История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Интонация и эмоционально-стилистическая окраска слова

2017-06-11 608
Интонация и эмоционально-стилистическая окраска слова 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Связь интонации и лексики проявляется также в зависимости выбора ИК от эмоционального содержа­ния высказывания, эмоционально-стилистической ок­раски слова или словосочетания. Чем нейтральнее лек­сический состав высказывания, тем шире интонацион­ные возможности в передаче разного эмоционально-сти­листического содержания. Так, высказывание Мы по­едем во Владимир [3] / и в Киев [1] произнесено как нейтральное сообщение с ИК-3 в неконечной синтаг­ме и с ИК-1 в конечной. Возможна и другая интонация, передающая торжественность события: Мы поедем во Владимир [6] /ив Киев [2]! (в средневерхнем регистре, в ИК-6 усилена мускульная напряженность, гласный центра продвинут вперед, увеличена его дли­тельность).

Если определенное эмоциональное содержание одно­значно отражено в лексическом составе высказывания, то и выбор интонации предопределен: В моей руке [2] / какое чудо [5]! / твоя рука [5]! (Фет).

Описанные связи интонации и лексики сохраняются и в синтаксически сложных высказываниях, но там они проявляются в меньшей степени, так как активизируют­ся другие возможности интонации, связанные с дета­лизацией смысловых отношений внутри высказывания.

§ 102. ИНТОНАЦИЯ И ИЕРАРХИЯ СМЫСЛОВОЙ ВАЖНОСТИ ЧАСТЕЙ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

Чем сложнее синтаксическая структура высказыва­ния, тем разнообразнее интонационные возможности установления иерархии смысловой важности отдельных частей высказывания. Известно, что главная часть со­общения составляет рему и выражается порядком слов, частицами, интонацией. Эта часть повествовательных высказываний имеет наиболее разнообразные оттенки и средства выражения. В нейтральной речи рема выделя­ется центром ИК-1, при смысловом подчеркивании, противопоставлении ('именно это', 'это, а не то', 'вот что', 'вот как' и др.) — центром ИК-2:

Она была довольна [ 1]. Её просьбу удовлетвори- ли [1].

Она была недовольна [ 1]. Её просьбу удовлетворили только через два дня [2]!

ИК-2 является «пограничной» интонацией между нейтральной и эмоционально окрашенной речью. Далее при выделении ремы употребляются ИК-3, ИК-4, ИК-5, ИК-7, более ограниченно ИК-6 (главным образом в оценочных предложениях). При этом каждая из инто­наций вносит свой эмоционально-стилистический от­тенок в передачу той или иной ситуации. Сравним нейтральные и эмоционально окрашенные варианты высказываний:

Однако [4/ / за время пути [3] / собака могла под­расти [1]\ (Марш.)— Однако [4] / за время пути [4] / собака могла подрасти [3]! (ситуация возражения, усиления доказательства).

А я думала [3], / вы закончите работу к осени [1].— А я думала [3], / вы закончите работу к осени [1].— А я думала [3], / вы закончите работу к осени [4].— А я думала [3], / вы закончите работу к осени [4] (ИК-4 при размышлении, констатация неожиданно­го факта, возможны оттенки вызова, недовольства).

Её просьбу удовлетворили через два дня [1 ]. — Её просьбу удовлетворили через два дня [5]! (с точки зрения говорящего, это много).

Сын её [3] / хорошим специалистом стал [ 1 ].— Сын её [3] / хорошим [7] / специалистом стал [7]! (ИК.-7 вносит оттенок 'да, это так, тут ничего другого не скажешь').

До сих пор мы говорили о выделении ремы. В многосинтагменных высказываниях, в первую очередь повествовательных, многообразно варьируется степень смысловой важности и частей, не входящих в состав ремы. Используются: выделение словоформ в отдель­ные синтагмы или их объединение в более крупные; за­мена интонации незавершенности интонацией завер­шенности; выделенность или невыделенность слово­формы в качестве интонационного центра, увеличение, уменьшение или снятие паузы между синтагмами; убы­стрение или замедление темпа речи.

Покажем возможности эмоционально-смыслового варьирования в высказываниях с перечислением; с этой целью сравним чтение отрывка из поэмы А. С. Пушкина «Граф Нулин» известными актерами А. Кторовым (сле­ва) и С. Юрским (справа):


 

 


Себя казать [2], / как чудный зверь [6], / В Петрбполь едет он теперь [2] / С запасом фраков 14] / и жиле­тов [4/, /

Шляп [4], / вееров [4!, / пла­щей [4/, / корсетов [4], / Булавок [4/, / запонок [4], / лорнетов [41...

