Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Топ:
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2020-08-20 | 527 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
С незапамятных времен среди народов многонационального Кавказа, на северных склонах Кавказского хребта, по правому берегу Терека и на восток до реки Аксая, проживают родственные по происхождению, общности исторического развития и культуре чеченцы и ингуши. Языки их, близкие по лексическому составу, грамматическому строю и фонетической системе, относятся к вайнахской группе кавказских языков. Ингуши и чеченцы почти свободно понимают друг друга и сами себя называют «вайнах», а свой язык «вайнаьха мотт», т. е. чечено-ингушский язык. В силу того, что в языковом, социально-экономическом, бытовом и других отношениях ингуши и чеченцы имеют много общего, справедливо говорить о чечено-ингушском фольклоре, где общность проявляется не только в тематике, в народных идеалах и мировоззрении, но также и в системе художественноизобразительных средств, приемах и стиле. Глубоко правы Д. Д. Мальсагов и X. Д. Ошаев, которые утверждают единство чечено-ингушского фольклора. Они отмечают, что каждое значительное произведение, в какой бы части Чечено-Ингушетии оно ни было создано, становилось достоянием всего народа, хотя одни произведения могли бытовать в большей степени в одних районах, другие — в других[341].
Интерес к фольклору вайнахов впервые был проявлен в ту пору, когда началось интенсивное изучение истории, этнографии и устной словесности кавказских горцев.
Собиранием и изучением фольклора занимались не только представители демократической части русской интеллигенции, но и образованные ингуши и чеченцы. Образцы народной поэзии вайнахов публиковались в таких дореволюционных изданиях, как «Сборник сведений о кавказских горцах», «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа», «Этнографическое обозрение», на страницах газет «Кавказ» и «Терские ведомости».
|
Первая публикация образцов вайнахского эпоса содержится в статье тушинца2 И. Цискарова «Картина Туше- тии» 3, носящей общий этнографический характер. Здесь помещен отрывок об узнике Амирани, прикованном к горе за какую-то дерзость против творца вселенной. Через несколько лет И. Цискаров публикует три тушинские песни4. Одна из них записана русскими буквами, а две другие — грузинским алфавитом.
Большое внимание к истории, языку и фольклору вайнахов проявили прогрессивные русские ученые и писатели.
Ранние записи лирических песен на чеченском языке принадлежат JI. Н. Толстому, который зафиксировал их в 1852 г. со слов своих кунаков — Садо Мисирбиевд и Балты Исаева5. Тексты этих песен прокомментированы
Н. Ф. Яковлевым6 и получили весьма высокую оценку.
Значительное место в истории изучения и публикации устно-поэтических произведений вайнахов принадлежит первому ингушскому этнографу Ч. Ахриеву. Он опубликовал на русском языке 12 нарт-орстхойских сказаний и свыше десяти сказок героического характера. Отсутствие письменности у вайнахов фактически делало невозможным публикацию текстов на ингушском языке. Печатая тексты сказаний в адекватном русском переводе, Ч. Ахриев дает, где это необходимо, подробные комментарии, оставляет многие выражения и целые фразы на ингушском языке, сопровождая их разъяснениями или буквальными переводами. Большинство нарт-орстхойских сказаний Ч. Ахриев записал в горной Ингушетии в течеиие 1868—1870 гг.
Тушинцы родственны чеченцам и ингушам.
«Кавказ». Тифлис, 1846, № 50.
Там же, 1849, № 38.
JI. Н. Толстой. Полн. собр. соч., т. 46. М., 1937, стр. 89.
Н. Ф. Яковлев. Несколько слов о чеченской и ингушской народной песне. — «Сердало». Орджоникидзе, 1927, № 63 (на ингуш, яз.).
В ряде случаев он указывает место и время записи произведений, но ничего не сообщает о сказителях. Записанные им сказания, несомненно, слу> жат ценным источником для нартоведов. Ч. Ахриеву принадлежит и заметка о нарт-орстхойском эпосе ингушей[342] (о ней будет сказано дальше).
|
Более поздние публикации нарт-орстхойских сказаний на ингушском языке[343] позволяют утверждать, что переводы Ч. Ахриева точно передают содержание и стиль подлинников.
Это с наглядностью подтверждают и записи Б. Далгата, произведенные 20 лет спустя, по следам Ч. Ахриева в тех же аулах и от тех же, видимо, сказителей — 100-лет- пего Казбыка Казиев Хабиева Буржаева и 60-летнего Ганыжа Абыев Келигова Фалханова[344]. Б. Далгат сообщает паспортные данные о сказителях, приводит их полную биографию. Некоторые его записи являются вариантами ахриевских; другие — такие, как «Рождение Сеска Солсы», «Сеска Солса и Охкар Кант», — записаны впервые.
