Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Жарыкъ - веселый, приветливый

2020-11-02 221
Жарыкъ - веселый, приветливый 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

 

Кёзюнг кёре эсе, — къууан, Кёлюнг бара эсе, — жубан.

Жан аурутсанг - жазыкъ

адамгъа, Сукълансанг а — жарыкъ адамгъа.

Жарыкъны саны женгил.

Ичги тапса, — кюнча жарыкъ, Тапмаса, - эски чарыкъ.

Кёлю жарыкъ — кёзю жарыкъ.

Жарыкъ адам — чыракъ кибик, Къаштюй адам — оракъ кибик.

Жарыкъ адамны саламы Жюрекге къууат салыр.

 

Глаза видят — радуйся, Душа требует — развлекайся.

Если жалеть — то несчастного, Если завидовать — то веселому.

Веселый легок на подъем.

Найдет выпивку — светел, как

солнце,

Не найдет — (вял), как старый

башмак.

У веселого душой веселы и глаза.

Веселый человек подобен

светильнику, Хмурый — серпу.

Приветствие веселого человека Наполняет сердце радостью.

 

Веселость, озорство, тонкое чувство юмора вместе с некоторыми другими чертами образуют самую сердцевину карачаево-балкарского национального характера, как, вероятно, и характера многих тюркских народов, - неслучайно в мировой художественной культуре первым широко стал известен именно их веселый мудрец Ходжа Насреддин. Почти любой карачаево-балкарец помнит и умеет рассказать не один десяток смешных случаев, анекдотов, привести примеры потешных розыгрышей и т. д. Человек без чувства юмора вызывает у соплеменников сочувствие. Поэтому неудивительно, что и в тяжкие годы жизни на чужбине, в выселении, оклеветанный, униженный, разлученный с родиной народ продолжал шутить, смеяться и даже сочинять веселые частушки. Эта врожденная веселость, не в последнюю очередь, была той силой, которая помогла ему выстоять, вынести тяжелейшее испытание.

Примечательно, что слово жарыкъ адам означает букв, «светлый, светящийся человек». Без щедрости сердца, в которой выражает себя сила жизни, вера в радость бытия, подлинная, независимая от внешней подпитки (например, вина) веселость невозможна. И если кому-то и можно завидовать, то именно веселым людям. Без них жизнь превращается в сумерки. Стоит заметить, что жарыкъ имеет и значение «радушный». Веселый радушен, радушный весел.

 

ТЮЗ - СПРАВЕДЛИВЫЙ

 

Тюзлюк деген — жарыкъ жол, Терслик деген — къарангы къол.

Тюзге терс деген — акъгъа къара

деген.

Тюзлюк жокъду деме, Терслик жокъду деме.

Тюзлюк ючюн сюелмеген Терсликге къуллукъ этер.

Тюзлюк барда терслик жокъ, Терслик барда тюзлюк жокъ.

Тюзлюк ёлмез, Терслик кетмез.

 

Справедливость — светлый путь, Несправедливость — темный

овраг.

Назвать правое неправым —

назвать белое черным.

Не говори, что справедливости

нет,

Не говори, что несправедливости

нет.

Кто не защищает правду, Тот служит кривде.

Где правда есть, там кривды нет, Где кривда есть, там правды нет.

Правда не умрет, Кривда не исчезнет.

 Идея жизни человека как пути и испытания пронизывает весь Кодекс. И верным, достойным человека путем признается только прямой, отклонение или поворот - пути неправды, ведущие во тьму и тупик. Кодекс категоричен в утверждении активного творения добра, так как отказ от служения ему означает потворство неправде. Называть вещи своими именами - тот минимум, который требуется от человека. Логика все та же: поскольку жизнь до самого конца останется испытанием, то не стоит надеяться, что кривда вдруг исчезнет. Не исчезнет и справедливость, но только в том случае, если будут ее защитники. Несправедливость не признается отдельной, особой субстанцией, поскольку есть зло. Где есть правда, там нет кривды, и наоборот, - подобно тому, как нет тьмы там, где есть свет.

Во втором изречении сказано: «Назвать прямое кривым – назвать белое черным». Как уже говорилось, в карачаево-балкарской речи все положительное связывается с понятием прямизны (тюз), отрицательное - кривизны, отклонения (терс).

        

  11. КЕРТИЧИ - ВЕРНЫЙ

 

Чёпден тайгъан кёпден таяр.

Бир алдагъан минг алдар.

Керти адам - кертичи. Кертичилик — Темир Терек. Кертичиге айгъакъ жокъ.

Къая башы батмакъ болмаз, Кертичи къоркъакъ болмаз.

Кишилик — кертичиден.

 

Кто отклонился на толщину

былинки, Отклонится и больше.

Обманувший раз обманет и

тысячу раз.

Настоящий человек — верный. Верность — Железное Дерево.

Верного человека обличить не в чем.

