Eksplikatiivin. Объяснительный. — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Eksplikatiivin. Объяснительный.

2017-06-29 325
Eksplikatiivin. Объяснительный. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

sene peräss – поэтому; потому, veď – ведь.

Adverbiaalin. Обстоятельственный.

ko: se, ~ tuli – тот, кто пришёл, ..., kunni... –..., пока... [ когда? ]
kui – если,  

Disjunktiivin. Разделительный.

dalisko – или же, vai – или.
ehci – либо; или [иначе говоря],

Arjotuz.

Taivuttagaa verbid.

av|õta (aama, aab, az) – открывать, e|vetä (päämä, pääb, päz) – отказывать, irmu|ta (ama, ab, z) – бояться, ka|dgõta (tkõama, tkõab, tkõz) – ломаться, рваться, lah|guta (kuama, kuab, kuz) – уходить; уезжать, le|vetä (päämä, pääb, päz) – отдыхать, lu|võta (pаama, paab, paz) – разрешать, lõõ|zgõta (skаama, skаab, skazi) – пылать, pal|õta (aama, aab, az) – возвращаться, pöllü|tä (ämä, äb, z) – пылить, põ|dgõta (tkaаma, tkaab, tkaz) – лягнуть, sal|õta (aama, aab, az) – скрывать, selvi|tä (ämä, äb, z) – проясняться, suv|õta (aama, aab, az) – любить, ta|gõta (kaаma, kaab, kaz) – ручаться (ср. Х спр.), tõm|mõta (pаama, paab, paz) – тянуть, ciu|zõta (saama, saab, saz) – мучить, vas|õta (saama, saab, saz) – отвечать, võr|rõta (taama, taab, taz) – сравнивать (однокр.), üp|etä (päämä, pääb, päz) – прыгать.

 
 

* cp. предлог läpi (стр. 24, Х урок).


КÕМCÜMMЕNÄZ VIĎĎEZ ÕPPIKAPPALÕ.

ТРИДЦАТЬ ПЯТЫЙ УРОК.

Verbi.

X taivutuz.

К Х спряжению относятся двухоснóвные глаголы, основа которых в некоторых формах приобретает суффикс - nõ-, -ne-

Infinitiivid. Partitsiippi.
I. apata eetä apannud eennüd
  apatõz eetez    
II. appanõma etenemä Passiivi.
  Aktiivi.   Preezensi.
  Preezensi. apata eetä
  appanõb eteneb Imperfekti.
  apata eetä apatti eetti
  Imperfekti Konditsionaali.
  appani eteni apattaiz eettäiz
  apatti eetti Imperatiivi.
  Konditsionaali. apattago! eettägo!
  appanõiz eteneiz Partitsiippi.
  apattaiz eettäiz apattu eettü
  Imperatiivi.    
  appanõ! etеne! Tegonimi.
  apatka! eetka! appanõmin etenemin
      Tecijänimi.
      appanõja etenejä

Adverbi.

Tarpõõ adverbi. Наречие цели.

tarviz – надо; требуется, valmiz: on ~ – готово.
vajaa – нужно; следует,  

Rõhga adverbi. Bыделитeльнoe нapeчиe.

hoť – xoтя бы, küll – достаточно; уж; именно; довольно,
kaz – тoжe, tõ – вcё-тaки,
-ko – же, ait – однако.

Mööntämize adverbi. Наречие подтверждения.

muitõsci – конечно, tincimättä – безусловно, несомненно.

Konjunktsija.

Adversatiivin. Противительный.

a – а; но, taki – -таки,
ain – и всё же, vaikka – даже если,
ato – а (не) то, vait – но,
ito – всё же, kui – если,

hoť ku..., hoť ku... – будь хоть..., хоть...


Konkľuziivin. Причинный.

eestää..., siiz... – сперва..., потом... ... etti... –..., что... kui..., i... – если..., то... kui..., siiz... – если..., тогда... sene peräss, etti... – потому, что... sill – оттого, что; ибо, štobõ – чтобы.

Arjotuz 1.

Taivuttagaa verbid.

ala|ta (nõma, nõb, ni) – понижаться, ар|ata (panõma, panõb, раni) – киснуть, e|etä (tenemä, teneb, teni) – двигаться вперёд, kuumõ|ta (nõma, nõb, ni) – нагреваться, lau|gõta (kõnõma, kõnõb, kõni) – стрелять [о ружье], li|ďďetä (icenemä, iceneb, iceni) – хватать; оставаться, läm|metä (penemä, peneb, peni) – теплеть, noorõ|ta (nõma, nõb, ni) – молодеть, pa|gõta (kõnõma, kõnõb, kõni) – бежать, para|ta (nõma, nõb, ni) – выздоравливать, pime|tä (nemä, neb, ni) – темнеть, ta|gata (kanõma, kanõb, kani) – отступать (ср. Х спр.), õh|zõta (sõnõma, sõnõb, sõni) – рвать; тошнить, üle|tä (nemä, neb, ni) – повышаться.

Arjotuz 2.

