Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Топ:
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Дисциплины:
2017-06-11 | 608 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Связь интонации и лексики проявляется также в зависимости выбора ИК от эмоционального содержания высказывания, эмоционально-стилистической окраски слова или словосочетания. Чем нейтральнее лексический состав высказывания, тем шире интонационные возможности в передаче разного эмоционально-стилистического содержания. Так, высказывание Мы поедем во Владимир [3] / и в Киев [1] произнесено как нейтральное сообщение с ИК-3 в неконечной синтагме и с ИК-1 в конечной. Возможна и другая интонация, передающая торжественность события: Мы поедем во Владимир [6] /ив Киев [2]! (в средневерхнем регистре, в ИК-6 усилена мускульная напряженность, гласный центра продвинут вперед, увеличена его длительность).
Если определенное эмоциональное содержание однозначно отражено в лексическом составе высказывания, то и выбор интонации предопределен: В моей руке [2] / какое чудо [5]! / твоя рука [5]! (Фет).
Описанные связи интонации и лексики сохраняются и в синтаксически сложных высказываниях, но там они проявляются в меньшей степени, так как активизируются другие возможности интонации, связанные с детализацией смысловых отношений внутри высказывания.
§ 102. ИНТОНАЦИЯ И ИЕРАРХИЯ СМЫСЛОВОЙ ВАЖНОСТИ ЧАСТЕЙ ВЫСКАЗЫВАНИЯ
Чем сложнее синтаксическая структура высказывания, тем разнообразнее интонационные возможности установления иерархии смысловой важности отдельных частей высказывания. Известно, что главная часть сообщения составляет рему и выражается порядком слов, частицами, интонацией. Эта часть повествовательных высказываний имеет наиболее разнообразные оттенки и средства выражения. В нейтральной речи рема выделяется центром ИК-1, при смысловом подчеркивании, противопоставлении ('именно это', 'это, а не то', 'вот что', 'вот как' и др.) — центром ИК-2:
|
Она была довольна [ 1]. Её просьбу удовлетвори- ли [1].
Она была недовольна [ 1]. Её просьбу удовлетворили только через два дня [2]!
ИК-2 является «пограничной» интонацией между нейтральной и эмоционально окрашенной речью. Далее при выделении ремы употребляются ИК-3, ИК-4, ИК-5, ИК-7, более ограниченно ИК-6 (главным образом в оценочных предложениях). При этом каждая из интонаций вносит свой эмоционально-стилистический оттенок в передачу той или иной ситуации. Сравним нейтральные и эмоционально окрашенные варианты высказываний:
Однако [4/ / за время пути [3] / собака могла подрасти [1]\ (Марш.)— Однако [4] / за время пути [4] / собака могла подрасти [3]! (ситуация возражения, усиления доказательства).
А я думала [3], / вы закончите работу к осени [1].— А я думала [3], / вы закончите работу к осени [1].— А я думала [3], / вы закончите работу к осени [4].— А я думала [3], / вы закончите работу к осени [4] (ИК-4 при размышлении, констатация неожиданного факта, возможны оттенки вызова, недовольства).
Её просьбу удовлетворили через два дня [1 ]. — Её просьбу удовлетворили через два дня [5]! (с точки зрения говорящего, это много).
Сын её [3] / хорошим специалистом стал [ 1 ].— Сын её [3] / хорошим [7] / специалистом стал [7]! (ИК.-7 вносит оттенок 'да, это так, тут ничего другого не скажешь').
До сих пор мы говорили о выделении ремы. В многосинтагменных высказываниях, в первую очередь повествовательных, многообразно варьируется степень смысловой важности и частей, не входящих в состав ремы. Используются: выделение словоформ в отдельные синтагмы или их объединение в более крупные; замена интонации незавершенности интонацией завершенности; выделенность или невыделенность словоформы в качестве интонационного центра, увеличение, уменьшение или снятие паузы между синтагмами; убыстрение или замедление темпа речи.
Покажем возможности эмоционально-смыслового варьирования в высказываниях с перечислением; с этой целью сравним чтение отрывка из поэмы А. С. Пушкина «Граф Нулин» известными актерами А. Кторовым (слева) и С. Юрским (справа):
|
Себя казать [2], / как чудный зверь [6], / В Петрбполь едет он теперь [2] / С запасом фраков 14] / и жилетов [4/, /
Шляп [4], / вееров [4!, / плащей [4/, / корсетов [4], / Булавок [4/, / запонок [4], / лорнетов [41...