Особый интерес представляет малоизвестное сказание «Рождение Села Саты», записанное Б. Далгатом от сказителя Ганыжа Абыев Келигова Фалханова в конце прошлого века. Адыго-абхазской версии сказание о рождении Села Саты (Сатаны, Шатаны, Сатаней)[345] неизвестно, в осетинском эпосе она — дочь водной и небесной стихий.
В этом мифологизированном сказании иарт-орстхойцы выполняют весьма пассивную роль, а действующими лицами являются боги. Напомним, что в ряде случаев и Сеска Солса наделен божественными качествами, ибо он произошел «прямо от бога». Данный вариант — единственный среди кавказских яартовских сказаний, в котором Села Сата фигурирует не как мать Сеска Солсы или его возлюбленная, а является дочерью бога грома и молнии Села.
Ярко проявились в сказании «Рождение Села Саты» и богоборческие мотивы. Безымянная мать Села Саты перед смертью просит нарт-орстхойцев оградить ее от притязаний насильника Села. И это говорится в народном произведении ингушей, которые сто лет тому назад (а сказание записано в 1891 г.) еще поклонялись этому божеству, с исполнением определенных языческих ритуалов. Обряд этот в пережиточной форме среди вайнахов исполнялся до 30-х годов нынешнего века в сопровождении песни «Мустагударг» [346].
В этой песне люди вымаливают у главного бога (даьла) и у бога грома и молнии (Села) дождь и просят хороший урожай, чтобы колосья были величиной с хвост кошки, а семена — размером с хвост лани.
|
Если в таких широко известных сказаниях, как «Амирани» и «Прометей», их герои похищают огонь для людей, обрекая себя на вечные муки, то в «Рождении Села Саты» Сеска Солса намеревается убить самого бога Селу, стреляет в него из лука и ранит его, а бог трусливо убегает. В другом сказании рассказывается о том, как Сеска Солса схватил бога Селу и поломал ему бока, после чего буря и гроза утихли,’[347].
Б. К. Далгат посвятил эпосу вайнахов исследование [348], в котором анализирует нарт-орстхойские сказания и предания ингушей героического содержания и определяет общекавказскую принадлежность основных нарт-орстхойских героев в сопоставлении с героями нартских сказаний других народов Кавказа.
В те же годы чеченец-этнограф У. Лаудаев в работе «Чеченское племя» [349] опубликовал в русском переводе два нарт-орстхойских сказания. Эти записи народных произведений представляют известную ценность как первая фиксация сказаний о нартах на территории Чечни (время и место записи сказаний У. Лаудаев не указывает). Первое из сказаний напоминает вариант «Об изобилии земном», второе же повествует о «нарте» Науре (мифическом основателе селения Нижний Наур), убивающем «нарта» Гожака с целью овладеть его женой.
Не повторяя сюжетов, записанных Ч. Ахриевым и Б. Далгатом, известный просветитель Т. Эльдерханов опубликовал на чеченском языке несколько сказаний и сказок, сопроводив их подстрочным и литературным переводом[350]. Публикация выполнена на высоком научном уровне; к сожалению, отсутствуют паспортные данные о сказителях, от коих они записаны. Ко всем текстам Т. Эльдер- ханова JI. Г. Лопатинский приводит подробные комментарии лингвистического характера, дает анализ чеченских сказок в сравнении с русскими, характеристику их основных образов и т. д. Следует, кстати, заметить, что в чеченских сказаниях или, вернее сказать, в героических сказках, нарты отождествляются с великанами. Достаточно сравнить аварскую сказку «Морской конь»[351] с чеченской— «О Хане Г.аммалте» [352] (а эти примеры можно увеличить), и станет ясно, что словом «нарты» в них именуются великаны, ничего общего не имеющие с героями общекавказского нартского эпоса, но напоминающие великанов дагестанского сказочно-богатырского эпоса.
|
Прекрасным подтверждением этому служат слова П. Услара, большого знатока фольклора северокавказских народов, отмечавшего, что по мере удаления от Центрального Кавказа на восток нартский эпос предается забвению, а сами герои превращаются в великанов. Вывод этот никем до сего времени не опровергнут, более того, все последующие фольклорные записи и некоторые исследования подтверждают верность наблюдений П. Услара[353]. 4
Данные чечено-ингушского нарт-орстхойского эпоса использовал в своих работах и Вс. Миллер. В «Осетинских этюдах» он упоминает о «нартах» вайнахов: «Из изданных материалов по народной поэзии горских народов видно, что нарты и сказания о них так же хорошо известны и другим, соседним с осетинами, народам Северного Кавказа, чеченцам, балкарцам и особенно кабардинцам» 19. Если в данной работе Вс. Миллер справедливо констатировал, что «нарты» хорошо известны чеченцам (до революции ингушей называли чеченцами. — А. АГ.), то несколько позже в «Кавказско-русских параллелях», ссылаясь на Ч. Ахриева, он отметил: «Что касается чеченцев, то их нартские сказания находятся под влиянием осетинских», исходя лишь из того, что «постоянное жительство нарт-орстхойцев есть соседняя с Чечней Осетия, именно Санаби»120. Указание о том, что нарт-орстхойцы проживали в Санаби, дало повод Вс. Миллеру и некоторым другим исследователям говорить об «осетинском влиянии» па эпос вайнахов.