Прочитайте и переведите сказку, используя словарь. Lukõga ja tõlcciga kaaska sõnacirjaa cäüttääz.

MEEZ JA NAIN.

Se on meil kaaska.Ühskõrt meez tuõb cüntämäss kotoo. A naizõll eb õõ lavvalõ pantu valmõõssi söömissä. Meez juttõõb:

- Mitä siä vaa teed? Miä jo imossi tüüt tein, a siäll on kõik tecemättä! Nain juttõõb:

- Ah! Mill on paľľo veel tecemättä! Oomõnna oomnikoss nõizõmmõ parvõz üleez. Miä lähen cüntämä, a siä jääd tecemä oomnikko-tüit. Esimeizessi ahjo lämpiä, siiz lahsi söötä, leipä tee, või tee, sika söötä ja söömin tee. Miä tuõn kotoo – a kõik õlõiz tehtü!

Tõizõll päivää oomnikoss meez nõisi ahjoa lämpiämä, nõisi leipää leipoma. Lahsi nõisi itkõma. Mehel cäed õlti taicinaz. Tämä meni lassa lõõkuttama, lahzõ packaz taicinaka. Joohsi, pani sigalõ süvvä, a lauta uhzõ unõhtii avõ. Joohsi rihee, pani koortõõ suurõõ putelii, pani selcäse ja nõisi taicinaa leipoma – jo teeb kahs tüüt kõrtaz: leipää leivob ja või leeb selläz valmiz. Sell aikaa sika johsi rihee, üppi mehele selcäse ja rikkõ koortõõka puteli. Koorõ meni kõik maalõ. Lahsi idgõb, ahjo on jo lämpiz, leipä jäi leipomatta, rokka jäi cihuttamatta...

Nain jo tuõb kotoo söömä. A mehel on kõik tecemättä – sika on rihez, maa on kõik koortõõz, lahsi on taicinaz, a tämä ize on higõz ja roojaz. Nain cüzüb mehelt:

- Kui näüttiüb õlla perenaizõna? Meez juttõõb naizõlõ:

- Nüt miä uzgon, etti perenaizõll on paľľo tüüt! Vajõltammõ takaz tüüd – õõ siä ize perenaizõna, a miä – cüntäjänä.


КÕМCÜMMЕNÄZ KUVVÕZ ÕPPIKAPPALÕ.

ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ УРОК.

Ebäsäännollizõd verbid. Неправильные глaгoлы.

Как видно из предыдущих уроков, некоторые глаголы в водском языке образуют отдельные формы, отличные от “нормативов” спряжений. Так, можно выделить следующие особенности.

1) Глагол õlla (“ быть ), используемый в настоящем и прошедших временах, имеет: форму III лица

рrееzеnsi единственного числа, отличающуюся от “правильной” (VIII спр., тип “jutõlla”) – оn.

2) Глагол liďďä заменяющий õlla в будущих временах, имеет: а) полную форму (изменяющуюся по Х спр, тип. “ eetä ”) – leenen, leenеd и т.д. б) краткую форму (изменяющуюся по I спряжению, тип “ viďďä ”) – leen, leed и т.д. (в функции вспомогательного глагола).

3) Глагол nõisa (“ встать, стать ) в preezensi имеет: а) полную форму (изменяющуюся по VIII спр., тип “ pesä ”) – nõizõn, nõizõd и т.д.; б) краткую форму (изменяющуюся по I спр., тип “ saata ”) – nõõn, nõõd и т.д. (в функции вспомогательного глагола).

4) Глагол mennä (“ идти ) в preezensi имеет: а) в mööntein forma (кроме III лица множественного числа) краткую форму (VIII спр ., тип “ tehä) – meen, meed и т.д.; б) в ceeltein forma – полную форму (VIII спр ., тип “ pesä)en mene, ed mene и т.д.

5) Глагол panna (“ класть ) в preezensi имеет: а) в mööntein forma (кроме III лица множественного числа) краткую форму (VIII спр .) – paan, paad и т.д.; б) в ceeltein forma – краткую форму (VIII спр .)en paa, ed paa и т.д.

6) Глагол lähtiä, употребляющийся параллельно с mennä в формах preezensi (в значении täzmällin futuuri) и imperfekti (в значении завершённости), имеет а) preezensi (IV спр., тип “nülcia”) – lähen (я пойду) lähed, läheb... lähtiä; б) imperfekti – с изменённой основой: lähzin (я пошёл), lähzid, lähz и т.д.

 

Adverbi.

Cüsümüzadverbi. Boпpocитeльнoe нaречиe.

kui? – как? kõõz? – когда?
kuhõõ? – куда? mihsi? – зачем?
kuz? – где? mine-peräss? – почему? с какой стати?
kuss? – откуда? mitä vart? – для чего?

kui paľľo? (mitoo) – сколько?

Ebämääräin adverbi. Неопределённое наречие.

kuile – как-то; как-либо; как-нибудь, kuhõõle – куда-то; куда-либо; куда-нибудь,


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.021 с.