Себя казать, как чудный зверь „ г,., М- '

В Петрополь [6] / едет он те­перь [II/

С запасом фраков и жиле­тов [4/, /

Шляп, вееров, плащей, корсе­тов [4/. /

Булавок, запонок, лорнетов

/61...


В чтении обоих актеров выражено ироническое от­ношение к герою, но сделано это разными средствами. Кторов интонационно высвечивает каждую вещь, уси­ливая восприятие никчемности духовного багажа графа Нулина. Юрский, объединяя несколько членов пере­числения в одну синтагму, как бы показывает вещи «скопом», как не заслуживающие внимания.

В анализе многосинтагменных высказываний одним из центральных является вопрос о связи синтаксической незавершенности и интонации. Неконечная синтакси­чески незавершенная синтагма может произноситься с одной из интонаций незавершенности: ИК-3, ИК-4, ИК-6. Это самая простая связь, при которой интонация не добавляет ничего к тому, что выражено синтаксисом. Но эта связь не единственная. Увеличение смысловой важности синтагм передается с помощью ИК-1, ИК-2, ИК-5, т. е. теми интонациями, посредством которых выделяется рема; ср.: До ста тысяч рек [5] / с водо­сбором свыше ста квадратных километров каждая [3] / насчитывается в Советском Союзе [1].— До [6] / ста тысяч рек [4] с водосбором свыше ста квадратных километров [3] / каждая [2] / насчитывается в Совет­ском Союзе [I].

Употребление ИК-1, ИК-2, ИК-5 (в более редких случаях ИК-7) снижает контраст по степени смысловой важности между ремой и другими частями высказыва­ния. Формальная и смысловая целостность создается в первую очередь благодаря синтаксической завершен­ности всего высказывания, т. е. при замешенности ос­новных синтаксических позиций.

Принцип варьирования смысловой важности отдель­ных частей высказывания сохраняется при выражении волеизъявления и вопросительности (с учетом стремле­ния к большей синтаксической краткости), а также в пределах главной и придаточной частей сложнопод­чиненных предложений (высказываний).

§ 103. ИНТОНАЦИЯ В СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С СОЮЗНОЙ И БЕССОЮЗНОЙ связью

В сложных предложениях есть особенности взаимо­действия синтаксиса и интонации. Они разнообразны. Так, в сложноподчиненных предложениях с союзной связью наибольшие возможности интонации про­являются в структурах с препозицией главной синтак­сически завершенной части: здесь средствами инто­нации передается увеличение или уменьшение смысло­вой самостоятельности главной части. С помощью ИК-1 на стыке частей выражается увеличение смысловой самостоятельности, по своим информационным возмож­ностям главная часть сближается с простым предложе­нием: Семинар в этот день отменили [ 1 ] /, так как не за­кончилась конференция [ /]; По этому вопросу органи­зовали отдельную секцию ///, / чтобы выслушать разные мнения ///; Он потерял кассету ///, / на которой была записана дискуссия [1]. Уменьшение смысловой самостоятельности главной части передается с помощью ИК-3. Эта интонация функционально со­ответствует расчлененным союзам (потому...что, для того...чтобы и др.) и анафорическим словам (тот...кото­рый, тот самый...который и др.); ср.: Семинар в этот день отменили [3], / так как не закончилась конферен­ция I//.— Семинар в этот день отменили потому [3], / что не закончилась конференция ///; Он потерял кас­сету [3], / на которой была записана дискуссия [1 ].— Он потерял ту самую кассету [3], / на которой была записана дискуссия [ 1 ].

Возможности варьирования смысловой самостоя­тельности главной части сложноподчиненного пред­ложения зависят от ее лексико-синтаксического состава. Покажем это на примере предложений с который. В дан­ном случае существенно, чтобы распространяемое слово было информативно достаточным и обладало способ­ностью включаться в ассоциативно-тематические связи: На студию он приехал по контракту [ 1 ], / который заключили с ним после успеха его фильма [ 1 ]. Эти связи (в данном случае — по контракту, по приглашению, как турист) сближают информативные возможности главной части сложноподчиненного предложения с простым предложением. Если эти связи выражены лек­сически, то смысловая самостоятельность главной части обычно не варьируется, на стыке частей, как правило, употребляется интонация завершенности: Кроме болез­ни матери [3], / были и другие причины [1 ],/ о которых он не хотел говорить [ 1 ].

