Это я.
Я уставился на дверь, внутри всё кувыркалось.
Это была Сара.
Глава 58. Взрыв из прошлого
Сара вошла в дом, бросила свой рюкзак на диван и сразу же пошла на кухню, включая воду, чтобы попить прямо из крана.
|
– Господи! – пробормотал я, следуя за ней.
– Я хочу пить, – сказала она, останавливаясь, чтобы подышать.
– Где ты была, чёрт возьми?
– Ох, отвали, – огрызнулась она, снова делая глоток.
Она выглядела... ужасно. Грязная. Неухоженная. Неряшливая. Её кожа была бледной, серой. Глаза покраснели, и взгляд был безумным. Её ногти были грязными. Она была невероятно худой, практически истощенной. Её длинные тёмные волосы были сальными, немытыми.
– Сара, честное слово, – воскликнул я. – Где ты пропадала?
– У вас есть что-нибудь поесть? – спросила она, подходя к холодильнику и открывая его, как делала в детстве.
– Ты не можешь просто так ворваться сюда...
– Ох, отвали, Генри! – рявкнула она. – Ты мне не чёртов папочка. Ты мне даже не чёртова мамочка, хотя Бог знает, наверное, у тебя между ног есть вагина, раз ты по мальчикам. Ты всё ещё сосёшь члены, гомик?
– Где ты пропадала?
– Кому какое дело?
– Ну, полиции есть дело, например.
– К чёрту полицию.
– Они сами тебя пошлют к чёрту, когда доберутся до тебя. Ты бросила своего...
– Бла-бла-бла! – громко произнесла она, чтобы заглушить звук моего голоса, при этом закрывая уши руками, как делала в детстве. – Боже, что за кошмар.
Она порылась в шкафчиках, ища что-то, что считала съедобным. Она, наконец, остановилась на пачке крендельков, которые Сэм купил для пикника, и которую мы не открывали.
– Что нужно сделать, чтобы получить настоящую еду в этом борделе? – рассеянно спросила она. – Я голодная. Крендельки не помогут.
Я наблюдал за ней, кровь закипала.
– Ты хоть представляешь...
– Мне нужны деньги, Ген.
– Думаешь, я дам тебе денег?
– Просто дай немного, и я отвяжусь от тебя.
– Дать тебе денег на что?
– Какая разница? Тебя это разве касается?
– Если я даю тебе деньги, да, касается.
– Говоришь, как мама и папа, – отмахнулась она.
– Тебя разыскивает полиция.
– Спасибо за это, Ген. Тебе обязательно было всё им рассказывать, да?
– Ты оставила Изи одного в своей квартире.
– Я собиралась вернуться.
– Почему ты не позвонила, чёрт возьми?
– Я была занята.
– Занята? – повторил я, не веря своим ушам.
– Да. Я была занята. И у меня проблемы. Знаешь, ты говоришь совсем как мама.
– Сара, где ты была?
– Я познакомилась с несколькими парнями. Какое тебе дело?
– У тебя есть ребенок, о котором нужно заботиться.
– Плевать.
– Ты на условно-досрочном.
– А ты кто, Гестапо?
– Я не могу поверить в это!
– Слушай, Ген, мне нужны деньги. Просто дай мне немного денег. Пожалуйста?
– Дать тебе денег, и что?
– Я отстану от тебя.
– Вот так просто?
– Вот так просто.
– И к чёрту твоего сына?
– Ох, я тебя умоляю.
– Он тебя не волнует?
– Не читай мне нотаций, папочка.
– Ты бросила его. Ты оставила его в той квартире на несколько дней.
– Он ведь выжил, не так ли?
– Как ты можешь быть такой бессердечной?
– Как ты можешь быть таким скучным?
– Он твой ребёнок!
– Ладно, значит, я облажалась. Просто дай мне денег, и я уйду отсюда.
– Ты не хочешь его увидеть?
– Кого увидеть?
– Своего сына, Сара. Господи! Какого чёрта с тобой не так?
Она уселась за стол и вздохнула, с выражением "о-Боже-мой, мы-действительно-будем-это-делать?" на лице. В этот момент мне хотелось её ударить.
– Ему так лучше, – рассеянно сказала она.
– Лучше быть брошенным матерью?
– Кто-нибудь вообще потрудился спросить, хотела ли я этого грёбаного ребёнка, когда мне было четырнадцать лет? Господи! Я сама ещё была ребёнком.
– Тебе следовало подумать об этом прежде, чем раздвигать ноги.
– Да что ты знаешь? – спросила она, сузив глаза и глядя на меня сердитым взглядом. – Что ты об этом знаешь, Ген, чёрт побери? Ты всегда был грёбаным бестолковым мудаком, и до сих пор им являешься.
