Говорят, что он – один из красивейших мужчин Англии. Вы с этим согласны? — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Говорят, что он – один из красивейших мужчин Англии. Вы с этим согласны?

2022-11-24 40
Говорят, что он – один из красивейших мужчин Англии. Вы с этим согласны? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

МИЛЕДИ

Я не могу оценить всех мужчин Англии, но он и в самом деле приятный мужчина. Значит, дело в нем? Мне надо его соблазнить? Почему вы решили, что я занимаюсь проституцией?

РИШЕЛЬЕ

Соблазнить вовсе не означает переспать.

МИЛЕДИ

Именно означает, если речь идет о Бэкингеме! Он горячее печки, и немало женщин могут это засвидетельствовать.

РИШЕЛЬЕ

Полная противоположность нашему королю Людовику Х III – холодному, молчаливому, не слишком увлеченному женщинами, и меньше всего – своей женой. И Королева, чувствуя себя заброшенной, как будто поддалась мимолетному увлечению этим непревзойденным Бэкингемом. Увлечению, по слухам, с энтузиазмом разделенному. Не так давно, на свадьбе Анриетты, свидетели обратили внимание на отнюдь не двусмысленный обмен взглядами. Нельзя допустить дальнейшего развития этого сюжета.

МИЛЕДИ

Почему?

РИШЕЛЬЕ

А честь? А верность? А уважение брачных уз? Я – священник,  министр Господа,  и…

МИЛЕДИ

Нет, Преосвященство! Мне не надо петь эту песню! Я совершенно уверена, что вы, не дрогнув, закрыли  бы ваши глаза священника на любой адюльтер, если бы он служил вашим политическим интересам.

РИШЕЛЬЕ

А вы умны.

МИЛЕДИ

Да и какой безнравственностью вас можно было бы удивить?

РИШЕЛЬЕ

Я люблю умных женщин.

МИЛЕДИ

И тогда у нас две точки соприкосновения: оба мы умны и оба носим платья. Ну, так, зачем же вам понадобилось мое содействие?

РИШЕЛЬЕ

Я хочу скомпрометировать Бэкингема. Королева нам мешает: она в заговоре со своими испанскими родственниками, она жалуются на короля, жалуется на меня. Являет собой пример настолько неудовлетворенной женщины, что она способна развязать войну между Францией и Испанией.

МИЛЕДИ

На самом деле, не Бэкингема хотите вы скомпрометировать, а королеву.

РИШЕЛЬЕ

И снова признаю ваш ум.

МИЛЕДИ

Если он обнаружился однажды, есть шанс ему проявляться и впредь.  Одной репликой он полностью не исчерпывается. Итак, моя миссия?

РИШЕЛЬЕ

Подтвердить, что существует интрижка между королевой и Бэкингемом. Мне известно, что она подарила ему подвески, двенадцать алмазных подвесков.

МИЛЕДИ

Вроде этих?

Показывает четыре ленты, на конце каждой из которых – брильянт остроконечной формы.

РИШЕЛЬЕ

Да, именно. То был подарок короля своей королеве…

МИЛЕДИ (улыбаясь)

А королевы - своему возлюбленному! Подвески эти одинаково годятся как женщине, так и мужчине, тот самый жанр подарка, который приводит в исступление модный Париж… В каком-то смысле это символ адюльтера…

РИШЕЛЬЕ

Как можно быстрее заберите их у Бэкингема.

МИЛЕДИ

Это будет не так легко сделать.

РИШЕЛЬЕ

Если бы это было легко, я не вспомнил бы о вас. Если ты проявил ум дважды, есть надежда и на третий раз, не так ли?

Делает жест Рошфору, и тот подносит Миледи шкатулку.

РИШЕЛЬЕ

Вам предстоят расходы: вот деньги.

Миледи делает знак, что, мол, не нужно, потом передумывает, берет шкатулку, открывает ее и считает монеты.

МИЛЕДИ

Вы разыщете графа де ля Фера?

РИШЕЛЬЕ

Я его разыщу.

МИЛЕДИ

Хорошо.

Берет шкатулку, встает. Ришелье доволен.

РИШЕЛЬЕ

Вы станете главной моей шпионкой.

Она протягивает кардиналу руку для поцелуя.

МИЛЕДИ

Станете ли вы, Преосвященство, целовать руку вашей служащей?

РИШЕЛЬЕ

Не служащей, нет, Я склоняюсь перед красотой в соединение с хитроумием.

Впечатывает поцелуй в перчатку Миледи.

                                    КАРТИНА ПЯТАЯ

                                Бал у Бэкингема. Англия

Большой бал в английском парке.

Несколько танцующих пар.

Бэкингем поднимает бокал в сторону танцующих.

БЭКИНГЕМ

Танцуйте, друзья мои, танцуйте! Ловите миг удовольствия, пока возможно! Разделите между собой и мою долю радости, ибо я сегодня не в настроении и грущу.

В глубокой меланхолии касается подвесков.

Входит Миледи.

БЭКИНГЕМ

Миледи Винтер?

МИЛЕДИ

Добрый вечер, Лорд Адмирал.

БЭКИНГЕМ

Мои соболезнования, дорогая. Я узнал, что Господь призвал  вашего супруга. Какое безумие умереть, когда владеешь такой красивой женщиной. Должно быть, лорд Винтер тоскует о вас там, наверху.

МИЛЕДИ

Там его окружают ангелы.

БЭКИНГЕМ

Вот именно. Но ангелы бесполы, и это убийственно скучно. А вы грустите ли об этом славном старике?

МИЛЕДИ

Я всем ему обязана.

Оба понимающе улыбаются.

БЭКИНГЕМ

Кажется, мы были в размолвке?

МИЛЕДИ

Даже не помню, из-за чего.

БЭКИНГЕМ

И я забыл.

Оба понимающе улыбаются.

МИЛЕДИ

Вы не танцуете, Лорд Адмирал?

БЭКИНГЕМ

Никакого желания развлекаться. Ностальгия по Парижу…

МИЛЕДИ


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.017 с.