Если распространяемое слово в составе сложного предложения может передавать значение целого и части, то эти значения реализуются с помощью ИК-1 и ИК-3; ср.: Льготные путёвки выдавали студентам [1], / которым трудно было оплатить их полную стоимость /1] (т. е. в отличие от сотрудников, аспирантов).— Льгот­ные путёвки выдавали студентам [3], / которым трудно было оплатить их полную стоимость [1] (т. е. некоторой части студентов).

В сложносочиненных предложениях посредством интонации сочинительные связи могут преобразовы­ваться в подчинительные; ср.: Я не был в этих местах три года [1], / и не узнал знакомую площадь /7/.— Я не был в этих местах три года [3], / и не узнал знакомую площадь ///.

Говоря об особенностях взаимодействия синтаксиса и интонации в сложных предложениях с бессоюзной связью, важно обратить внимание на роль интонации и смысловой связи между частями бессоюзного сложно­го предложения. Интонация является средством разгра­ничения в тексте синтаксически простых предложений (высказываний) и бессоюзного сложного предложения с недифференцированными временными, условными причинно-следственными значениями. Например: Учи­тельница была больна [1\. Уроки вела практикантка [1 ] и: Учительница была больна [3], / уроки вела практи­кантка [1 ] — это соответствует предложению с союзной связью: Когда (если, так как) учительница была боль­на, уроки вела практикантка. При интонационной выделенности глаголов в форме будущего времени значение условия проявляется более отчетливо: Пройду конкурс [31, / меня возьмут на эту работу [1].

Роль смысловой связи наиболее ярко проявляется при выражении обоснования, когда в первой части бессоюзного сложного предложения выражаются такие смысловые отношения (отрицание чего-либо, оценка, необычная ситуация), которые требуют или допускают обоснование, мотивацию. Такая смысловая связь яв­ляется самодостаточным различительным признаком бессоюзных сложных предложений с отношениями обоснования. Интонация в таких предложениях отлича­ется большим разнообразием:

Отрицать городскую культуру? [3] — / глупо и ко­щунственно [2]: / именно город сделал Шукшина профессионалом культуры /2]! (газ.) (один из возмож­ных вариантов осмысления)

Тебе-то хорошо /2}! Сын поступил [6], / квартиру получила [6]! (оценка, размышление)

Зря ты переживаешь [2]! / По конкурсу -то [2] / он проходит [3]!

Употребление ИК-2 (или ИК-2 в сочетании с ИК-3) обычно усиливает обоснование и передает оттенки, которые словесно можно выразить так: вот в чём дело, вот почему.

Высказывания типа По конкурсу-то [2/ /он прохо­дит /<?/ могут употребляться и как вопросительные, образуя вопросо-ответную связь высказываний, при­надлежащих разным говорящим. Это еще один случай проявления общей закономерности: в русском языке есть класс высказываний, в которых выражены син­таксическая структура, лексический состав, интонация, но еще остаются потенциальные значения, реализуемые только с помощью смысловой связи в контексте.

Таким образом, в разных высказываниях интонация завершенности (при нейтральной завершенности ИК-1, при подчеркивании ИК-2, при эмоциональном под­черкивании ИК-5) связана с выражением ремы или усилением смысловой важности, самостоятельности ка- кой-либо части внутри предложения (высказывания); интонация незавершенности (ИК-3, ИК-4, ИК-6) связа­на с выражением усиления связи между частями выска­зывания в результате уменьшения их смысловой само­стоятельности.

§ 104. ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ СВЯЗИ ИНТОНАЦИИ И СИНТАКСИСА

Проблемы связи интонации и синтаксиса рассматривались М. В. Ломоносовым, А. А. Потебней, А. А. Шахматовым, А. М. Пеш- ковским, В. В. Виноградовым, В. А. Артемовым, Т. М. Николаевой и др. Центральными в их работах являются вопросы о том, что выражает интонация, как она связана с предложением (высказыва­нием), существуют ли типы интонации, закрепленные за определенны­ми типами предложений.

Еще в 50-е годы В. В. Виноградов обобщил положение о том, что интонация сама по себе не имеет значения: важно учитывать синтак­сис и лексику предложения. Однако долгое время считалось (да и сейчас еще нет единого мнения), что каждый тип предложения имеет свою интонацию. Поэтому говорили об интонации вопроси­тельного, повествовательного, восклицательного предложений, об интонации простого повествовательного, сложного предложения с причинно-следственными, условными, временными отношениями и т. д. При решении этих вопросов необходимо учитывать обобщен­ный характер значений, передаваемых тем или иным типом ИК, и многообразную конкретизацию этих значений в зависимости от лек- сико-синтаксического состава предложения. Многообразие типов взаимодействия больше, чем количество типов интонации, включаю­щих нейтральные и эмоциональные реализации, различия по степени акустической выраженности.