Себя казать, как чудный зверь „ г,., М- '
В Петрополь [6] / едет он теперь [II/
С запасом фраков и жилетов [4/, /
Шляп, вееров, плащей, корсетов [4/. /
Булавок, запонок, лорнетов
/61...
В чтении обоих актеров выражено ироническое отношение к герою, но сделано это разными средствами. Кторов интонационно высвечивает каждую вещь, усиливая восприятие никчемности духовного багажа графа Нулина. Юрский, объединяя несколько членов перечисления в одну синтагму, как бы показывает вещи «скопом», как не заслуживающие внимания.
В анализе многосинтагменных высказываний одним из центральных является вопрос о связи синтаксической незавершенности и интонации. Неконечная синтаксически незавершенная синтагма может произноситься с одной из интонаций незавершенности: ИК-3, ИК-4, ИК-6. Это самая простая связь, при которой интонация не добавляет ничего к тому, что выражено синтаксисом. Но эта связь не единственная. Увеличение смысловой важности синтагм передается с помощью ИК-1, ИК-2, ИК-5, т. е. теми интонациями, посредством которых выделяется рема; ср.: До ста тысяч рек [5] / с водосбором свыше ста квадратных километров каждая [3] / насчитывается в Советском Союзе [1].— До [6] / ста тысяч рек [4] с водосбором свыше ста квадратных километров [3] / каждая [2] / насчитывается в Советском Союзе [I].
Употребление ИК-1, ИК-2, ИК-5 (в более редких случаях ИК-7) снижает контраст по степени смысловой важности между ремой и другими частями высказывания. Формальная и смысловая целостность создается в первую очередь благодаря синтаксической завершенности всего высказывания, т. е. при замешенности основных синтаксических позиций.
Принцип варьирования смысловой важности отдельных частей высказывания сохраняется при выражении волеизъявления и вопросительности (с учетом стремления к большей синтаксической краткости), а также в пределах главной и придаточной частей сложноподчиненных предложений (высказываний).
|
§ 103. ИНТОНАЦИЯ В СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С СОЮЗНОЙ И БЕССОЮЗНОЙ связью
В сложных предложениях есть особенности взаимодействия синтаксиса и интонации. Они разнообразны. Так, в сложноподчиненных предложениях с союзной связью наибольшие возможности интонации проявляются в структурах с препозицией главной синтаксически завершенной части: здесь средствами интонации передается увеличение или уменьшение смысловой самостоятельности главной части. С помощью ИК-1 на стыке частей выражается увеличение смысловой самостоятельности, по своим информационным возможностям главная часть сближается с простым предложением: Семинар в этот день отменили [ 1 ] /, так как не закончилась конференция [ /]; По этому вопросу организовали отдельную секцию ///, / чтобы выслушать разные мнения ///; Он потерял кассету ///, / на которой была записана дискуссия [1]. Уменьшение смысловой самостоятельности главной части передается с помощью ИК-3. Эта интонация функционально соответствует расчлененным союзам (потому...что, для того...чтобы и др.) и анафорическим словам (тот...который, тот самый...который и др.); ср.: Семинар в этот день отменили [3], / так как не закончилась конференция I//.— Семинар в этот день отменили потому [3], / что не закончилась конференция ///; Он потерял кассету [3], / на которой была записана дискуссия [1 ].— Он потерял ту самую кассету [3], / на которой была записана дискуссия [ 1 ].
Возможности варьирования смысловой самостоятельности главной части сложноподчиненного предложения зависят от ее лексико-синтаксического состава. Покажем это на примере предложений с который. В данном случае существенно, чтобы распространяемое слово было информативно достаточным и обладало способностью включаться в ассоциативно-тематические связи: На студию он приехал по контракту [ 1 ], / который заключили с ним после успеха его фильма [ 1 ]. Эти связи (в данном случае — по контракту, по приглашению, как турист) сближают информативные возможности главной части сложноподчиненного предложения с простым предложением. Если эти связи выражены лексически, то смысловая самостоятельность главной части обычно не варьируется, на стыке частей, как правило, употребляется интонация завершенности: Кроме болезни матери [3], / были и другие причины [1 ],/ о которых он не хотел говорить [ 1 ].
|
Если распространяемое слово в составе сложного предложения может передавать значение целого и части, то эти значения реализуются с помощью ИК-1 и ИК-3; ср.: Льготные путёвки выдавали студентам [1], / которым трудно было оплатить их полную стоимость /1] (т. е. в отличие от сотрудников, аспирантов).— Льготные путёвки выдавали студентам [3], / которым трудно было оплатить их полную стоимость [1] (т. е. некоторой части студентов).