– Ты не можешь просто взять и бросить его.
– Обязательно выкручивать мне сиськи, Ген? Мамы больше здесь нет, так что никто не увидит, какой ты отличный и замечательный, так что закройся, лицемерный придурок.
– Ты понимаешь, что отправишься обратно в тюрьму?
– Сначала им нужно меня поймать, – сказала она с напускной бравадой, которая звучала фальшиво.
– От тебя они поймают только сифилис, – сказал я.
– Я не раз выпутывалась из передряг, отсасывая офицеру, так что не вычёркивай это.
– Думаешь, ты отвертишься от этого, если отсосёшь шефу Калкинсу?
– Отвянь, Генри, – сказала она громким, злым голосом. – Господи! Ты оставишь меня в покое? Я приехала сюда не для того, чтобы мне читал лекции мой педиковатый брат. Боже, ты закроешь свой чёртов педиковатый рот? После всего, через что я прошла, думаешь, я хочу сидеть здесь и слушать твой грёбаный педиковатый голос?
– Мама? – вдруг раздался тихий голосок.
Я обернулся и увидел стоящего в дверях Измаила.
– Мама! – он бросился к ней.
– Вот чёрт, – воскликнула она.
– Мама, – простонал Измаил, его лицо уже блестело от слёз счастья. – Почему ты… уходить?
Сэм, в одних трусах, поспешно прошёл на кухню.
– Я услышал голоса, – обеспокоенно произнёс он. Он был изумлён, увидев за столом Сару. – Сара, где тебя черти носили?
Измаил прижимался к матери, положив голову на её плечо, яростно плача.
– Ох, Изи, господи, – огрызнулась Сара. – Ты на мне так повис, что я не могу дышать.
– Мама! – воскликнул он, крепко цепляясь за неё.
– Прекрати, Изи.
Она силой оттолкнула его. Я видел белые следы на его руках, которые она оставила своими пальцами на его красной коже.
– Прекрати ныть! Господи.
Лицо Измаила будто сжалось. Он закусил губу и пытался сдерживать слёзы.
– Не будь с ним злой, – сказал я.
– Не указывай мне, что делать.
– Он всего лишь маленький ребенок.
– И он собирается действовать мне на нервы, этот чёртов нытик!
– Сара, прошло почти две недели. Мы безумно переживали.
– Мама? – произнёс Измаил.
– Что? – злобно ответила она.
– Я буду хорошим, мама, – тихо сказал Измаил. – Я люблю тебя, мама. Пожалуйста, мама! Я люблю тебя. Я больше не буду плохим. Я буду лучшее. Я не плохой ниггер.
– Изи, ты с меня слезешь? Можешь от меня отстать? Мама устала. Будто мне нужна сейчас эта чушь. И сколько грёбаных раз я тебе говорила, что нет такого слова – "лучшее"? Боже, ты можешь от меня отстать к чёрту? Ты знаешь, что я не выношу, когда ты висишь на мне.
Он попятился от нее, опустив глаза.
Я взял его за руку.
– Да что с тобой такое, черт возьми? – требовательно спросил я, бросая на неё сердитый взгляд, ненавидя её с внезапно яркой яростью.
– Просто дай мне немного денег, Ген. И всё. Это меньшее, что ты можешь сделать.
– Что это должно значить?
Она медленно покачала головой из стороны в сторону.
– Однажды ты проснёшься и учуешь запах кофе. Хотела бы я быть рядом, когда ты, наконец, поймёшь, что твоя большая чёртова семья не является ничем, кроме большой чёртовой шутки. Бог знает, ты сделал всё возможное, чтобы этого не видеть.
Я замолчал.
Измаил повернулся ко мне и уткнулся лицом мне в живот, тихо плача, будто боялся, что кто-то может его услышать.
– Как ты можешь причинять ему такую боль? – спросил я.
– Ген, ты такой чертовски бестолковый.
– Я не понимаю.
– Знаю, что не понимаешь. Никогда не понимал. Ты видишь только то, что хочешь видеть.
– И что это значит?
– У меня нет времени играть в двадцать чёртовых вопросов. Ты дашь мне денег или как?
– А как же он?
– Мне плевать. Ты меня сейчас слышишь? Мне плевать, чёрт возьми. Засунь его в пластиковый пакет и утопи в чёртовой реке со всеми остальными нежеланными детьми. Кому какое дело?
– Как ты можешь так говорить? Он твой сын!
– Нет, не мой.
– Сара, какого хрена?
– Он чей-то другой сын. Он никогда не был моим сыном. Ничего этого я не хотела.
Я в замешательстве уставился на нее.
