Печально возвращается на свою табуретку и, подавленная, продолжает петь. — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Печально возвращается на свою табуретку и, подавленная, продолжает петь.

2022-11-24 35
Печально возвращается на свою табуретку и, подавленная, продолжает петь. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

КЕТТИ

Любовная грусть

Всю жизнь не пройдет

Засыпает.

ПАУЗА: свет и музыка позволяют нам понять, что прошло какое-то время.

Поет петух и пробуждает Кетти.

Услышав петуха, Миледи просыпается и мурлычит в объятиях д’Артаньяна.

МИЛЕДИ

Пора уходить.

Д ’ АРТАНЬЯН (сладострастно)

Почему?

МИЛЕДИ

Потому что так было договорено, граф. На дворе день, я провела ночь…

Д ’ АРТАНЬЯН

Спокойную?

МИЛЕДИ

Довольно бурную.

Д ’ АРТАНЬЯН

Хорошую?

МИЛЕДИ

Чудесную.

Д ’ АРТАНЬЯН

Она вам запомнится?

МИЛЕДИ

Я ее никогда не забуду.

Д ’ АРТАНЬЯН

Это было изысканно?

МИЛЕДИ

Нет, первозданно. Никогда у меня не было таких моментов ни с вами, граф, ни с кем другим.

Д’Артаньян в восхищении вскакивает на ноги.

Д’АРТАНЬЯН

Ах, я чувствую себя в отличной форме! Нет ничего, что бы лучше восстановило силы мужчины, чем эти ночи без единой минуты сна. (Собирая на ощупь свои вещи).  Я вас оставляю и иду одеваться.

МИЛЕДИ

Так значит, до вечера?

Д ’ АРТАНЬЯН

Значит, до вечера.

Д’Артаньян делает вид, что уходит, открывая и закрывая дверь; на самом деле, он остается в комнате и пытается спрятаться за ширмой.

Миледи, понежившись в кровати, поднимается и, напевая, открывает шторы, чтобы полюбоваться рассветом.

Д ’ АРТАНЬЯН (за ширмой).

Миледи!

МИЛЕДИ (испугана).

Что такое?

Д’АРТАНЬЯН (из своего тайника)

Я не люблю лгать.

МИЛЕДИ

Как?! Вы все еще здесь?!

Д’АРТАНЬЯН

За ширмой. Мне не удалось уйти.

В испуге Миледи хватает шаль и быстро прикрывает плечи.

Д ’ АРТАНЬЯН

Мне стыдно.

МИЛЕДИ

Уходите.

Д ’ АРТАНЬЯН

Нет, мне стыдно, что я злоупотребил темнотой, поэтому я и остался.

Эта ночь слишком важна для меня, чтобы пачкать ее ложью.

МИЛЕДИ

Не имеет значения! Уходите! Прошу вас, во имя того, что произошло между нами нынешней ночью, уходите!

Д’АРТАНЬЯН

Нет, иначе сегодня вечером вы слишком огорчитесь, когда граф де Вардес не явится на свидание.

МИЛЕДИ

Что это вы говорите?

Д’АРТАНЬЯН

Что он не явится. Ни сегодня, ни завтра.

МИЛЕДИ

Как? Вы меня уже разлюбили?

Д ’ АРТАНЬЯН

Нисколько.

МИЛЕДИ

Тогда что же?

Д’АРТАНЬЯН

Граф де Вардес лежит в постели, пытаясь залечить три ребра, которые я ему сломал.

Д’Артаньян выходит из-за ширмы в кальсонах.

МИЛЕДИ

О, нет! Вы?

Д’АРТАНЬЯН

Да, это я, Д’Артаньян.

МИЛЕДИ

Но…

Д’АРТАНЬЯН

Продолжайте ворковать, любовь моя. Да, именно со мной, и ни с кем иным, провели вы нынешнюю ночь.

МИЛЕДИ

Обманщик! Никогда я не собиралась проводить с вами ночь!

Д’АРТАНЬЯН

Разумеется, не собирались, но сожалеете ли о ней?

Миледи задыхается от ярости.

Он подходит к ней, полный чувственности и нежности.

Она дает ему пощечину.

МИЛЕДИ

Я впустила к себе не вас, а графа де Вардеса.

Д’АРТАНЬЯН

Но раз было лучше, как вы сами сказали…

Она снова дает ему пощечину.

МИЛЕДИ

Вы обманули женщину.

Д’АРТАНЬЯН

И снова обману, как только вы этого захотите, любовь моя.

Она еще раз дает ему пощечину.

МИЛЕДИ

Не выношу, когда меня обманывают.

Д’АРТАНЬЯН

Ни о каком обмане нет и речи: я действительно вас люблю. (Подходит к ней). Ну же, я уверен, что от нескольких горячих поцелуев ваша ярость растает…

Но Миледи не дается в руки. Она ускользает от него. Между ними начинается борьба, в которой она пытается его ударить, а он ее – поцеловать.

Внезапно, не отдавая себе отчета в том, что он делает, д’Артаньян срывает с Миледи шаль, и она остается в ночной сорочке с открытыми плечами.

Он застывает в изумлении: на левом плече он увидел нечто поразительное.

Д’АРТАНЬЯН

Как?! У вас клеймо на плече.

Миледи хрипит и смотрит на него с ненависть.

Д’АРТАНЬЯН

Это клеймо проституток, которых отправляли на галеры…

Миледи испускает крик ярости. Это уже не оскорбленная женщина, а раненная тигрица. Она подбегает к ночному столику и хватает кинжал.

МИЛЕДИ

Кто это увидел, должен умереть.

Она бросается на него, но промахивается.

МИЛЕДИ

Ты не только предал меня, но и узнал мою тайну. Молись!

Хотя д’Артаньян- человек, безусловно, мужественный, но и ему не по себе от того состояния ярости, в котором пребывает Миледи. Он бежит от нее, и ему потребуется определенное время, прежде чем он достигнет своих вещей и сможет взять в руки шпагу

Миледи этим ничуть не обеспокоена, она вскакивает на кровать, чтобы его ударить кинжалом, и останавливается лишь тогда, когда чувствует острие шпаги у своего горла.

 Тогда она пытается схватить шпагу руками,  но д’Артаньян не дает, касаясь острием то ее глаз, то груди. Наконец, он пользуется моментом, когда она падает, теряя равновесие, и бежит

Д’АРТАНЬЯН


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.