Между тем никак нельзя недооценивать самобытность и оригинальность чечено-ингушских иарт-орстхой- ских сказаний. Их самостоятельное бытование ни в коей мере, на наш взгляд, не объясняется местожительством нарт-орстхойцев и совершаемых ими походов (во всех сказаниях они являются пришельцами, и в эпосе это явно подчеркивается), а, наоборот, лишний раз подтверждает самобытность нарт-орстхойских сказаний ингушей и чеченцев. В них встречаем сюжеты, которые неизвестны нартским сказаниям других народов Кавказа, хотя мы не должны забывать и о многих общих мотивах нар- тиады.
После победы Великой Октябрьской социалистической революции, в 1923 г., впервые в истории ингушского народа на родном языке вышла газета «Сердало» (Свет), а с 1925 г. стала выходить и чеченская газета «Серло» (Свет); эти газеты сыграли большую роль в свершении культурной революции в Ингушетии и Чечне.
В 30-е годы Ингушским литературным обществом в Орджоникидзе издаются фольклорные сборники, в которых встречаются и нарт-орстхойские сказания. Ингушский поэт Т. Беков опубликовал в одном из таких сборников замечательное сказание «Ачамза-боарз» (холм или курган Ачамаза) 21. В этом интересном ингушском сказании встречаются первые упоминания о героях Ачамазе, Нярт Нясаре и Нярт Орстхо [354].
|
Вс. Миллер. Осетинские этюды, ч. I. Осетинские тексты. М., 1881, стр. 8.
Вс. Милле р. Кавказско-русские параллели. — «Этнографическое обозрение», 1891, № 3, стр. 177.
Т. Б е к о в. Ачамза-боарз. — «Литсборник». Ингушское литературное общество. Орджоникидзе, 1931, стр. 45—50 (на ингуш, яз.).
Любопытно, что сюжет сказания не совпадает ни с одним из сказаний кавказских народов. Главным героем его является Ха, сын Лоама. Ха отбивает свою невесту у князей Салой и погибает в борьбе против Сеска Солсы, ногайских и салойских князей. С большой любовыо в сказании «Ачамза-боарз» обрисованы образы безымянной матери Ха и его невесты, которую постигает участь любимого. Сказание сопровождает небольшой комментарий.
В этом же сборнике помещена и нарт-орстхойская песня, записанная Ф. Мальсаговой от сказительницы Бер- сановой из села Нясар-корт. Она напевала ее под аккомпанемент чондырга[355]. Публикация дана в нотной записи, сделанной композитором Е. Колесниковым[356].
В песне прославляется любовь к земной жизни п созидательному труду, в ней много солнца и радости. Села Сата — дочь языческого бога грома и молнии — прославляется как искусная швея; мусульманские пророки (пайхмар) — уподобляются землепашцам. С грустью упоминается и голубь Сеска Солсы[357]. Ингуши до сего времени лесного голубя называют «Солса кхокха», т. е. «Солсы голубь». В другом сборнике опубликованы два одноименных сказания «Колой Кант». Ценность их прежде всего в том, что они приведены в оригинале на ингушском языке, а одпо из них имеет и паспортные данные о сказителе. Первое сказание «Колой Кайт»[358] записал Jlopca Ахриев со слов Гудиева Абдурахмана из соления Мужичи в 1930 г„По своему сюжету оно почти полностью совпадает со сказанием «Колой Кант»[359], записанным Чахом Ахриевым. В поздней публикации вместо нарт-орстхойцев и Сеска Солсы действуют уже черкесские князья (свидетельство постепенной деформации эпического сказания). Второе сказание — «Колой Кант»[360], включенное в сборник, записал Абдулвагап Аушев. Паспортные данные о сказителе и место записи не указаны. Вариант очень близок к тексту, записанному Ч. Ахриевым; представляет интерес прежде всего стиль и весьма архаический язык его. В публикации Чаха Ахриева говорится, что Терек стал многоводным по молитве Сеска Солсы, а в данном варианте — по просьбе одного путника, желавшего предотвратить столкновение между нарт-орст- хойцами и Колой Кантом; иначе говоря, в сказании превалируют миролюбивые мотивы.
В 30-е годы в Чеченском музее в г. Грозном велась большая работа по сбору и изданию[361] народных произведений; к сожалению, изданные сборники не содержат ни одного нарт-орстхойского сказания.