– Меня изнасиловали, Ген. И мама заставила меня родить этого ребёнка. Этого хотела она. Хотел папа. Но не я. Никто никогда меня не спрашивал. И теперь мне надоело притворяться. Я больше не буду мириться с этим дерьмом. Прости, но не буду. Так что подай на меня в суд, чёрт возьми.
– Ты никогда не говорила, что тебя изнасиловали. И это не его вина.
– Знаю, что не его, и мне жаль, но я больше не могу выносить эту чушь.
– Почему ты не рассказала мне?
– Что не рассказала? Что хотела утопить своего ребёнка в ванне, потому что не могла его видеть? Что я должна была тебе рассказать?
– Мы могли бы найти помощь.
– Ты не понимаешь, Ген. Ты ничего не понимаешь. Я хочу, чтобы это закончилось – этот чёртов семилетний, восьмилетний нескончаемый кошмар. Я хочу, чтобы это закончилось. Так что просто дай мне денег, и я уйду.
– Ты никогда не говорила, что тебя изнасиловали.
– Ну, теперь говорю, разве нет?
– Почему ты нам не рассказала?
– Я не могла, Ген. Ты меня понимаешь? Не могла. Он сказал, что убьёт меня.
– Мы могли бы найти помощь.
Она грустно, устало покачала головой.
– Я не понимаю, – снова сказал я, раздражённый.
– Ты не мог мне помочь, – сказала она после долгой тишины. – Никто не смог бы мне помочь.
Она подняла взгляд, и я с удивлением увидел слёзы в уголках её глаз. Она прижала руки к груди, рассеянно почёсывая открытую кожу.
– Изи пока может остаться со мной и Сэмом, – сказал я. – Мы можем найти тебе помощь. Тебе не обязательно делать всё это.
Она покачала головой.
– Почему нет?
– Ты дашь мне денег? – спросила она, вставая.
– Сара, пожалуйста. Он не видел тебя две недели. Он сходит с ума.
– Прости, Ген, – сказала она, и казалось, что она искренне сожалеет. – Хотела бы я объяснить, но с этим тебе придётся разобраться самому. В любом случае, ты бы не поверил мне, если бы я рассказала.
– Что рассказала?
Она достала из своей сумки пачку сигарет.
– Нельзя курить в доме, – сказал я.
– Плевать, – сказала она, закуривая сигарету и выпуская длинную струю дыма. – Ты дашь мне денег или как?
– А как же Изи?
– Сколько раз я должна повторять, что мне плевать, Ген? У тебя в ухе чертов кукурузный початок? Мне плевать! Теперь ты меня слышишь?
– Ты это не серьёзно.
– Никогда не говори мне, что я говорю серьёзно, а что нет, или что я чувствую, или что-либо ещё в этом грёбаном куске дерьмового мира? Последний человек, который пытался сказать мне, что я чувствую, получил по первое число.
Я замолчал. Бросил взгляд на Сэма, губы которого были сжаты в мрачную линию.
– Так что насчёт денег? – надавила она.
– Мы не дадим тебе никаких денег, Сара, – сказал Сэм.
– Кажется, я говорила не с тобой, гомик.
– Тебе нужна помощь, Сара, – сказал он, игнорируя её насмешки.
– Мне ничего от тебя не нужно.
– Мы вызываем полицию и разберёмся со всем этим, – продолжал Сэм, его манеры и голос были деловыми и профессиональными.
– Почему бы тебе не отлизать мне? Или дай мне немного денег, или я уйду. Принимайте решение. Я не могу ждать всю чёртову ночь.
– Ты уверена насчёт этого? – спросил Сэм.
– Ты заткнёшь свой чёртов рот? – спросила Сара, становясь агрессивной. – Я пришла сюда не с тобой говорить, гомик! И не твое собачье дело, что я делаю. Кем, черт возьми, ты себя возомнил? Ген мой брат, чёртов ты педик.
– Не важно, сколько раз ты назовёшь меня педиком. Меня это не волнует, Сара. Ты просто демонстрируешь собственное невежество, и всё. Так что продолжай.
– И продолжу, жополиз. Ты в последнее время лизал кому-то зад?
– А почему тебя это волнует?
– Все вы педики ужасно мерзкие.
– Будет легче, если ты просто сдашься полиции, – сказал Сэм.
– Сдамся за что?
– Для начала за то, что бросила ребёнка.
– Слушай, Ген, – сказала она, поворачиваясь ко мне. – Мне нужны деньги. Нужны кое-какие вещи. Просто немного вещей. И нужно сейчас. Очень, очень нужно. Пожалуйста? Помоги мне, Ген. У меня нет времени на эту чушь. Просто помоги мне, и я пойду. Ты ведь мой брат, верно?