В истории излагаемого вопроса большое значение имеют исследо­вания А. М. Пешковского. На рубеже 20—30-х годов Пешковский сформулировал так называемый принцип замены. «...Чем яснее выра­жено какое-либо синтаксическое значение чисто грамматическими средствами, тем слабее может быть его интонационное выражение (вплоть до полного исчезновения), и наоборот, чем сильнее интонаци­онное выражение, тем слабее может быть грамматическое (тоже вплоть до полного исчезновения)» '. Принцип замены Пешковского и сейчас еще понимается по-разному. Дело в том, что отношение «чем яснее — тем слабее» некоторые лингвисты трактуют количественно; например, уровень тона ниже, если в выражении какого-либо значения принима­ет участие порядок слов. Думается, что это не так. В 60-е годы Т. М. Николаева в ряде инструментальных исследований показала, что принцип замены далеко не всегда подтверждается количественно. Думается, что этот принцип надо понимать функционально: чем больше роль лексико-синтаксических средств, тем меньше роль инто­нации, и наоборот.

Связь интонации и синтаксиса многомерна, для конкретизации этих связей каждый раз необходимо устанавливать потенциальные возможности лексико-синтаксического состава предложения.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Русская грамматика. М., 1980. Т. 1. § 150—171; т. 2. § 2125—2127, § 2223—2230, § 2629—2640, § 3189—3194.

Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. 5-е изд. М., 1983.

Николаева Т. М. Интонация сложного предложения в славянских языках. М., 1969. С. 5—25, 125—126, 233—239.

Пешковский А. М. Интонация и грамматика // Избр. труды. М., 1959.

' Пешковский А. М. Интонация и грамматика // Избр. труды. М„ 1959. С. 181.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие............................................ 3

Условные сокращения.................................................................................................................... 4

Введение

Современный русский литературный язык............................................................................ 5

§ 1. Литературный язык (5).§ 2. Современный язык (10). § 3. Русский язык (13). § 4. Русский язык в современном мире (14). Рекомендуемая литература (16).

Стнлн литературного языка.......................................................................................................... 16

§ 5. Членение литературного языка и стнлк (16). § 6. Языковые жан­ры (19). § 7. Взаимодействие языковых жанров (23). Рекомендуемая лите­ратура (24).

Язык художественной литературы............................................................................................. 25

§ 8. Специфика языка художественной литературы (25). § 9. Норма и художественная речь (26). § 10. «Открытость» художественной речи (28). Рекомендуемая литература (31).

Кодифицированный литературный язык и разговорный язык.... 32

§ 11. Две части литературного языка (32). § 12. Литературный язык — система систем (36). Рекомендуемая литература (39).

Фонетика

Глава 1. Классификация фонетических единиц..................... 40

§ 1. Звуковая сторона языка (40). § 2. Основное свойство фонети­ческих единиц (41). § 3. Устройство речевого аппарата (43). § 4. Арти­куляционная классификация гласных (44). § 5. Артикуляционная клас­сификация согласных (46). § 6. Акустическая классификация звуков (51). § 7. Соответствие артикуляционной и акустической классификаций (56). § 8. Упрощение характеристик (58). § 9. Классификация суперсегментных единиц (62). Рекомендуемая литература (74).

Глава 2. Понятие о фонеме................................................................................................. 75

§ 10. Отождествление языковых единиц (75). § 11. Позиционные чередования (77). § 12. Фонема (80). § 13. Различение языковых еди­ниц (82). § 14. Нейтрализация (83). § 15. Гиперфонема (85). § 16. Фоне­тические подсистемы (86). Рекомендуемая литература (87).

Глава 3. Позиционные чередования согласных.......................................................... 88

§ 17. Возможные и невозможные нейтрализации (88). § 18. Нейтрализа­ция звонких и глухих фоием (90). § 19. Нейтрализация твердых и мягких фо­нем (95). § 20. Нейтрализация зубных и передненёбных шумных соглас­ных (98). § 21. Чередование согласной с нулем (101). § 22. Состав соглас­ных фонем (103). Рекомендуемая литература (105).

Глава 4. Позиционные чередования гласных............................................................... 105

§ 23. Чередования под ударением (105). § 24. Чередования в без­ударных слогах. «Старшая» норма (106). § 25. Чередования в безударных слогах. «Младшая» норма (109). § 26. Состав гласных фонем (110). Реко­мендуемая литература (113).