Неутомимо изучает народную словесность ингушей и чеченцев известный археолог-кавказовед JI. П. Семенов. Он свидетельствует широкую распространенность нарт-орстхойских сказаний вайнахов. «В каждом горном селении, — писал Семенов, — можно услышать сказания о нартах» [362]. JI. П. Семенов привлекал данные нарт-орст- хойского эпоса ингушей и чеченцев прежде всего для подтверждения археологических разысканий в торной Ингушетии[363].
В 1934 г. Чеченская и Инщпская Автономные области были объединены в Чечено-Ингушскую Автономную область; в столице ее —г. Грозном —на базе двух институтов — ингушского и чеченского — был создан Научно- исследовательский институт истории, языка, литературы и искусства. В 1937 г. писатели С. Бадуев, О. Мальсагов, А. Нажаев и др. собрали богатый фольклорный материал, который и составил значительную часть сборника «Чечено-ингушский фольклор», где помещено семь «нартских» сказаний. В издании сборника не смогли принять участия сами собиратели фольклора; этим и следует объяснить некоторые его существенные недостатки. Так, например, сказания, вошедшие в раздел «Нартский эпос» [364], приведены без паспортных данных, не указано, приводятся ли эти материалы впервые, или они перепечатаны из других источников, не все сказания, включенные в;этот раздел, можно считать нартскими (нарт-орстхой- скими).
В 1940 г. ингушские писатели Х.-Б. Муталиев и X. Ос- миев издали сборник «Ингушский фольклор»[365]. В него вщпли ценные по качеству и разнообразные по жанрам фольклорные произведения. На первых страницах сборника помещены ранее неизвестные нарт-орстхойские сказания «Барахой Кант», «Нежно любимая Альбика», «Сиска Оолра» и вариант сказания о «Колой Канте». Все тексты имеют документацию.
| Наиболее полно нар"т-орстхойские сказания представ- лёны в сборнике «Радость сердца» [366]. Собрал их известный кавказовед проф. Д. Д. Мальсагов. Здесь встречаются варианты уже известных сказаний, в частности записанных Ч. Ахриевым, — такие, например, как «Сеска Солса и|вдовая старуха», «Как погибли нарт-орстхойцШ» и «Колой/ Кант». Многие сказания содержат малоизвестные сюжеты о новых героях — таких, как Селий Пирьа, Кинда Шоа, Пхагал Бяри и др. Все они приведены на ингушском языке, но отсутствует паспортизация. Среди материалов из личного архива Д. Д. Мальсагова мы обнаружили точней научный аппарат к этим текстам.
: Ранее опубликованные нарт-орстхойские сказания вайнахов включены в сборник «Чудесные родники»[367], составленный чеченским писателем С. Арсановым. В данный сборник вошли четыре сказания, ранее опубликованные в книге «Чечено-ингушский фольклор»[368] («Невиданное дело», «Как погибли нарты Эрстхуо», «Сеска Солса и сторожевой воин», «Колой. Кант», «Ялхой-мохкское сказание» [369], «Орхустойцы и Ботоко-Ширтга» [370] и другие жанры устного народного творчества чеченцев и ингушей).
Сказания о нарт-орстхойцах представлены в сборнике далеко не полно: например, отсутствуют такие сказания, как «Сеска Солса и старуха-вдова», «Холм Ачамаза», «Сеска Солса и Селий Пирьа» и многие другие, а без них нельзя определить место, которое занимает чечено-ингушский иарт-орстхойский эпос среди нартских сказаний других народов Кавказа.
Зпачение сборника снижают некоторые фактические неточности: имя героя Сеска Солса, например, передано как Соска-Солса. Форма «Сеска» наиболее употребительна сказителями и отвечает нормам вайнахского языка; дефис же между именем отца и сына совсем не нужен, как, например, в русском «Евгений Захарович».
Собранный материал по нарт-орстхойскому эпосу (опубликованный и архивный) позволяет говорить о богатстве и своеобразии эпоса вайнахов и некоторой сюжетной близости его с нартскими сказаниями народов Кавказа.
Как видим, записи и публикации героического нарт- орстхойского эпоса вайпахов имеют свою продолжительную историю. Но все те сказания, которые были до сих пор изданы, еще не стали предметом пристального внимания исследователей, хотя чечено-ингушская народная словесность и, в частности, нарт-орстхойские сказания являются высокохудожественными произведениями, оснот ванными на лучших эпических традициях вайнахов.
Данные чечено-ингушского нарт-орстхойского эпоса использовались главным образом в работах сравнительного плана (Г. Дюмезиль[371], В. И. Абаев[372], Е. М. Меле- тинский[373]). Как правило, в этих работах в разных вариантах повторяется тезис Вс. Миллера о том, что многие народы Кавказа, как позднейшие пришельцы, заимствовали некоторые типы героев-нартов у кабардинцев или нашли их на новой родине, раньше их населенной осетинами [374].