В сложносочиненных предложениях посредством интонации сочинительные связи могут преобразовываться в подчинительные; ср.: Я не был в этих местах три года [1], / и не узнал знакомую площадь /7/.— Я не был в этих местах три года [3], / и не узнал знакомую площадь ///.
Говоря об особенностях взаимодействия синтаксиса и интонации в сложных предложениях с бессоюзной связью, важно обратить внимание на роль интонации и смысловой связи между частями бессоюзного сложного предложения. Интонация является средством разграничения в тексте синтаксически простых предложений (высказываний) и бессоюзного сложного предложения с недифференцированными временными, условными причинно-следственными значениями. Например: Учительница была больна [1\. Уроки вела практикантка [1 ] и: Учительница была больна [3], / уроки вела практикантка [1 ] — это соответствует предложению с союзной связью: Когда (если, так как) учительница была больна, уроки вела практикантка. При интонационной выделенности глаголов в форме будущего времени значение условия проявляется более отчетливо: Пройду конкурс [31, / меня возьмут на эту работу [1].
Роль смысловой связи наиболее ярко проявляется при выражении обоснования, когда в первой части бессоюзного сложного предложения выражаются такие смысловые отношения (отрицание чего-либо, оценка, необычная ситуация), которые требуют или допускают обоснование, мотивацию. Такая смысловая связь является самодостаточным различительным признаком бессоюзных сложных предложений с отношениями обоснования. Интонация в таких предложениях отличается большим разнообразием:
Отрицать городскую культуру? [3] — / глупо и кощунственно [2]: / именно город сделал Шукшина профессионалом культуры /2]! (газ.) (один из возможных вариантов осмысления)
Тебе-то хорошо /2}! Сын поступил [6], / квартиру получила [6]! (оценка, размышление)
Зря ты переживаешь [2]! / По конкурсу -то [2] / он проходит [3]!
Употребление ИК-2 (или ИК-2 в сочетании с ИК-3) обычно усиливает обоснование и передает оттенки, которые словесно можно выразить так: вот в чём дело, вот почему.
|
Высказывания типа По конкурсу-то [2/ /он проходит /<?/ могут употребляться и как вопросительные, образуя вопросо-ответную связь высказываний, принадлежащих разным говорящим. Это еще один случай проявления общей закономерности: в русском языке есть класс высказываний, в которых выражены синтаксическая структура, лексический состав, интонация, но еще остаются потенциальные значения, реализуемые только с помощью смысловой связи в контексте.
Таким образом, в разных высказываниях интонация завершенности (при нейтральной завершенности ИК-1, при подчеркивании ИК-2, при эмоциональном подчеркивании ИК-5) связана с выражением ремы или усилением смысловой важности, самостоятельности ка- кой-либо части внутри предложения (высказывания); интонация незавершенности (ИК-3, ИК-4, ИК-6) связана с выражением усиления связи между частями высказывания в результате уменьшения их смысловой самостоятельности.
§ 104. ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ СВЯЗИ ИНТОНАЦИИ И СИНТАКСИСА
Проблемы связи интонации и синтаксиса рассматривались М. В. Ломоносовым, А. А. Потебней, А. А. Шахматовым, А. М. Пеш- ковским, В. В. Виноградовым, В. А. Артемовым, Т. М. Николаевой и др. Центральными в их работах являются вопросы о том, что выражает интонация, как она связана с предложением (высказыванием), существуют ли типы интонации, закрепленные за определенными типами предложений.
Еще в 50-е годы В. В. Виноградов обобщил положение о том, что интонация сама по себе не имеет значения: важно учитывать синтаксис и лексику предложения. Однако долгое время считалось (да и сейчас еще нет единого мнения), что каждый тип предложения имеет свою интонацию. Поэтому говорили об интонации вопросительного, повествовательного, восклицательного предложений, об интонации простого повествовательного, сложного предложения с причинно-следственными, условными, временными отношениями и т. д. При решении этих вопросов необходимо учитывать обобщенный характер значений, передаваемых тем или иным типом ИК, и многообразную конкретизацию этих значений в зависимости от лек- сико-синтаксического состава предложения. Многообразие типов взаимодействия больше, чем количество типов интонации, включающих нейтральные и эмоциональные реализации, различия по степени акустической выраженности.