Глава 5. Сочетания фонетических единиц...................................................................... 114

§ 27. Функциональная характеристика звука (114). § 28. Сочетания звуковых единиц (117). § 29. Сравнение дифференциаторов и фонем (120). Рекомендуемая литература (122).

Глава 6. Орфоэпия................................................................................................................... 122

§ 30. Произносительные варианты (122).§ 31. Орфоэпия фонем (ж') и (ш') (126). § 32. Орфоэпия фонем в определенных позициях (128). § 33. Орфоэпия грамматических форм (129). § 34. Орфоэпия отдельных слов (135). § 35. Функциональные различия (138). § 36. Социофонети- ка (139). Рекомендуемая литература (141).

Глава 7. Теория письма. Графика...................................................................................... 143'

§ 37. Графика и орфография (143). § 38. Три принципа графики (143). § 39. Фонемный принцип русской графики (144). § 40. Обозначение твердых и мягких согласных фонем (144). § 41. Недостатки в обозначении мягкости фонем (146). § 42. Гласные буквы после ч, щ, ж, ш и ц (147). § 43. Обо­значение (]) (148). § 44. Почему 33 буквы? (150). Рекомендуемая лите­ратура (150).

Глава 8. Теория письма. Орфография.............................................................................. 151

§ 45. Фонемная основа русской орфографии (151). § 46. Отступ­ления от фонематического принципа (156). § 47. «Морфологический прин­цип» в орфографии (158). §48. Орфография собственных имен (162). Рекомендуемая литература (164).

Лексикология

Введение............................................................................................................................................ 165

§ 1. Предмет и задачи лексикологии (165). § 2. Лексика как систе­ма (166). Рекомендуемая литература (171).

Глава 1. Лексическая семантика......................................................................................... 171

§ 3. Лексическое значение (171). § 4. Единицы и категории лексиче­ской системы языка (180). § 5. Смысловая структура слова (183). § 6. Син­тагматические н парадигматические отношения в лексике (190). Рекомен­дуемая литература (196).

Глава 2. Лексические категории......................................................................................... 196

§ 7. Многозначность (196). § 8. Омонимия (205). § 9. Синонимия (213). § 10. Конверсия (221). § 11. Антонимия (225). § 12. Семантиче­ское поле (231). Рекомендуемая литература (236).

Словообразование

Введение.. ЦеГр. 3?...................................................................................................... 237

(§Т^>Словообразование синхронное и историческое (^37^. § 2 Произ­водное слово. Крнтерий Г. О^Винокура (240). § 3. Отношения метафориче­ской мотивации (242). §4. Отношения периферийной мотивации (242). § 5. Фразеологичность семантики производного слова (243). Рекоменду­емая литература (244).

Глава 1. Виды морфем русского языка............................................................................. 245

§ 6 Морф и морфема (245). § 7. Отождествление морфем (246). § 8. Классификация морфем русского языка (248). Рекомендуемая литера­тура (259).

ялГлава 2. Членимость и пронзводиость основ................................................................... 259

^ $ 9 Связанные корни (260). § 10. Уникальные части слова (262). § 11. Факторы, влияющие на членимость слова (265). § 12. Понятие произ­водности (267). § 13. Признаки производных основ (269). § 14. Словообра­зовательный и морфемный анализ слова (270). § 15. Исторические изме­нения в составе слова (273). § 16. Этимологический анализ (276). Реко­мендуемая литература (276).

Глава 3. Морфоиологнческие особенности словообразования.. 276

§ 17. Структура корневых морфем (277). § 18. Чередования фонем (277). § 19. Понятие субморфа (282). § 20. Интерфиксация (283). § 21. Усече­ние производящих основ (287). § 22. Наложение (или интерференция) мор­фов (288). § 23. Разновидности алломорфов (290). § 24. Интерфиксы и субморфы (290). Рекомендуемая литература (291).

Глава 4. Словообразовательный тип................................................................................ 292

§ 25. Лексическая и синтаксическая деривация (295). § 26. Классифи­кация словообразовательных типов (299). § 27. Понятие морфонологиче- ской модели (301). § 28. Виды отношений производности (301). § 29. Рас­хождения отношений формальной и смысловой производности (304). § 30. От­ношения множественной производности (305). § 31. Виды семантических отношений между производной и производящей основами (306). Рекомен­дуемая литература (308).

Г л а в а б.Хпособы словообразования.................................................................................... {308)

_ Аффиксальные способы словообразования (309). § 33. Неаф-

1 фиксальиые способы словообразования (312). § 34. Субстантивация (317). Рекомендуемая литература (320).

