II. Translate the sentences from English into Russian. — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

II. Translate the sentences from English into Russian.

2024-02-15 15
II. Translate the sentences from English into Russian. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. My friend doesn’t like physics. 2. Mr. Hall teaches English at a technical college. 3. The temperature doesn’t fall in the experimental tube. 4. Mathematics is an important subject for technical students because it is applied to all branches of science. 5. The water level falls in one limb of the tube as soon as it rises in the other. 6. We subtract 32 and multiply by 5/9 when we convert temperature readings from the Fahrenheit scale to the Centigrade. 7. These two elements have different colours but their chemical properties are the same. 8. Chemists and industrial workers work together and produce new and useful products which continue to advance our living standard. 9. The energy the body possesses represents its capacity to do work. 10. The well-known law is that any matter possesses energy. 11. We change the temperature of gas in our experiment.

12. His brother works much all day long. 13. The students repeat new words before the lesson. 14. A passenger of the Metro in Moscow doesn’t feel that he is underground. 15 We sell our products into many markets. 16. A good brand guarantees a certain quality level. 17. He often takes files home at the weekend. 18. The first section of this report provides introductory comments, focuses on important new developments and highlights some of our operations outside the United States. The second section analyses the results for the group as a whole.

III. Translate the sentences from Russian into English.

1. Мой – друг менеджер крупной компании, поэтому каждый день он встречается с различными деловыми партнерами.

2. Мы обычно доставляем товар вовремя.

3. В настоящее время каждый студент использует компьютер.

4. Она не любит опаздывать на работу, поэтому всегда выходит из дома раньше.

5. Когда она приходит на работу, то всегда сначала проверяет электронную почту.

6. В своей работе мы используем различные виды рекламы.

7. Наша компания насчитывает свыше 100,000 служащих и сотрудничает с различными зарубежными компаниями.

8. Этот закон вступает в силу с первого января.

9. Мы обычно проводим конференцию каждый год.

 

 

THE PAST INDEFINITE TENSE .

По образованию все глаголы делятся на две группы:

1. стандартные глаголы, которые образуют Past Indefinite для всех лиц единственного и множественного числа прибавлением к основе глагола окончания – ed .

to work – worked

to play – played

to deliver – delivered

2. нестандартные глаголы, которые образуют Past Indefinite путём изменения корневой гласной, прибавлением окончания или другими способами.

to do – did – done

to come – came – come

to begin – began – begun

 

Глагол в Past Indefinite Tense на русский язык переводится глаголом в прошедшем времени как несовершенного так и совершенного вида в зависимости от контекста.

He delivered a lecture.

Он прочёл ( читал ) лекцию.

 

Past Indefinite употребляется, как правило, с обстоятельствами: yesterday вчера, last month (year, week) в прошлом месяце (году, на прошлой неделе), а также с датами, относящимися к прошлому: in 1960 и т.д.

 

Правила правописания.

1. Если глагол оканчивается на букву е, она опускается и добавляется – ed: to live – lived

2. Если глагол оканчивается на согласную с предшествующей краткой ударной гласной, конечная согласная удваивается (чтобы чтение гласной не изменилось): to stop – stopped.

3. Если глагол оканчивается на букву у с предшествующей согласной,  у меняется на i и добавляется ed: to study-studied; to try-tried;

4. Чтобы найти в словаре значение глагола, оканчивающегося в Past Indefinite на :

a) – ied , нужно отбросить окончание – ed и изменить букву i на y, например:

it supplied – supply

b) двойную согласную + ed , нужно отбросить окончание – ed и одну согласную, напрмер:

 

he fitted - fit.

 

Отрицательная и вопросительная формы Past Indefinite как стандартных, так и нестандартных глаголов образуются при помощи вспомогательного глагола to do в форме did для всех лиц единственного и множественного числа и инфинитива смыслового глагола без частицы to .

При образовании отрицательной формы сохраняется порядок слов утвердительного предложения, отрицание not ставится между вспомогательным и смысловым глаголом.

 

We did not measure the water level.

Мы не измерили уровень воды.

 

При образовании вопросительной формы вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а смысловой – после подлежащего.

Did you measure the water level?

Вы измерили уровень воды?

 

Exercises :


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.