В истории излагаемого вопроса большое значение имеют исследования А. М. Пешковского. На рубеже 20—30-х годов Пешковский сформулировал так называемый принцип замены. «...Чем яснее выражено какое-либо синтаксическое значение чисто грамматическими средствами, тем слабее может быть его интонационное выражение (вплоть до полного исчезновения), и наоборот, чем сильнее интонационное выражение, тем слабее может быть грамматическое (тоже вплоть до полного исчезновения)» '. Принцип замены Пешковского и сейчас еще понимается по-разному. Дело в том, что отношение «чем яснее — тем слабее» некоторые лингвисты трактуют количественно; например, уровень тона ниже, если в выражении какого-либо значения принимает участие порядок слов. Думается, что это не так. В 60-е годы Т. М. Николаева в ряде инструментальных исследований показала, что принцип замены далеко не всегда подтверждается количественно. Думается, что этот принцип надо понимать функционально: чем больше роль лексико-синтаксических средств, тем меньше роль интонации, и наоборот.
Связь интонации и синтаксиса многомерна, для конкретизации этих связей каждый раз необходимо устанавливать потенциальные возможности лексико-синтаксического состава предложения.
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Русская грамматика. М., 1980. Т. 1. § 150—171; т. 2. § 2125—2127, § 2223—2230, § 2629—2640, § 3189—3194.
Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. 5-е изд. М., 1983.
Николаева Т. М. Интонация сложного предложения в славянских языках. М., 1969. С. 5—25, 125—126, 233—239.
Пешковский А. М. Интонация и грамматика // Избр. труды. М., 1959.
' Пешковский А. М. Интонация и грамматика // Избр. труды. М„ 1959. С. 181.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие............................................ 3
Условные сокращения.................................................................................................................... 4
Введение
Современный русский литературный язык............................................................................ 5
§ 1. Литературный язык (5).§ 2. Современный язык (10). § 3. Русский язык (13). § 4. Русский язык в современном мире (14). Рекомендуемая литература (16).
Стнлн литературного языка.......................................................................................................... 16
§ 5. Членение литературного языка и стнлк (16). § 6. Языковые жанры (19). § 7. Взаимодействие языковых жанров (23). Рекомендуемая литература (24).
Язык художественной литературы............................................................................................. 25
§ 8. Специфика языка художественной литературы (25). § 9. Норма и художественная речь (26). § 10. «Открытость» художественной речи (28). Рекомендуемая литература (31).
Кодифицированный литературный язык и разговорный язык.... 32
§ 11. Две части литературного языка (32). § 12. Литературный язык — система систем (36). Рекомендуемая литература (39).
Фонетика
Глава 1. Классификация фонетических единиц..................... 40
§ 1. Звуковая сторона языка (40). § 2. Основное свойство фонетических единиц (41). § 3. Устройство речевого аппарата (43). § 4. Артикуляционная классификация гласных (44). § 5. Артикуляционная классификация согласных (46). § 6. Акустическая классификация звуков (51). § 7. Соответствие артикуляционной и акустической классификаций (56). § 8. Упрощение характеристик (58). § 9. Классификация суперсегментных единиц (62). Рекомендуемая литература (74).
Глава 2. Понятие о фонеме................................................................................................. 75
§ 10. Отождествление языковых единиц (75). § 11. Позиционные чередования (77). § 12. Фонема (80). § 13. Различение языковых единиц (82). § 14. Нейтрализация (83). § 15. Гиперфонема (85). § 16. Фонетические подсистемы (86). Рекомендуемая литература (87).
Глава 3. Позиционные чередования согласных.......................................................... 88
§ 17. Возможные и невозможные нейтрализации (88). § 18. Нейтрализация звонких и глухих фоием (90). § 19. Нейтрализация твердых и мягких фонем (95). § 20. Нейтрализация зубных и передненёбных шумных согласных (98). § 21. Чередование согласной с нулем (101). § 22. Состав согласных фонем (103). Рекомендуемая литература (105).
Глава 4. Позиционные чередования гласных............................................................... 105
§ 23. Чередования под ударением (105). § 24. Чередования в безударных слогах. «Старшая» норма (106). § 25. Чередования в безударных слогах. «Младшая» норма (109). § 26. Состав гласных фонем (110). Рекомендуемая литература (113).