Глава 6. Валентность морфем и понятие продуктивности.... 320

§ 35. Виды ограничений сочетаемости морфем (320). § 36. Валент­ность морфем и правила их морфонологического приспособления (325). § 37. Понятие продуктивности (328). Рекомендуемая литература (331).

Глава 7. Строение системы синхронного словообразования... 331

§ 38. Единицы системы словообразования (332). § 39. Комплексные единицы (332). § 40. Словообразовательная категория (333). § 41. Слово- > образовательная цепь (333). § 42. Словообразовательная парадигма (334). / § 43. Потенциальные слова (345). § 44. Семантика потенциальных и узу­альных слов. Еще раз о фразеологичности семантики производного слова (347). § 45. От чего зависит словообразовательный потенциал слов разных частей речи? (349). § 46. Словообразовательный потенциал имени и глагола н фразеологичность семантики (352). Окказиональные слова (353).

Словообразовательное гнездо <Зз5ТЗ) § 49. Словообразовательные микросистемы (358). Рекомендуемая литература (358).

Глава 8. Словообразование основных частей речи................................................... 359

§ 50. Словообразование имен существительных (359). § 51. Слово­образование имен прилагательных (369). § 52. Словообразование глаго­лов (375). Рекомендуемая литература (379).

Морфология

Глава 1. Основные понятия и предмет морфологии................................................ 380

§ 1. Слово, словоформа, лексема, парадигма (380). § 2. Определение окончания (382). § 3. Количество элементов значения в окончании и коли­чество окончаний в словоформе (385). § 4. Понятие грамматической катего­рии (386). § 5. Типы грамматических категорий (389). § 6. Предмет и гра­ницы морфологии (391). Рекомендуемая литература (392).

Глава 2. Учение о частях речи............................................................................................. 393

§ 7. Классификация лексем и словоформ (393). § 8. Самостоятельные и служебные лексемы (393). § 9. Классификация словоформ по принципу «синтаксическая функция» (395). § 10. Местоименные и неместоименные лексемы (396). § 11. Классификация словоформ по принципу «семантиче­ская общность» (397). § 12. Морфологический принцип классификации словоформ (399). § 13. Традиционное учение о частях речи (401). Реко­мендуемая литература (402).

Глава 3. Имя существительное............................................................................................ 403

Согласовательные категории у существительных............................................................... 403

§ 14. Родовая принадлежность существительных (403). § 15. Одушев­ленность ~ неодушевленность у существительных (405). § 16. Категории рода и одушевленности ~ неодушевленности у существительных (405). § 17. Существительные, не относящиеся ни к одному из трех родов (407). § 18. Существительные, способные занимать не единственную позицию в классификации (408). § 19. Связь между согласовательными возможно­стями существительного и его семантической и формальной характери­стиками (410). § 20. Общие тенденции развития грамматической системы русского языка (411).

Категория числа у существительных........................................................................................ 412

§ 21. Обозначение словоформой количества предметов (412). § 22. Со­гласовательные возможности словоформ с разным количественным значе­нием (414). § 23. Изменение значения словоформы под воздействием кон­текста (415). § 24. Формы выражения числового противопоставления (416). § 25. О природе категории числа у существительных (418). § 26. Сходство и различия между категориями рода и числа у существительных (420).

Категория падежа у существительных..................................................................................... 422

§ 27. Связывающие возможности форм существительных (422) §28. Па­деж как грамматическая категория у существительных (423). § 29. Число падежей (424). § 30. Содержательные характеристики падежей (425). § 31. Система падежей (427). § 32. Значения, выражаемые формами па­дежей (430).

Типы склонения существительных............................................................................................ 433

§ 33. Субстантивное склонение существительных (434). § 34. Адъек­тивное склонение существительных (439). § 35. Смешанный тип склонения существительных (439). § 36. Преобразования в основе прн склонении существительных (440). § 37. Типы парадигм по отношению к месту ударе­ния в словоформах (441). § 38. Различия в составе парадигм существи­тельных (442). Рекомендуемая литература (442).

Глава 4. Имя прилагательное............................................................................................. 443

§ 39. Прилагательное как часть речи (443). § 40. Количество форм в парадигме прилагательного (444). § 41. Категория полноты ~ краткости у прилагательных (445). § 42. Категории рода, одушевленности ~ неоду­шевленности, числа и падежа у прилагательных (446). § 43. Неизменяемые прилагательные (447). § 44. Семантико-словообразовательная классифика­ция прилагательных и ее связь с морфологическими характеристиками (448). § 45. Типы склонения прилагательных (449). Рекомендуемая литерату­ра (451).