Я ничего не ответил.
– Тебя никогда не было рядом, когда ты был мне нужен, – горько произнесла она.
– Если ты думаешь, что мы дадим тебе денег, чтобы ты могла купить наркотики, ты обманываешь саму себя, – сказал Сэм.
Я взглянул на него. Он будто подначивал её. Уловив мой взгляд, он слегка приподнял бровь. Эта бровь говорила: "Подыграй".
– Какая тебе разница? – спросила Сара.
– Я не буду помогать тебе платить за наркотики, – сказал я.
– Мне нужны кое-какие вещи, и всё! – разгорячённо воскликнула она. Она прижимала руки к свой худой груди, нервно и недовольно впиваясь ногтями в свою кожу. – Мне кое-что нужно. Совсем немного, чтобы справиться. Мне сейчас тяжело. Не то чтобы кому-то было до этого дело. Но мне просто нужно немного... Ген, пожалуйста, чёрт побери, я тебя умоляю.
– Тебе нужно завязать, – сказал я.
– Что ты об этом знаешь? – крикнула она.
– Говори потише. Ты его пугаешь.
– Мне наплевать! – огрызнулась она. – Ты меня слышишь? Меня кто-нибудь слышит? Кто-нибудь слушает, что я вообще говорю?
Измаил посмотрел на неё с выражением страха на лице.
– На что ты смотришь? – спросила она. – Не смотри на меня, чёртов ребёнок насилия!
Измаил уткнулся лицом в меня.
Я прижал его ближе, чтобы показать, что всё хорошо, и я защищу его.
– Тебе нужно сдаться полиции, Сара, – сказал Сэм. – Получить помощь. Есть люди, которые могут тебе помочь.
– Никто не может мне помочь.
– Тебе нужна помощь.
– Мне нужны чёртовы деньги. Чёрт побери, я не шучу!
Она внезапно направилась в гостиную, за своей сумкой, будто собиралась достать оружие или сделать что-то такое же нелепое.
Сэм мгновенно последовал за ней, схватив ее за руку, когда она потянулась за сумкой.
– Отстань от меня, – крикнула она.
– Тебе нужна помощь, – повторил он ровным, не терпящим возражений тоном.
– Ген, скажи ему убрать от меня свои грёбаные руки.
– Мы вызываем полицию, – сказал Сэм.
– Ты никого не вызовешь, придурок.
– Уже вызвал, и что ты с этим сделаешь?
Она пыталась вырваться из хватки Сэма. Сэм пересилил её и усадил на диван.
– Оставь меня в покое, любитель спермы. Ген, убери от меня своего грёбаного гомика. Чёрт возьми! Грёбаные педики.
– Не дай ей залезть в эту сумку, – предупредил Сэм, бросая обеспокоенный взгляд через плечо.
Я поднял сумку и положил у стены, подальше от Сары.
– Я убью тебя к чёртовой матери, Ген! – Сара попыталась вылезти из-под Сэма, который не отпускал ее. – Убери от меня этого педика. Господи! У меня есть права, знаешь ли. Чёртовы педики.
Я наблюдал, как они боролись. Сара, в своём обкуренном состоянии, не могла дать отпор Сэму. И всё же, это было гадко – то, как он доминировал над ней, заставляя её сидеть на диване.
– Сэм, – предупреждающе произнёс я. – Не надо...
– Полиция уже едет. Я уже вызвал их, – сказал он через плечо. – Включи свет на крыльце.
Не успев дойти до двери, я увидел вдали вспыхнувшие синие огни.
– Ты вызвал грёбаную полицию? – спросила Сара, не веря. – Ты меня сдал, чёрт возьми?
– Тебе нужна помощь, – снова сказал Сэм своим медленным, терпеливым тоном.
Она закричала. Это был не обычный крик. Это было что-то первобытное, яростное, животное, злобное.
Измаил в ужасе вцепился в меня.
– Помоги мне! – крикнул Сэм, снова бросая взгляд через плечо.
Я схватил Сару за правую руку, давя на неё, пытаясь помочь её успокоить, но она была сильной, удивительно сильной. Она голосила и визжала, будто умирала.
– Мама! – стонал Измаил позади меня. – Мама.
– Ааааа, – стонала Сара, содрогаясь, пока пыталась подняться с дивана. На её губах была слюна, и лицо стало мертвецки бледным.
Затем через входную дверь внезапно вошли шеф Калкинс и его помощники.
Измаил кинулся ко мне в полном несчастье. Я крепко обнял его и развернулся, чтобы он не видел, как полиция забирает его мать.
|
|
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!