Глава 77. Мисс Элис говорит всё, как есть — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Глава 77. Мисс Элис говорит всё, как есть

2022-10-05 24
Глава 77. Мисс Элис говорит всё, как есть 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

В коридоре послышались шаги, и через несколько мгновений мы столкнулись лицом к лицу со свекровью Викки, которая приехала с побережья Мексиканского залива и, судя по всему, бросила все свои дела и выехала сразу. Мисс Элис Лэннс была в спортивном костюме, ковбойских сапогах и шляпе, с макияжем, знававшим лучшие времена. Её широкая талия и тощие ноги делали её похожей на оливку на зубочистке.

– Бабуля! – провизжала Грейси Линн, вскакивая на ноги.

– Ох, моя драгоценная девочка! – сказала мисс Элис, спеша к нам. – Твоя мать уже закончила с этим ребёнком?

– Нет, – сказала Грейси. – Мы ждём.

– Кто эти прекрасные мужчины? – спросила мисс Элис, оценивая нас с Сэмом с застенчивой улыбкой на губах.

– Это дядя Ген, – объяснила Грейси. – А это мистер Сэм, из продуктового магазина.

– Мы приглядываем за детьми, – сказал я. – У мисс Викки отошли воды в магазине.

– О, Боже!

– Да, мы ходили по магазинам! – добавила Грейси. – Дядя Ген нас пробивал.

– Пробивал? Маленькую девочку и беременную женщину? Господи! Что вы за человек, мистер Ген?

– Я кассир в магазине.

– Правда? – спросила она. – Ну, полагаю, это ваша работа – пробивать покупки людям, верно?

Она улыбнулась еще одной застенчивой, несколько многозначительной улыбкой, её глаза блестели от внутренней радости.

– И мистер Сэм... последний раз, когда я тебя видела, ты был чуть выше саранчи и складывал по пакетам покупки в магазине своего отца. Боже, посмотри, каким ты стал.

Она одарила его долгим, каким-то обожающим взглядом.

– Ты напоминаешь мне Джимми Стюарта, – сказала она. – Конечно, в его молодые годы. Боже, этот мужчина...

Казалось, она на долгое мгновение потерялась в мыслях. Она сделала очень глубокий вдох, и её губы дрожали, будто она представляла, как её лапает Джимми Стюарт.
– Боже, вот это был мужчина, – наконец произнесла она задыхающимся голосом. – Он вызывал у тебя желание... о, он просто вызывал у тебя желание делать самые ужасные, но приятные вещи. Ты понимаешь, о чём я?

– Думаю, да, – с улыбкой сказал Сэм.

– Таких мужчин не часто встретишь.

– К сожалению.

– Небеса на расстоянии всего одного греха, – сказала она. Она положила ладонь на руку Сэма, прощупывая через майку его бицепс. – Ты такой сильный. И крепкий. Мне нравятся сильные мужчины. И крепкие. Всегда такие крепкие. Очень мило с твоей стороны присмотреть за моим маленьким кексиком, мистер Сэм.

– Я не твой кексик, бабуля! – раздражённо огрызнулась Грейси.

– Ты всегда будешь моим маленьким кексиком, – сказала мисс Элис. – И это как раз в стиле дам Лэннс – находиться в компании таких красивых мужчин.

– Бабуля!

– Ну, они очень привлекательные молодые люди, юная леди. Ты могла бы выбрать намного хуже!

– Я ненавижу мальчиков.

– Это ты сейчас так говоришь, дорогая. Подожди несколько лет. Когда ты поймёшь, что мужчина... что мужчина может сделать... со своим... ну, юная леди, ты будешь петь по-другому. Но, конечно, я обожаю мужчин, поэтому могу быть несколько предвзятой. Люди говорят, что мой первый муж должен был меня вылечить. Мне нравится думать, что он научил меня основам, а затем ему хватило приличия меня освободить. Я знаю, что мой второй, третий и четвёртый мужья были благодарны. Очень благодарны, если вы понимаете, о чём я.