Такие утверждения Вс. Миллера нуждаются в тщательной проверке. Нет никаких оснований предполагать, что чеченцы и ингуши как более поздние пришельцы заимствовали некоторые типы героев у осетин и кабардинцев. Свидетельства о том, что ингуши и чеченцы — древнейшие обитатели Северного Кавказа, содержатся в трудах средневековых авторов и в «Армянской географии VII века», а также в работах советских археологов, историков и лингвистов[375].
Предварительное исследование нарт-орстхойских сказаний позволяет утверждать, что эпос вайнахов является глубоко самобытным и оригинальным. Справедливость этого может быть показана, конечно, лишь на основе сплошного сравнительного анализа всей совокупности вариантов нарт-орстхойского эпоса вайнахов.
В данной статье мы постараемся ответить на ряд вопросов, непроясненность которых ведет к неправильному истолкованию чечено-ингушского нарт-орстхойского эпоса.
Вот эти вопросы:
Каково представление народа о нарт-орстхойцах? Составляют ли «нарты» и «орстхойцы» одну эпическую группу героев или относятся к двум разным?
Кто такие, собственно, вайнахские местные герои-богатыри и какое место они занимают в нарт-орстхойских сказаниях?
Какова локализация нарт-орстхойского эпоса и этимология имен его героев?
Ученые-кавказоведы, анализируя устное поэтическое творчество вайнахов, в частности нартский эпос (для сказаний ингушей и чеченцев более верным был бы термин «нарт-орстхойский» эпос), как на самый достоверный источник, ссылались на заметку Ч. Ахриева «Несколько слов о героях в ингушевских сказаниях». Ч. Ахриев отметил как отличительную особенность эпоса вайнахов то, что, в отличие от, например, осетинских сказаний, здесь речь идет как бы о двух типах героев — нартах и орст- хойцах. Он писал: «Во всех ингушских сказаниях и песнях героями являются нарты и орхустойцы [376], с противоположными характерами. Первых изображают как людей в высшей степени добрых и нравственных, а потому не удивительно, что слово «нярт» сделалось между ингушами нарицательным именем» [377].
В известных нам сказаниях редко встречается самостоятельно употребляемый термин «нярт» (нарт) или «орхустоец» (орстхоец), но если такая терминология имеет иногда место, то она, как правило, адекватна понятию «нарт-орстхоец». Дело в том, что «нярты» и «орхустойцы» всегда выступают как единое и нерасторжимое целое, а именно — «нарт-орстхойцы». Сеска Солса всегда предстает предводителем 60 нарт-орстхойцев. У ингушей есть даже выражение: «Пусть придет тебе на помощь Сеска Солса со своими 60 нарт-орстхо (йцами)». У чеченцев же говорят: «Вошел нарт-эрстхо (ец) с глазами (величиною) чаша-чаша, с зубами (величиною) серп-серп»[378]. С появлением нарт-орстхойцев, говорится в одном из сказаний, исчезла благодать с земли, а в другом — о том, что Сеска Солса гибнет за свои преступления вместе с 60 нарт-орстхойцами [379].
Ошибочность деления нарт-орстхойцев на «добрых нартов» и «злых орхустойцев», предложенную Ч. Ахрие- вым, отметил еще Б. Далгат. Он, напротив, считал нарт- орстхойцев одним типом героев и совершенно верно сравнивал их с героями-нартами осетинских и адыгских сказаний, убедительно показав при этом, что орстхойцев ни в коем случае нельзя отождествлять ни с адыгскими ины- жами, ни с осетинскими уаигами: в сказаниях ингушей последним соответствуют вамполы (великаны)[380]. Однако и Б. К. Далгат ошибочно называл положительных героев Колой Кант, Охкар Кант и др. «ыарт-великанами».
В статье «У истоков искусства слова», предпосланной сборнику «Чудесные родники», В. Б. Корзун повторил тезис Д. Д. Мальсагова о том, что в чечено-ингушском нарт-орстхойском эпосе одно из первых мест занимают местные герои, добрые и могучие пастухи Колой Кант, Охкыр Кант и др., занявшие в нарт-орстхойских сказаниях то место, которое Сослан, Сосруко, Батраз и др. занимают в адыгском и осетинском эпосе. Однако
В. Б. Корзун, как и некоторые предыдущие исследователи, без всяких на то оснований «добрым и злым великанам противопоставляет нартов и неких эрстхойцев, выступающих в союзе и под водительством Соска-Солсы и Ботоко-Ширтги» [381].