Глава 5. Имя числительное................................................................................................... 452

§ 46. Отсутствие категории рода как характерная черта числитель­ных (452). § 47. Категория числа у числительных (453). § 48. Категория падежа у числительных (454). § 49. Типы классификации числительных (455). § 50. Склонение числительных (455). Рекомендуемая литерату­ра (457).

Глава 6. Местоименные слова............................................................................................. 458

§51. Категории рода и одушевленности ~ неодушевленности у местоимен­ных существительных (458). § 52. Категория числа у местоименных сущест­вительных (459). § 53. Категория падежа у местоименных существитель­ных (460). § 54. Местоименные прилагательные (461). § 55. Местоименные числительные (462). § 56. Склонение местоименных слов (462). Рекомен­дуемая литература (463).

Глава 7. Грамматические категории у глагольной лексемы... 465

§ 57. Объем глагольной лексемы (465).

Категория вида................................................................................................................................. 466

§ 58. Видовая характеристика глагольной лексемы (466). § 59. Соче­тательные возможности глаголов (468). § 60. Морфемная структура глаго­лов (468). §61. Семантическое значение видового противопоставления (470). § 62. Видовые пары глаголов (473). § 63. Является ли вид грамматической категорией? (474). § 64. Вид у глаголов движения (476). § 65. Современные тенденции в выражении глагольного вида (477).

Категория залога.............................................................................................................................. 479

§ 66. Залог как словоизменительная категория (479). § 67. Однозалого- вые глаголы (483). § 68. Трансформации предложений, связанные с измене­нием залоговой характеристики глагола (484). Рекомендуемая литера­тура (485).

Глава 8. Грамматические категории у отдельных глагольных форм 486

Категория наклонения.................................................................................................................. 486

§ 69. Содержательная сущность категории наклонения (486). § 70. Формы сослагательного наклонения (487). § 71. Формы повелительного наклоне­ния (488).

Категория времени......................................................................................................................... 489

§ 72. Время как грамматическая категория (489). §73. Формы настояще­го времени несовершенного вида (490). § 74. Формы прошедшего и будущего времени несовершенного вида (492). § 75. Формы прошедшего и будущего времеии совершенного вида (493). § 76. Категория времени у при­частий (495).

Категории лица, числа, рода, падежа и полноты ~ краткости... 496 § 77. Лицо как грамматическая категория (496). § 78. Безличные глаго­лы (498). § 79. Значение форм лица (498). § 80. Категория числа (499). § 81. Категория рода (500). § 82. Категории падежа н полноты ~ краткости у причастий (501). Рекомендуемая литература (501).

Глава 9. Образование глагольных форм......................................................................... 502

§ 83. Отличие глагольной основы от именной (502). § 84. Особенности глагольных основ и окончаний (502). § 85. Две основы в глаголе. Понятие класса глагола (504). § 86. Классы глаголов (505). § 87. Основные схемы ударения (507). § 88. Образование глагольных форм (508). Рекомендуемая литература (513).

Глава 10. Наречне................................................................................................................. 514

§ 89. Наречие как самостоятельная неизменяемая часть речи (514). § 90. Семантические разряды наречий (515). § 91. Степени сравнения на­речий (516).

Глава 11. Категория состояния........................................................................................... 517

§ 92. Синтаксические функции самостоятельных неизменяемых слов в предложении (517). §93. Слова различных групп в синтаксической функции сказуемого (518). § 94. Объем группы слов, принадлежащих к категории состояния (520).

Глава 12. Модальные слова.................................................................................................. 521

Рекомендуемая литература (522).

Глава 13. Служебные части речи....................................................................................... 523

§ 95. Союз как служебная часть речи (524). § 56. Классификация союзов (525). § 97. Предлог как служебная часть речи (526). § 98. Семанти­ческие и синтаксические свойства предлогов (527). § 99. Частицы (528). § 100. Междометия и другие слова вне частей речи (530). Рекомендуемая литература (531).

Синтаксис

Введение........................................................................................................................................... 532

§ 1. Предмет синтаксиса (532). § 2. Синтаксические единицы (532). § 3. Различительные признаки синтаксических единиц (534). § 4. Синтакси­ческие единицы — единицы речи и языка (536). Рекомендуемая литера­тура (539).

Глава 1. Синтаксические связи................................................................ 539

Общая характеристика синтаксических связей...................................................................... 539

§ 5. Уровни синтаксических связей (539). § 6. Средства выражения синтаксических связей (544). § 7. Виды синтаксических связей (546). § 8. Виды сочинительной связи (548). § 9. Виды подчинительной связи (549).