Она одарила Сэма странной, почти надутой улыбкой.

– Что ты думаешь, мистер Сэм?

– Ну... – произнёс Сэм.

– И что, нет никакой миссис Сэм Рейкстроу? – поинтересовалась она.

– Ну... – снова произнёс он.

– И мистер Ген, – добавила она, поворачиваясь ко мне. – Ты выглядишь сильным и молчаливым. Я люблю мужчин, которые мыслят... глубоко.

Я улыбнулся.

– Дяде Гену нравятся мальчики, бабуля, – сердито сказала Грейси.

– Что, дорогая?

– У него есть бойфренд.

– О Боже! Грейси Линн, ты не должна такое говорить. Господи.

– Ну, это правда, бабуля. Он сам мне сказал.

Мисс Элис посмотрела на меня.

Я пожал плечами, отвечая взглядом в стиле "»ну и что вы сделаете?»

– Хочешь сказать, ты... о Боги, я даже не могу произнести это слово. Но зачем? Такой красивый мужчина, как ты?

– Ну... – произнёс я.

– Но наверняка в твоей жизни должна быть особенная дама, – сказала она. – Мужчина просто не полноценен без такого украшения на руке, верно? И что ты делаешь, когда у тебя есть желания и нужды... и, милый, у нас у всех есть желания. И нужды. Как двое мужчин могут...?

– Ну... – снова сказал я.

– Боюсь, это все моя вина, – сказал Сэм. – Мы с Геном встречаемся со старшей школы.

– Вы двое? – спросила она. – Со старшей школы? Хочешь сказать, ты и мистер Ген... вы... вместе?

– Полагаю, да, – с гордостью сказал Сэм.

– Ну, я бы никогда не подумала!

– Я же тебе сказала, – вставила Грейси Линн.

– Боже, малышка, чего ты только не говоришь. Твоя мама должна вымыть тебе рот с мылом.

Мисс Элис бросила взгляд на диван, где спал Измаил.

– Теперь я понимаю, что это не ваш ребёнок, – сообщила она нам. – Я знаю о вас достаточно, чтобы знать, что у вас нет никаких детей. В смысле, откуда им взяться? У вас просто нет должного оборудования.

– Он мой племянник, – сказал я. – Мы заботимся о нём.

– Но ты говоришь так, будто у него нет мамы.

– Ну... – я не стал вдаваться в подробности.

– У этого бедного ребёнка нет мамы? – спросила она, глядя на меня с прищуром.

– У неё небольшие проблемы с законом, – сказал я.

– И ты заботишься о нём? Как мило с твоей стороны. Знаешь, дорогой, одна из вещей, которые женщина ищет в мужчине, это доброе, сострадательное, заботливое сердце – такой мужчина, который позаботится о бедном, беспомощном ребёнке, когда он... о, от этого у женщины определённо бегут мурашки.

– Изи отсталый, – сказала Грейси Линн.

– Грейси Линн Лэннс, – сказала мисс Элис. – Леди не должна говорить в такой манере. Наверняка я воспитала тебя лучше этого.

– Ну, он такой, – агрессивно ответила она.

– Даже если так, – сказала мисс Элис. – Не вежливо говорить такие вещи, мисс Грейси. Человек никогда не должен никого оскорблять, дорогая. Хорошенько это запомни. А теперь, у меня была долгая поездка. Кто проводит пожилую даму в кафетерий?

Она вызывающие похлопала веками.

Глава 78. Она шустрая

– У нас здоровая девочка, – объявил Бобби Джо Лэннс, заходя в комнату ожидания с запыхавшейся мисс Элис позади. – Мне нужно присесть, пока я не потерял сознание. В следующий раз я попрошу врачей сделать мне эпидуральную анестезию.