Глава 5. Сочетания фонетических единиц...................................................................... 114
§ 27. Функциональная характеристика звука (114). § 28. Сочетания звуковых единиц (117). § 29. Сравнение дифференциаторов и фонем (120). Рекомендуемая литература (122).
Глава 6. Орфоэпия................................................................................................................... 122
§ 30. Произносительные варианты (122).§ 31. Орфоэпия фонем (ж') и (ш') (126). § 32. Орфоэпия фонем в определенных позициях (128). § 33. Орфоэпия грамматических форм (129). § 34. Орфоэпия отдельных слов (135). § 35. Функциональные различия (138). § 36. Социофонети- ка (139). Рекомендуемая литература (141).
Глава 7. Теория письма. Графика...................................................................................... 143'
§ 37. Графика и орфография (143). § 38. Три принципа графики (143). § 39. Фонемный принцип русской графики (144). § 40. Обозначение твердых и мягких согласных фонем (144). § 41. Недостатки в обозначении мягкости фонем (146). § 42. Гласные буквы после ч, щ, ж, ш и ц (147). § 43. Обозначение (]) (148). § 44. Почему 33 буквы? (150). Рекомендуемая литература (150).
Глава 8. Теория письма. Орфография.............................................................................. 151
§ 45. Фонемная основа русской орфографии (151). § 46. Отступления от фонематического принципа (156). § 47. «Морфологический принцип» в орфографии (158). §48. Орфография собственных имен (162). Рекомендуемая литература (164).
Лексикология
Введение............................................................................................................................................ 165
§ 1. Предмет и задачи лексикологии (165). § 2. Лексика как система (166). Рекомендуемая литература (171).
Глава 1. Лексическая семантика......................................................................................... 171
§ 3. Лексическое значение (171). § 4. Единицы и категории лексической системы языка (180). § 5. Смысловая структура слова (183). § 6. Синтагматические н парадигматические отношения в лексике (190). Рекомендуемая литература (196).
Глава 2. Лексические категории......................................................................................... 196
§ 7. Многозначность (196). § 8. Омонимия (205). § 9. Синонимия (213). § 10. Конверсия (221). § 11. Антонимия (225). § 12. Семантическое поле (231). Рекомендуемая литература (236).
Словообразование
Введение.. ЦеГр. 3?...................................................................................................... 237
(§Т^>Словообразование синхронное и историческое (^37^. § 2 Производное слово. Крнтерий Г. О^Винокура (240). § 3. Отношения метафорической мотивации (242). §4. Отношения периферийной мотивации (242). § 5. Фразеологичность семантики производного слова (243). Рекомендуемая литература (244).
Глава 1. Виды морфем русского языка............................................................................. 245
§ 6 Морф и морфема (245). § 7. Отождествление морфем (246). § 8. Классификация морфем русского языка (248). Рекомендуемая литература (259).
ялГлава 2. Членимость и пронзводиость основ................................................................... 259
^ $ 9 Связанные корни (260). § 10. Уникальные части слова (262). § 11. Факторы, влияющие на членимость слова (265). § 12. Понятие производности (267). § 13. Признаки производных основ (269). § 14. Словообразовательный и морфемный анализ слова (270). § 15. Исторические изменения в составе слова (273). § 16. Этимологический анализ (276). Рекомендуемая литература (276).
Глава 3. Морфоиологнческие особенности словообразования.. 276
§ 17. Структура корневых морфем (277). § 18. Чередования фонем (277). § 19. Понятие субморфа (282). § 20. Интерфиксация (283). § 21. Усечение производящих основ (287). § 22. Наложение (или интерференция) морфов (288). § 23. Разновидности алломорфов (290). § 24. Интерфиксы и субморфы (290). Рекомендуемая литература (291).
Глава 4. Словообразовательный тип................................................................................ 292
§ 25. Лексическая и синтаксическая деривация (295). § 26. Классификация словообразовательных типов (299). § 27. Понятие морфонологиче- ской модели (301). § 28. Виды отношений производности (301). § 29. Расхождения отношений формальной и смысловой производности (304). § 30. Отношения множественной производности (305). § 31. Виды семантических отношений между производной и производящей основами (306). Рекомендуемая литература (308).
Г л а в а б.Хпособы словообразования.................................................................................... {308)
_ Аффиксальные способы словообразования (309). § 33. Неаф-
1 фиксальиые способы словообразования (312). § 34. Субстантивация (317). Рекомендуемая литература (320).