И. В. Тресков, анализируя чечено-ингушский эпический узел, вслед за Б. Далгатом справедливо подчеркивает: «Деление на нартов и орхустойцев кажется несколько условным. Правильнее, видимо, было бы считать их всех нартами (нарт-орстхойцами. — А. М .), но различать по поступкам, по той конкретной функции, которую они выполняют в чеченском (чечено-ингушском.— А. М.) фольклоре» [382] .
Вопрос о том, что нарты — это одни герои, а орст- хойцы — другие, даже не возникает у исследователей, знакомых с эпосом вайнахов на ингушском и чеченском языках. Из самих сказаний с совершенной очевидностью вытекает, что нарт-орстхойцы — одна эпическая группа, единый тип героев. К ним относятся: Сеска Солса, Ача- маз, Боткий Ширтка, Герминча, Патараз и другие герои, хорошо известные в нартском эпосе многих народов Кавказа.
Центральное же место в нарт-орстхбйском эпосе вайнахов занимают местные герои, известные только чеченоингушскому эпосу. Это Колой Кант, Кинда Шоа, Пхагал Бяри, Бийдолг Бяри, Барахой Кант и др. Они наделены только положительными качествами. Им присущи щедрость, широкое гостеприимство, поддержка слабых, верность слову и т. д. В столкновениях с нарт-орстхойцами они — всегда обороняющаяся сторона.
В Галгаевском ущелье до сегодняшнего дня сохранилась гора Колой (Колой лоам) и башня Колой (Колой г1ала). Ингушская фамилия (род) Колоевых считает своим родоначальииком-предком Колой Канта, а фамилия (род) Барахановых — Пхагал Бяри[383]. Из сказаний ясно, что это любимые герои эпоса.
Следует отметить, что если к местным героям народ относится с любовью и уважением, то к нарт-орстхойцам у него отношение двойственное. Иногда нарт-орстхойцы выступают совместно с местными героями. Например, в сказании «Жена Пхагал Бяри и нарт-орстхоец» говорится следующее: «В далекое старое время Пхагал Бяри, Колой Кант и Сеска Солса охраняли Галгай Коашке от врагов, наступавших с низу (равнины)»[384]. А в сказанип «Сеска Солса и Кинда Шоа» Сеска Солса выдает свою дочь за Кинда Шоа, предварительно договорившись о выкупе. Кинда Шоа, по уговору, «должен был выгонять из загона (хлева) упитанных синих белоголовых коров до тех пор, пока Сеска Солса пе улыбнется» [385].
Нарт-орстхойцам покровительствуют боги (их молитва в сказании «Колой Кант» доходит до богов); они сильны, их предводитель Сеска Солса рассекает шашкой скалы, его конь перепрыгивает через горы. С другой стороны, нарт-орстхойцы — корыстолюбивые и бесчестные люди, действия их не лишены коварства. Так, в сказании «Колой Кант» Сеска Солса обманом угоняет баранту Колой Канта, а* в сказании «Вампол в Ассииовском ущелье» говорится о том, как он подлым образом убивает вампола, чтобы увести его жену.. В сказании «Жсрбаба и Сеска Солса» Жербаба [386] кормит своих гостей и, не зная, что они нарт-орстхойцы, говорит: «Когда на свете еще не появились Сеска и Солса и его 60 нарт-орстхойцев (род оборвался бы их!), мясо и зерно, которое до них было, я приготавливаю. Они, эти проклятые, пока не забрали беркат (благодать), на земле все было в изобилии» [387].
«По какому-то странному обстоятельству, местом действий как орхустойцев, так и няртов, служит Галгаев- ское ущелье, между тем постоянное жительство этих героев, как уверяет народное сказание, есть Осетия, именно Санаби» [388], — пишет Ч. Ахриев, удивленный локализацией «непримиримых няртов и орхустойцев».
Действительно, если ареной действий служило Галга- евское ущелье, то стоило ли «нартам и орхустойцам» прибывать сюда для борьбы, чтобы затем вновь возвращаться в Санаби? Все дело в том, что никакой борьбы «нарты» с «орхустойцами» не ведут и вести не могут, так как они составляют одну дружную группу, объединенную предводительством Сеска Солсы и именуемую общим названием нарт-орстхойцев. Но с кем же и против кого они ведут борьбу? Они ведут борьбу против местных героев-богаты- рей по всей нагорной Чечено-Ингушетии. Нарт-орстхойцы в большинстве случаев являются агрессивной стороной: они жаждут борьбы, подвигов и добычи, но местные герои (Колой Кант, Пхагал Бяри, Барахой Кант) всегда одерживают над ними победу. Но между нарт-орстхой- цами и местными героями в других случаях имеют место мир и дружба, гостеприимство и установление кровного родства. Все это говорит не о раздвоении нарт- орстхойцев, а о двойственном к ним отношении народа, ибо они выступают и как положительные герои, и как отрицательные.