– Тебе было так тяжело, – сказала мисс Элис, суетясь над ним. – Просто присядь и расслабься, сладкий.

– Мама!

– Что?

– Я слишком взрослый, чтобы ты называла меня сладким. Мне надоело тебе это говорить. Кстати, Ген, Сэм, спасибо, что присмотрели за моей маленькой Грейси. Она шустрая, верно? А кто этот юноша?

Измаил, который прятался за нами, словно боялся, что его заметят, ничего не сказал.

– Мой племянник, – сказал я.

– Это Изи, – сказала Грейси. – У него не все дома. Мама так говорит.

– Грейси Линн! – сердечно воскликнула мисс Элис. – Леди так не разговаривают.

– Что? – невинно спросила Грейси. – В любом случае, он мой друг. Так ведь, Изи?

Изи улыбнулся.

– Кот съел его язык, – поведала нам Грейси.

– Я рад, что мисс Викки в порядке, – сказал я Бобби Джо.

– Я так переживаю, – признался он, вытирая лоб.

– Из-за чего? – спросила его мать.

– Если бы Господь вознёс нас отсюда прямо сейчас, Викки с ребёнком и всё остальное, ну, это не казалось бы правильным. Ребёнок никогда бы не вырос. А что это будет за жизнь?

– Не говори глупостей, – сказала мисс Элис.

– А Господь теперь может вознести нас в любой день, с таким поведением людей. Не знаю, сколько ещё мы сможем выдержать этого человека в Белом доме. Господь наверняка уже послал своих ангелов. И в Библии говорится, что ужаснее всего в те дни будет кормящим матерям. Это написано ясно как день, мама.

Я улыбнулся настолько, насколько смог.

– Нам лучше поехать домой, – сказал я, беря Измаила за руку.

– Что ж, я определённо благодарю вас за всё, что вы сделали, – сказал Бобби Джо. – Викки говорит, что вы оба милые и позаботились о ней должным образом. Мы определённо ценим это. Вас обоих. Я у вас в долгу.

Глава 79. Два его папы

Измаил заснул в пяти минутах езды от дома. Я перенёс его из грузовика в комнату и положил на кровать. Сэм снял его обувь – на нём были его любимые чёрные кроссовки – а затем накрыл одеялом.

– Дай бедному мальчику поспать, – сказал он. – Его время ложиться уже давно прошло.

– И моё, – сказал я.

– Моё тоже, – признал Сэм. – Боже, мы говорим, как супружеская парочка. По крайней мере, завтра не в школу. Мы можем поспать подольше.

Я мгновение стоял, глядя на Измаила. Его лицо было расслабленным во сне. Одеяло будто поглотило его. Не думаю, что он весил больше восемнадцати килограмм, это был маленький мальчик, такой хрупкий, такой уязвимый. Я убрал тёмные волосы с его глаз.

– На что ты смотришь? – спросил Сэм.

– Мы сделаем это, да?

– Что сделаем?

Я поднял взгляд на Сэма.

– Что сделаем, Ген?

– Станем его родителями. Его «двумя папочками». Это как у натуралов. Однажды ты просыпаешься, а женщина беременна, и внезапно... «чудо жизни». Внезапно появляется это маленькое существо, которому нужно твоё время, твоё внимание и твоя любовь.

– Это хорошо. Разве нет?

– Это самое лучшее, – признал я.

– Ну, идём, папочка. Я хочу познакомить тебя с ещё одним чудом жизни.

Он взял меня за руку, и я позволил отвести себя в нашу спальню. Сэм закрыл дверь и повернулся ко мне с улыбкой на губах.

– Позволь мне, – произнёс он, потянув за края моей футболки, задирая её, осторожно раздевая меня, а затем улыбаясь, пока смотрел на моё обнажённое тело.