Глава 6. Валентность морфем и понятие продуктивности.... 320
§ 35. Виды ограничений сочетаемости морфем (320). § 36. Валентность морфем и правила их морфонологического приспособления (325). § 37. Понятие продуктивности (328). Рекомендуемая литература (331).
Глава 7. Строение системы синхронного словообразования... 331
§ 38. Единицы системы словообразования (332). § 39. Комплексные единицы (332). § 40. Словообразовательная категория (333). § 41. Слово- > образовательная цепь (333). § 42. Словообразовательная парадигма (334). / § 43. Потенциальные слова (345). § 44. Семантика потенциальных и узуальных слов. Еще раз о фразеологичности семантики производного слова (347). § 45. От чего зависит словообразовательный потенциал слов разных частей речи? (349). § 46. Словообразовательный потенциал имени и глагола н фразеологичность семантики (352). Окказиональные слова (353).
Словообразовательное гнездо <Зз5ТЗ) § 49. Словообразовательные микросистемы (358). Рекомендуемая литература (358).
Глава 8. Словообразование основных частей речи................................................... 359
§ 50. Словообразование имен существительных (359). § 51. Словообразование имен прилагательных (369). § 52. Словообразование глаголов (375). Рекомендуемая литература (379).
Морфология
Глава 1. Основные понятия и предмет морфологии................................................ 380
§ 1. Слово, словоформа, лексема, парадигма (380). § 2. Определение окончания (382). § 3. Количество элементов значения в окончании и количество окончаний в словоформе (385). § 4. Понятие грамматической категории (386). § 5. Типы грамматических категорий (389). § 6. Предмет и границы морфологии (391). Рекомендуемая литература (392).
Глава 2. Учение о частях речи............................................................................................. 393
§ 7. Классификация лексем и словоформ (393). § 8. Самостоятельные и служебные лексемы (393). § 9. Классификация словоформ по принципу «синтаксическая функция» (395). § 10. Местоименные и неместоименные лексемы (396). § 11. Классификация словоформ по принципу «семантическая общность» (397). § 12. Морфологический принцип классификации словоформ (399). § 13. Традиционное учение о частях речи (401). Рекомендуемая литература (402).
Глава 3. Имя существительное............................................................................................ 403
Согласовательные категории у существительных............................................................... 403
§ 14. Родовая принадлежность существительных (403). § 15. Одушевленность ~ неодушевленность у существительных (405). § 16. Категории рода и одушевленности ~ неодушевленности у существительных (405). § 17. Существительные, не относящиеся ни к одному из трех родов (407). § 18. Существительные, способные занимать не единственную позицию в классификации (408). § 19. Связь между согласовательными возможностями существительного и его семантической и формальной характеристиками (410). § 20. Общие тенденции развития грамматической системы русского языка (411).
Категория числа у существительных........................................................................................ 412
§ 21. Обозначение словоформой количества предметов (412). § 22. Согласовательные возможности словоформ с разным количественным значением (414). § 23. Изменение значения словоформы под воздействием контекста (415). § 24. Формы выражения числового противопоставления (416). § 25. О природе категории числа у существительных (418). § 26. Сходство и различия между категориями рода и числа у существительных (420).
Категория падежа у существительных..................................................................................... 422
§ 27. Связывающие возможности форм существительных (422) §28. Падеж как грамматическая категория у существительных (423). § 29. Число падежей (424). § 30. Содержательные характеристики падежей (425). § 31. Система падежей (427). § 32. Значения, выражаемые формами падежей (430).
Типы склонения существительных............................................................................................ 433
§ 33. Субстантивное склонение существительных (434). § 34. Адъективное склонение существительных (439). § 35. Смешанный тип склонения существительных (439). § 36. Преобразования в основе прн склонении существительных (440). § 37. Типы парадигм по отношению к месту ударения в словоформах (441). § 38. Различия в составе парадигм существительных (442). Рекомендуемая литература (442).
Глава 4. Имя прилагательное............................................................................................. 443
§ 39. Прилагательное как часть речи (443). § 40. Количество форм в парадигме прилагательного (444). § 41. Категория полноты ~ краткости у прилагательных (445). § 42. Категории рода, одушевленности ~ неодушевленности, числа и падежа у прилагательных (446). § 43. Неизменяемые прилагательные (447). § 44. Семантико-словообразовательная классификация прилагательных и ее связь с морфологическими характеристиками (448). § 45. Типы склонения прилагательных (449). Рекомендуемая литература (451).