Нарт-орстхойский эпос вайнахов привлек внимание участников нартской конференции в 1956 г. Некоторые исследователи вслед за Ч. Ахриевым утверждали, что в фольклоре вайнахов наблюдается раздвоение нартов на собственно нартов — добрых героев и демонических орхустойцев. Дело в том, что в некоторых нарт-орстхойских сказаниях порою трудно бывает определить, какие герои относятся к нарт-орстхойцам, а какие — к местным героям-богатырям. Например, Нясар, Шоа у других кавказских народов выступают как нарты, а в эпосе вайнахов они —местные герои-богатыри. Не следует поэтому смешивать двойственное (положительное и отрицательное) отношение народа к нартам с искусственным раздвоением их на не существующих в эпосе отдельно взятых «нартов» и «орстхойцев».
И, наконец, в нарт-орстхойском эпосе вайнахов встречается третий тип героев — вамполы, иногда одноглазые, ешапы (армянские вишапы), алмасы (лесные женщины). Сказания, где они фигурируют («Сеска Солса и вампол в Ассиновском ущелье», «Сеска Солса и тазовая кость» и др.) являются архаичными и носят явно фантастический характер. Видимо, эти сказания — наиболее древние среди нарт-орстхойского эпоса; они имеют некоторую общность с древнегреческими мифами и эпосом народов Передней Азии. По сравнению с вамполами, местные герои и нарт-орстхойцы являются малышами, однако Сеска Солса одолевает хитростью глупых и наивных вамполов. Бывает, что вамполы дерутся и между собой, вырывая с корнями столетние чинары; они иногда имеют и жен- вампол.
Близко к вамполам примыкают и «великаны» в чеченских сказаниях, выступающие под именем нарт-орстхойцев, но ничего общего с кавказскими нартами не имеющие; они лишь «служат, как это верно отмечал П. К. Услар, синонимами великанов в самом общем значении» [389] .
Так, в сказании «Кхежиг» говорится: «В то время проживавший в Иласханюрте нарт-эрстхоец кричал другому нарту, живущему на Брагунском хребте: «Э-эй! Брось-ка топор!».
Живущий на Брагунском хребте нарт-эрстхоец отвечал иласханюртовскому нарт-эрстхойцу: «Лови! Бросаю тебе топор!» (расстояние между Иласханюртом и Брагунским хребтом составляет километров 11—12) [390]. Как повествуется далее в сказании, нарт-эрстхойцы увели у Кхе- жига брата, жену и сестру. Когда Кхежигу удалось отбить у них одну девушку, нарт-эрстхойцы попросили его вернуть им ее, обещая взамен любого пленника. Кхежиг ответил, что если они возвратят ему брата, то он выдаст им девушку59.
Нарты (в данном сказании великаны) обладают незаурядной силой. Самое же интересное, пожалуй, состоит во взаимоотношениях между обыкновенными людьми и нар- тами-великанами. Вначале эти отношения основываются на силе, а затем устанавливается перемирие, причем первый шаг в этом направлении делают нарты-великаны.
В другом, папример, сказании — «Иччархо и нарт» герой Иччархо отправляется в путь в надежде встретить достойных по отваге и силе противников. В одной из башен он встречает семь нарт-орстхойцев и их мать. Оберегая гостя от своих сыновей, мать семерых нарт-орстхойцев прячет Иччархо в подоле своего платья. Иччархо убегает от семи братьев и по дороге встречает нарта-великана по имени Гонча, который на семи кабанах мирно пашет землю. Иччархо молит о помощи Гончу, нарт-великан прячет его от семи братьев в дупле своего зуба и таким образом спасает. Затем он рассказывает Иччархо: «Нас было семь братьев, и самым хилым был я. Была у нас и одна сестра. Эту сестру увел у нас одноглазый нарт- эрстхоец Сарган» 60. Уже из одного этого эпизода можно выделить великанов, обладающих неимоверной силой: а) семь братьев-великанов (нартов), которые, играя, перебрасывают Иччархо из рук в руки, будто мячик; б) пахарь-великан (нарт) Гонча, такой огромный, что спрятал Иччархо в дупле зуба; в) одноглазый циклоп Сарган (тоже нарт) настолько велик, что без усилий зажарил на вертеле шесть старших братьев Гончи.
Мать семи нартов и Гонча встречают Иччархо дружелюбно, а семь братьев желают его погубить, как в свое время Сарган погубил шесть братьев Гончи. По духу своему к типу Гонча относится и Колой Кант, но последний не является великаном и в большинстве случаев выступает антиподом Сеска Солсы и его сподвижников нарт- орстхойцев.
69 «Чеченский фольклор. Нарт-эрстхойские сказания и сказки», т. III, стр. 82.
70 Там же, стр. 81.
Важной особенностью нарт-орстхойского эпоса вайнахов является то, что места действия большинства его героев строго локализованы.