Утес грязным не бывает, Верный трусом не бывает.

Мужество проявит верный.

 Максимализм карачаево-балкарского характера отражен в этих изречениях весьма ярко. Верность (в самом широком смысле слова) -это качество, которое не терпит ни малейших отклонений. Способный один раз обмануть, изменить, способен и на худшее. Быть человеком -быть верным. Верность подобна Железному Дереву (название мирового древа в мифологии, оно именуется также Золотым), это опорный столп мира. Сохранять верность способен только тот, кто чист сердцем. Но понятие о ней связано не только с чистотой, с мужеством, но и с правдой - слово кертичи «верный» происходит от керти «правда» и букв, означает «правдивец, сторонник правды». Верность - настолько высокое достоинство, что обладающего этим качеством обвинить не в чем.

Керти «правда, верно; действительный, настоящий», вероятно, происходит от корня керт, керк «прямая линия, черта», ср. кертик - «зарубка, насечка», черт - «черта, линия».

 

ТЁЗЮМЛЮ - ТЕРПЕЛИВЫЙ

 

Онг къолунг женгиллик этсе, Сол къолунг бла сабыр эт.

Къоркъа-къоркъа, къой богъу

болма, Тёзе-тёзе, къор-согъум болма.

Кёбюне тёзсенг, азына да

тёзерсе.

Сабырынга таш байла.

Бир тёзген - сабырды, Эки тёзген — къоркъакъды, Юч тёзген а — топуракъды.

Тёзген тёш ашар.

Сынап тёзген — башха, Сынып тёзген — башха.

 

 Если правая рука горячится, Придержи ее левой.

Боясь и робея, не стань

овечьим пометом, Сдерживаясь, не стань

покорной жертвой.

 Выдержишь многое —

выстоишь и в малом.

К сдержанности привяжи еще и

камень.

Кто стерпел единожды —

сдержан,

Дважды — труслив, Трижды — прах.

Терпеливый будет есть грудинку.

Одно дело — терпеть, испытывая

(обидчика), И другое — терпеть, сломившись.

 

Одно из требований Кодекса к человеку - научиться владеть собой, преодолеть свою необузданность, вспыльчивость. Терпеливых людей ценят высоко, терпение рассматривается как один из видов мужества, стойкости в испытаниях. Оно должно быть большим, но не бесконечным. Бесконечное терпение вовсе не мужество, а признак трусости или даже ничтожества. Прощать обиду можно только один раз, оскорбление, нанесенное во второй раз, говорит о том, что обидчик не видит в тебе равного, не считает тебя способным защитить свою честь. Поэтому изречение о пожилом человеке, сумевшем, благодаря своей терпеливости, дожить до преклонных лет, имеет второй, иронический смысл - стоило ли терпеть все, унижения, оскорбления, никогда не идти на риск, ни с кем не вступать в конфликт даже в защиту справедливости, чтобы уже в старости получить столь ничтожную награду - грудинку на пиру (ее подавали самому пожилому)?

 

КЕЧИМЛИ - ВЕЛИКОДУШНЫЙ

 

Кечмеучюге — кечме.

Терслей билген — кече бил.

Къанны къан бла жуума, Аманны аман бла къуума.

Таш бла ургъанны аш бла ур.

Кечмегеннге — дау, Кечгеннге — махтау.

 Кече билмеген нёгерсиз къалыр.

Жыгъылмагъан да жокъ, Жангылмагъан да жокъ.

Аитсала, — тынгыла, Кечселе, — ангыла.

 

Не прощай тому, кто сам не

прощает.

Умеешь винить — умей

и прощать.

Не смывай кровь кровью, Не отвечай злом на зло.

Ударившего (тебя) камнем

ударь хлебом.

Злопамятному — укор, Простившему — хвала.

Не умеющий прощать останется

без друзей.

Нет таких, кто ни разу не падал, Нет и таких, кто ни разу не

ошибался.

Если скажут — услышь, Если простят - извлеки урок.

 

Кто способен винить, должен быть способен и прощать - людей, никогда не совершавших ошибок, не оступавшихся, нет. Но прощать можно и должно только того, кто и сам прощает. Еще лучше проявить верх великодушия - ответить добром на зло. Прощенный должен сделать вывод, усвоить прощение как урок. Долго помнить зло нехорошо - оно отравляет душу человека. И из всего надо извлекать уроки.

ХАТЕРЛИ - УСЛУЖЛИВЫЙ

 

Айранын берсенг, Челегин да къызгъанма.

Ма дегенни билмесенг, Бер дегенни билмезсе.

Айдан келгеннге — аякъ, Кюнден келгеннге — таякъ.

Хатер марданы билмеген Хыйлачыгъа къул болу р.

Аманлыкъ этсенг - къууанма, Ахшылыкъ этсенг — махтанма.