Виды подчинительной связи на уровне словосочетания и простого пред­

ложения.............................................................................................................................................. 555

§ 10. Согласование (555). § 11. Управление (562). § 12. Примыкание (568). Рекомендуемая литература (570).

Глава 2. Слово и форма слова как объекты синтаксиса............................................... 570

§ 13. Слово как объект синтаксиса (570). § 14. Форма слова как объект синтаксиса {578).

Глава 3. Словосочетание....................................................................................................... 588

§ 15. Разработка учения о словосочетании в русской науке (588). § 16. Словосочетание и сложное предложение (592). § 17. Формальная организация словосочетания (595). § 18.Смысловая организация и функции словосочетания (597). § 19. Типы словосочетаний (599). Рекомендуемая

литература (601).

Глава 4. Организация простого предложения............................................................... 602

§ 20. Формальная и коммуникативная организация предложения (602). § 21. Смысловая организация предложения (605). § 22. Соотношение разных сторон организации предложения (606). Рекомендуемая литература (608).-

Глава 5. Формальная организация простого предложения... 608

Синтаксическая традиция о формальной организации предложения 608

§ 23. Традиционное учение о членах предложения (609). § 24. Главные члены предложения (610). § 25. Типы сказуемого (612). § 26. Главный член односоставного предложения (615). § 27. Второстепенные члены предложения (616). § 28. Значение традиционного учения о второстепенных членах предложения (619). § 29. Традиционное учение о типах предложения (622). § 30. Нераспростраиенные и распространенные, полные и неполные пред­ложения (622). § 31. Типы предложений по целеустановке (623). § 32. Дву­составные и односоставные предложения (626). § 33. Осложненные предло­жения (630).

Структурная схема предложения............................................................................................... 632

§ 34. Два понимания структурного минимума предложения (634). § 35. Минимальная и расширенная схемы предложений (636). § 36. Ком­поненты минимальной схемы предложения (637). § 37. Список минималь­ных схем предложений (639). § 38. Фразеологнзированные структурные схемы предложений (645). § 39. Соотношение минимальных схем и тради­ционных конструктивных типов предложений (646). § 40. Расширенные структурные схемы предложений (648). § 41. Типы «расширителей» струк­турных схем предложений (650). § 42. Зависимость «расширителей» струк­турной схемы предложения от его предикативного центра (654). Рекомендуе­мая литература (656).

Глава 6. Парадигма предложения..................................................................................... 657

§ 43. Понятие парадигмы предложения (657) § 44. Широкое и узкое понимание парадигмы предложения (658).

Парадигма предложения как система его форм................................................................... 660

§ 45. Форма предложения (660). § 46. Учение о парадигме предложе­ния как системе его форм (662).

Парадигма предложения как система его деривационных соотноше­ний.................. 664

§ 47. Регулярные реализации структурных схем предложений (664). § 48. Формальные модификации структурных схем предложений (666). § 49. Список регулярных реализаций структурных схем предложений и пра­вила их образования (666). § 50. Регулярные реализации структурных схем предложений и различные способы выражения передаваемых ими значений (670). § 51. Основания выделения регулярных реализаций структурных схем предложений (671). § 52. Межсхемные н межуров- невые деривационные соотношения (673). Рекомендуемая литера­тура (675).

Глава 7. Смысловая организация простого предложения.... 675

§ 53. Смысловая организация предложения -- новый объект синтакси­са (675). § 54. Семантический синтаксис и лексическая семантика (676). § 55. Изучение смысловой организации предложения (677).

Значение предложении................................................................................................................. 679

§ 56. Объективное и субъективное в содержании предложения (679). § 57. Обязательные субъективные значения в содержании предложе­ния (682). § 58. Средства выражения объективных и субъективных значе­ний предложения (685).

Способы описания объективного содержания предложения.... 686 § 59. Описание объективного содержания предложения с опорой иа понятие пропозиции (686). § 60. Способы выражения пропозиций (687). § 61. Описание объективного содержания предложения с опорой на понятие его семантической структуры (691). Рекомендуемая литература (694).

Глава 8. Члены предложения............................................................................................... 695

§ 62. Традиционное учение о членах предложения и современные теории (695). § 63. Главные члены предложения (697). § 64. Неглавные конститутивные члены предложения (700). § 65. Неконститутнвные члены предложения (702). Рекомендуемая литература (705).

Глава 9. Коммуникативная организация про


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.174 с.