– Я займусь с тобой любовью, – поклялся он. – И ты будешь рад, что ты мужчина. Рад, что ты мой мужчина. Ты понимаешь, что скоро наша пятнадцатая годовщина? В ночь на Хэллоуин. Ты и я. В твоей старой комнате. Голышом. Как парочка рогатых зайцев. Думаю, в тот раз мы занимались этим раз пять.

– Шесть, – сказал я.

– Если бы твоя мама нас застукала, она бы меня убила. Но мне было плевать. Я так сходил с ума по тебе. И по-прежнему схожу, Ген.

Чтобы подчеркнуть свою мысль, он накрыл мои губы своими.

Глава 80. Семейный день

Утром я нашёл Сэма и Измаила на кухне, где они готовили огромный завтрак. Тонкие ломтики бекона лежали на плите рядом со сковородкой с яичницей, в духовке стояло печенье, в кастрюле подлива, а на столе клубника и сливки.

– Почему вы позволили мне так долго спать? – спросил я, спеша сделать чашку кофе. – Мне нужно делать работу.

– Мы уже всё сделали, красавчик, – объявил Сэм, целуя меня в губы и сжимая в объятиях, пока Измаил хихикал.

– Так ведь, Изи? – произнёс Сэм. – Ты поцелуешь своего дядю Гена?

Я наклонился, и Измаил чмокнул меня в щеку.

– Мы готовим тебе завтрак, дядя Ген, – сообщил он мне. – Мы будем праздновать.

– Что праздновать, милый?

– Я не знаю, – честно признался я.

– Мы чествуем нашу семью, – сказал Сэм. – У нас будет семейный завтрак. Чуть позже мы отправимся на рыбалку и поплаваем. Затем вернёмся домой и посмотрим, как Ол Мисс Ребелс выбивают дерьмо из Алабамы. Так ведь, ковбой?

– Да! – с энтузиазмом ответил Измаил.

– И Изи сегодня будет прыгать с выступа, верно?

– Ни за что, дядя Сэм.

– Ты обещал мне подумать об этом.

– Я не буду прыгать ни с какого выступа, дядя Сэм.

– Ну, ты подумай об этом, и если решишь, что хочешь это сделать, мы прыгнем вместе. Хорошо? Знаешь, это весело. Тебе понравится. А затем мы приготовим на ужин кое-что особенное. Так ведь, ковбой?

– Мы пойдём в ресторан, – сказал Измаил.

– Мы пойдём в мексиканский ресторан, и будем есть тако и энчилады, пока не затошнит! – добавил Сэм.

– Да! – с счастливой улыбкой произнёс Измаил.

– И я буду угощать, чтобы твой дядя Ген не переживал о том, сколько это стоит. Так что дядя Ген должен усадить свой зад за стол и позволить нам продолжить, потому что мы голодные мужчины. Верно, Изи?

– Да!

– Где мой телефон? – спросил я.

– Твой что? – переспросил Сэм.

– Мой телефон?

– Не знаю.

– Я всегда оставляю его на столе. Ты это знаешь.

– Я его не видел. Садись и ешь.

– Где мой телефон?

Сэм, который разбирался с яйцами, повернулся и посмотрел на меня, на его лице промелькнуло странное беспокойство.

– Что? – спросил я.

– Просто садись и ешь.

– Я хочу знать, где мой телефон.

Сэм вздохнул.

– Что? – спросил я.

– Мы не можем сначала поесть? – спросил он.

– Сэм, где мой телефон?

– Я положил его на кофейный столик в гостиной. Но, пожалуйста, мы не можем просто сесть...

Я пошёл в гостиную и взял свой телефон.

Там было текстовое сообщение от Анны: «Я слышала. Мне очень жаль. Позвони мне».

Конечно, я знал, что значило это сообщение, почему Сэм не хотел, чтобы я его видел. Совет Святого Освободителя собрался и решил обсудить проблему того, что «практикующий гомосексуал» будет играть на гитаре на мессе и причастии.

Я положил телефон и вздохнул.


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.063 с.