Глава 5. Имя числительное................................................................................................... 452
§ 46. Отсутствие категории рода как характерная черта числительных (452). § 47. Категория числа у числительных (453). § 48. Категория падежа у числительных (454). § 49. Типы классификации числительных (455). § 50. Склонение числительных (455). Рекомендуемая литература (457).
Глава 6. Местоименные слова............................................................................................. 458
§51. Категории рода и одушевленности ~ неодушевленности у местоименных существительных (458). § 52. Категория числа у местоименных существительных (459). § 53. Категория падежа у местоименных существительных (460). § 54. Местоименные прилагательные (461). § 55. Местоименные числительные (462). § 56. Склонение местоименных слов (462). Рекомендуемая литература (463).
Глава 7. Грамматические категории у глагольной лексемы... 465
§ 57. Объем глагольной лексемы (465).
Категория вида................................................................................................................................. 466
§ 58. Видовая характеристика глагольной лексемы (466). § 59. Сочетательные возможности глаголов (468). § 60. Морфемная структура глаголов (468). §61. Семантическое значение видового противопоставления (470). § 62. Видовые пары глаголов (473). § 63. Является ли вид грамматической категорией? (474). § 64. Вид у глаголов движения (476). § 65. Современные тенденции в выражении глагольного вида (477).
Категория залога.............................................................................................................................. 479
§ 66. Залог как словоизменительная категория (479). § 67. Однозалого- вые глаголы (483). § 68. Трансформации предложений, связанные с изменением залоговой характеристики глагола (484). Рекомендуемая литература (485).
Глава 8. Грамматические категории у отдельных глагольных форм 486
Категория наклонения.................................................................................................................. 486
§ 69. Содержательная сущность категории наклонения (486). § 70. Формы сослагательного наклонения (487). § 71. Формы повелительного наклонения (488).
Категория времени......................................................................................................................... 489
§ 72. Время как грамматическая категория (489). §73. Формы настоящего времени несовершенного вида (490). § 74. Формы прошедшего и будущего времени несовершенного вида (492). § 75. Формы прошедшего и будущего времеии совершенного вида (493). § 76. Категория времени у причастий (495).
Категории лица, числа, рода, падежа и полноты ~ краткости... 496 § 77. Лицо как грамматическая категория (496). § 78. Безличные глаголы (498). § 79. Значение форм лица (498). § 80. Категория числа (499). § 81. Категория рода (500). § 82. Категории падежа н полноты ~ краткости у причастий (501). Рекомендуемая литература (501).
Глава 9. Образование глагольных форм......................................................................... 502
§ 83. Отличие глагольной основы от именной (502). § 84. Особенности глагольных основ и окончаний (502). § 85. Две основы в глаголе. Понятие класса глагола (504). § 86. Классы глаголов (505). § 87. Основные схемы ударения (507). § 88. Образование глагольных форм (508). Рекомендуемая литература (513).
Глава 10. Наречне................................................................................................................. 514
§ 89. Наречие как самостоятельная неизменяемая часть речи (514). § 90. Семантические разряды наречий (515). § 91. Степени сравнения наречий (516).
Глава 11. Категория состояния........................................................................................... 517
§ 92. Синтаксические функции самостоятельных неизменяемых слов в предложении (517). §93. Слова различных групп в синтаксической функции сказуемого (518). § 94. Объем группы слов, принадлежащих к категории состояния (520).
Глава 12. Модальные слова.................................................................................................. 521
Рекомендуемая литература (522).
Глава 13. Служебные части речи....................................................................................... 523
§ 95. Союз как служебная часть речи (524). § 56. Классификация союзов (525). § 97. Предлог как служебная часть речи (526). § 98. Семантические и синтаксические свойства предлогов (527). § 99. Частицы (528). § 100. Междометия и другие слова вне частей речи (530). Рекомендуемая литература (531).
Синтаксис
Введение........................................................................................................................................... 532
§ 1. Предмет синтаксиса (532). § 2. Синтаксические единицы (532). § 3. Различительные признаки синтаксических единиц (534). § 4. Синтаксические единицы — единицы речи и языка (536). Рекомендуемая литература (539).
Глава 1. Синтаксические связи................................................................ 539
Общая характеристика синтаксических связей...................................................................... 539
§ 5. Уровни синтаксических связей (539). § 6. Средства выражения синтаксических связей (544). § 7. Виды синтаксических связей (546). § 8. Виды сочинительной связи (548). § 9. Виды подчинительной связи (549).