В Арамхинском ущелье расположена так называемая «гробница Солсы». Острые вершины Передового хребта, к западу от реки Ассы, называются: места, иссеченные шашкой Сеска Солсы (Сеска Солса тур дийтта моттиг).
Неподалеку от святилища Сеска Солсы встречается историческое название: «Вампала ч1ож», что означает: «Ущелье великана».
В сказании «Две дочери и мать» упоминается Док- кой-корта, Шатоевское ущелье, где, гарцуя, Сеска Солса перескакивает на коне с одного берега на другой; наличие болотистых мест объясняют тем, что здесь пасся конь Сеска Солсы.
Источник в горном ауле Накыст, по сказанию, образовался от удара копыт коня Сеска Солсы.
Перевал Лесистого хребта называется: «Перевал, где убит Сай (Сай вийна дукъ); сказание локализует здесь гибель этого героя.
Проникновением ислама можно объяснить и явную мусульманизацию некоторых сказаний. Вот одно из них: «Когда Сеска Солса почувствовал приближение смерти, поехал он проститься с родной страной. Ночь застала его в земле Галгай, в ущелье Ассы, у подножья Гяль-корта. Он слез с коня, стреножил его и уснул под камнем. Ночью к нему явился аллах и сказал: «Сеска Солса, ты завтра умрешь. Когда взойдет солнце, влезь на камень, под которым ты спишь, и помолись за свой народ... Проснулся Сеска Солса. Солнце всходило, и сотворил он первый намаз. Долго и крепко молился он, весь день не пил, не ел ничего и, когда кончил последний вечерний намаз — испустил дух. Теперь на камне остались выемки от ударов его лба, и место, где упирались руки» [391]. Этот камень носит имя Сеска Солсы; упоминание о нем встречается во многих сказках и преданиях вайнахов.
В Ассинском ущелье имеются сторожевые башни Га- гиевых, которые, как говорит сказание, охраняли от вторгшихся с равнины врагов Сеска Солса, Колой Кант и Пхагал Бяри.
В центре плоскостной Ингушетии имеется речка Ня- саре, где жил, по сказанию, Нярт Нясар, прогнавший с равнины нарт-орстхойцев Ачамаза, Козаша и Германча.
В долине реки Арамхи вила гнездо благодатная птичка (фаьра). У ингушей говорят: «Будь благодатна для семерых сыновей» [392].
«Фаьра», — по мнению В. И. Абаева, — несомненно иранизм неосетинского происхождения63.
На берегу реки Сунжи у селения Экажево имеется холм (курган) Ачамаза (Ачамаза-боарз), где, как говорится в сказании, была его крепость. Крепость нарт-орстхойцев была и на берегу Камбилеевки-Козашка (Къозашка).
В Ингушетии встречаются названия местностей и святилищ, связанные с именем бога грома и молнии Села: Бейни Села, Ауш Села, Дика Села, Морч Села и др.
Относя нартские сказания к той или иной эпохе, необходимо наряду с анализом их идейно-художественного содержания проследить этимологию имен нартских героев.
Мы придерживаемся мнения, что независимо от того, возникли ли эти сказания среди народов абхазо-адыгской группы или в Осетии, у каждой народности Кавказа вырабатывалось свое собственное, неповторимое отношение к нартам. Яркий пример тому — вайнахские сказания о нарт-орстхойцах.
62 Выражение «Ворх во1а фаьрал йойла хьо» привожу из свадебной песни, в которой девушки восхваляют невесту, жениха и его родственников:
Даькъала йойла хьо Шайча кера.
Хьо даькъала ма йойла, — Хьан оал хетард? —
Из оала долча б1арга Сигале ма йойла.
Фаьрал йойла хьо Bopxl во1а, —
Хьо фаьрал ма йойла,— Хьан оал хетард? —
Из оала долча кога Лаътта ма хьешалда.
(«Ингушский
Будь ты на радость Белому ястребу.
Будь ты несчастна, — Кажется, кто так скажет! - Сказавшего глаз Пусть неба не увидит. Будь ты благодатной Семерым сыновьям,—
Будь ты не благодатной — Кажется, кто так скажет? - Сказавшего нога Пусть на землю не ступит.
фольклор». Грозный, 1940, стр. 138)
Термин нарт-орстхойцы (наьарт-ортсхой, наьрт-эрстхой, наьрт-орстхой, наьрт-орштхой, наьрт-аьртхой, наьрт- аьрашхой, аьрст-маьстхой) не встречается ни в одной другой версии нартского эпоса, кроме чечено-ингушской.
Само слово «нярт» (нарт) в вайнахском языке расшифровке не поддается, но вторая его часть «орстхой», по мнению Д. Д. Мальсагова и X. Д. Ошаева, происходит от имени родоначальника Сослана-Созру
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!