Таматаны хатерин кёрмеген Кичини хатерин кёрмез.

Бир айтдырып этсенг — сен

этдинг,

Эки айтдырып этсенг - кесим

этдим.

 

Давая (кому-нибудь) айран, Отдай и ведро.

Не умеешь отдавать — Не сумеешь и получить.

Приходящему раз в месяц -

чашу,

Приходящему каждый день —

палку.

Не в меру услужливый Станет слугой хитреца.

Причинив зло — не радуйся, Совершив добро — не хвались.

Кто не уважает старших,

Не найдет уважения у младших.

Сделаешь по первой просьбе -

ты сделал, После второй — я сам сделал.

 

Услужливость, готовность поддержать, помочь, рассматривается как признак доброты. И если уж собрался помочь, то до конца, нельзя оказывать услугу только наполовину. Помог другому - помогут и тебе. Но надо знать меру как в просьбах о помощи, не превращаясь в трутня, так и в оказании услуг, иначе можно попасть в зависимость от какого-нибудь хитрого прощелыги, который станет использовать твою доброту. Нельзя заставлять повторять просьбу - сразу следует сказать да или нет. И, конечно, неукоснительно следует выполнить просьбу старшего.

 

АДЕПЛИ - ВОСПИТАННЫЙ

 

Адепге адепсизден юирен.

Адеби болгъан адам Адепсиз бла эришмез.

Ишленмеген жаш — жюгенсиз ат, Ишленмеген къыз — тузсуз хант.

 Чыпчыкъ сойсанг да, хасап сой.    Даже птичку режь по

Кагынг болмагъан къазаннга Къалагъынгы урма.

Къылыкъ билмегеннге дуния

татыусуз.

Эсепсизге медет жокъ, Адепсизге хурмет жокъ.

 Алтындан артыкъ адеп бар.

 

Учтивости учись у невежи.

Воспитанный человек

С невежей препираться не будет.

Невоспитанный юноша — конь

без узды,

Невоспитанная девушка — пища

без соли.

 Не лезь своей лопаткой в котел, В котором нет твоей (доли) каши.

Для не знающего приличий мир

пресен.

К безрассудному нет жалости, К невеже — уважения.

 Дороже золота - учтивость.

 

Учтивость, воспитанность - обязательный признак свободного человека, как грубость и невоспитанность - признак раба. Соблюдая приличия, человек показывает не только владение собой, но и свое уважение к другим, признание их равными себе. Благодаря этому, сохраняются нравственные устои общества. Знание правил поведения, одинаковых для всех, делает человека свободным, избавляя его от необходимости думать о том, как поступить в каждом случае, рискуя при этом ошибиться, нанести обиду и т. д., в стандартных ситуациях. Благодаря этим правилам, жизнь общества приобретает упорядоченный характер, не превращаясь в хаос и произвол. И, как результат всякой благотворной работы над собой, воспитанность заслуживает уважения. Для невоспитанного же, не умеющего себя вести, нет места, общество его выходки долго терпеть не будет. Без свободного и уважительного общения мир пресен.

 

УЯТ - СТЫД

Азапдан къоркъма, айыпдан

къоркъ.

Челекни башы ачыкъ болса да, Итге да уят керекди.

Уятсыз адам, таякъ сынамай,

тюзелмез.

Уяты болмагьан буюрулмагъанны

ашар.

Уялмагъан да бир, уянмагъан

да бир.

Уят билмеген тоймаз.

Уяты бар тюзелир, Уяты жокъ эзилир.

 

Не бойся наказания, бойся стыда.

Пусть ведро (с пищей)

открыто, Но и у собаки должен быть стыд.

Бесстыдный не исправится,

не попробовав палки.

Бесстыдный ест и несужденное.

Бесстыдный — что

непроснувшийся.

Бесстыдный (ничем) не

насытится.

Имеющий стыд — исправится, Не имеющий — будет раздавлен.

 

Уят «стыд» созвучно уян «пробуждение», и, вероятно, неслучайно (первое, что увидели библейские Адам и Ева, когда у них открылись глаза, - «что они наги»). Стыд — чувство, испытываемое человеком после осознания поступка, не красящего его, совершенного по недоумию, в состоянии помрачения рассудка или нечаянно, бессознательно (как во сне). Лишиться или вовсе не иметь стыда - все равно что не иметь человеческого достоинства, пребывать или опуститься до уровня животного, которому понятен только удар палкой (Кодекс фактически ставит бесстыдного ниже собаки, поскольку даже она может осознавать вину и стыдиться упреков). Бесстыдный человек ничем не удовлетворяется и ни в чем себе не отказывает. Способность стыдиться даже в самом, казалось бы, пропащем человеке - признак того, что не все еще потеряно, что он еще может вернуться на правый путь. Но если он не испытывает стыда или не имел его никогда, человеком он уже не станет. Таков вывод народной этики.

 


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.077 с.