Виды подчинительной связи на уровне словосочетания и простого пред
ложения.............................................................................................................................................. 555
§ 10. Согласование (555). § 11. Управление (562). § 12. Примыкание (568). Рекомендуемая литература (570).
Глава 2. Слово и форма слова как объекты синтаксиса............................................... 570
§ 13. Слово как объект синтаксиса (570). § 14. Форма слова как объект синтаксиса {578).
Глава 3. Словосочетание....................................................................................................... 588
§ 15. Разработка учения о словосочетании в русской науке (588). § 16. Словосочетание и сложное предложение (592). § 17. Формальная организация словосочетания (595). § 18.Смысловая организация и функции словосочетания (597). § 19. Типы словосочетаний (599). Рекомендуемая
литература (601).
Глава 4. Организация простого предложения............................................................... 602
§ 20. Формальная и коммуникативная организация предложения (602). § 21. Смысловая организация предложения (605). § 22. Соотношение разных сторон организации предложения (606). Рекомендуемая литература (608).-
Глава 5. Формальная организация простого предложения... 608
Синтаксическая традиция о формальной организации предложения 608
§ 23. Традиционное учение о членах предложения (609). § 24. Главные члены предложения (610). § 25. Типы сказуемого (612). § 26. Главный член односоставного предложения (615). § 27. Второстепенные члены предложения (616). § 28. Значение традиционного учения о второстепенных членах предложения (619). § 29. Традиционное учение о типах предложения (622). § 30. Нераспростраиенные и распространенные, полные и неполные предложения (622). § 31. Типы предложений по целеустановке (623). § 32. Двусоставные и односоставные предложения (626). § 33. Осложненные предложения (630).
Структурная схема предложения............................................................................................... 632
§ 34. Два понимания структурного минимума предложения (634). § 35. Минимальная и расширенная схемы предложений (636). § 36. Компоненты минимальной схемы предложения (637). § 37. Список минимальных схем предложений (639). § 38. Фразеологнзированные структурные схемы предложений (645). § 39. Соотношение минимальных схем и традиционных конструктивных типов предложений (646). § 40. Расширенные структурные схемы предложений (648). § 41. Типы «расширителей» структурных схем предложений (650). § 42. Зависимость «расширителей» структурной схемы предложения от его предикативного центра (654). Рекомендуемая литература (656).
Глава 6. Парадигма предложения..................................................................................... 657
§ 43. Понятие парадигмы предложения (657) § 44. Широкое и узкое понимание парадигмы предложения (658).
Парадигма предложения как система его форм................................................................... 660
§ 45. Форма предложения (660). § 46. Учение о парадигме предложения как системе его форм (662).
Парадигма предложения как система его деривационных соотношений.................. 664
§ 47. Регулярные реализации структурных схем предложений (664). § 48. Формальные модификации структурных схем предложений (666). § 49. Список регулярных реализаций структурных схем предложений и правила их образования (666). § 50. Регулярные реализации структурных схем предложений и различные способы выражения передаваемых ими значений (670). § 51. Основания выделения регулярных реализаций структурных схем предложений (671). § 52. Межсхемные н межуров- невые деривационные соотношения (673). Рекомендуемая литература (675).
Глава 7. Смысловая организация простого предложения.... 675
§ 53. Смысловая организация предложения -- новый объект синтаксиса (675). § 54. Семантический синтаксис и лексическая семантика (676). § 55. Изучение смысловой организации предложения (677).
Значение предложении................................................................................................................. 679
§ 56. Объективное и субъективное в содержании предложения (679). § 57. Обязательные субъективные значения в содержании предложения (682). § 58. Средства выражения объективных и субъективных значений предложения (685).
Способы описания объективного содержания предложения.... 686 § 59. Описание объективного содержания предложения с опорой иа понятие пропозиции (686). § 60. Способы выражения пропозиций (687). § 61. Описание объективного содержания предложения с опорой на понятие его семантической структуры (691). Рекомендуемая литература (694).
Глава 8. Члены предложения............................................................................................... 695
§ 62. Традиционное учение о членах предложения и современные теории (695). § 63. Главные члены предложения (697). § 64. Неглавные конститутивные члены предложения (700). § 65. Неконститутнвные члены предложения (702). Рекомендуемая литература (705).
Глава 9. Коммуникативная организация про
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!