Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Топ:
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2017-06-29 | 431 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Соответствует прошедшему времени глагола совершенного вида в русском языке. Обозначает действие, полностью завершённое к настоящему моменту. Образуется при помощи краткой формы preezensi глагола õlla и partitsiippi основного глагола.
Mööntein forma | Ceeltein forma |
Miä õõn lukõnnud Siä õõd lukõnnud Tämä on lukõnnud Müü õõmmõ lukõnnud Tüü õõttõ lukõnnud Nämä õlla lugõttu | Miä en õlõ lukõnnud Siä ed õlõ lukõnnud Tämä еb õlõ lukõnnud Müü emmä õlõ lukõnnud Tüü että õlõ lukõnnud Nämä eväd õlõ lugõttu |
Второстепенные члены предложения – располагаются между вспомогательным и основным глаголами.
При этом падеж объекта будет: в mööntein forma – genetiivi, в ceeltein forma – partitiivi (см. 4 и 5 уроки).
Tämä on sene lukõnnud – Он это прочёл.
Tämä еb õlõ sitä lukõnnud – Он этого не прочёл.
II taivutuz.
Ко II спряжению относятся глаголы с основой, оканчивающейся на -u, -ü, -i.
Infinitiivid. | |||
I. | kuttsua | cüsüä | tõhtia |
kuttsuuz | cüsüüz | tõhtiiz | |
II. | kuttsuma | cüsümä | tõhtima |
Aktiivi. Preezensi. | |||
kutsub | cüzüb | tõhib | |
kutsuta | cüzütä | tõhita | |
Imperfekti. | |||
kuttsu | cüsü | tõhti | |
kutsutti | cüzütti | tõhitti | |
Konditsionaali. | |||
kuttsuiz | cüsüiz | tõhtiiz | |
kutsuttaiz | cüzüttäiz | tõhittaiz | |
Imperatiivi. | |||
kutsu! | cüzü! | tõhi! | |
kuttsuga! | cüsüga! | tõhtiga! | |
Partitsiippi. | |||
kuttsunnud | cüsünnüd | tõhtinnyd | |
Passiivi. Preezensi. | |||
kutsuta | cüzütä | tõhita | |
Imperfekti. | |||
kutsutti | cüzütti | tõhitti | |
Konditsionaali. | |||
kutsuttaiz | cüzüttäiz | tõhittaiz | |
Imperatiivi. | |||
kutsuttago! | cüzüttägo! | tõhittago! | |
Partitsiippi. | |||
kutsuttu | cüzüttü | tõhitty | |
Tegonimi. | |||
kuttsumin | cüsümin | tõhtimin | |
Tecijänimi. | |||
kuttsuja | cüsüjä | tõhtija |
Arjotuz.
|
Taivuttaga verbid.
eh|tiä (timä, ib, ti) – украшать, kaugas|sua (suma, ub, su) – опаздывать, kut|tsua (tsuma, sub, tsu) – звать, so|pia (pima, vib, pi) – годиться; подходить, suut|tua (tuma, ub, tu) – разозлиться, säülü|ä (mä, b, -) – храниться; сохраниться, sün|tüä (tümä, nüb, tü) – рождаться, | tilk|kua (kuma, ub, ku) – капать [обильно], tõh|tia (tima, ib, ti) – сметь; разрешаться, cü|süä (sümä, züb, sü) – спрашивать, uju|a (ma, b, -) – плавать; плыть, vah|tia (tima, ib, ti) – стеречь, vii|püä (pümä, vüb, pü) – находиться; пробыть, vin|kua (kuma, gub, ku) – свистеть. |
KAHSCÜMMENÄZ КАНÕSSAMÕZ ÕPPIKAPPALÕ.
ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ УРОК.
Verbi.
Ebämääräin futuuri. Неопределённое будущее время.
Соответствует будущему времени глагола несовершенного вида в русском языке. Обозначает действие, которое будет совершаться. Образуется при помощи краткой формы preezensi глагола nõisa (см. 33 и 36 уроки) и II infinitiivi illatiivi (см. 21 урок) основного глагола.
Mööntein forma | Ceeltein forma | |
Miä nõõn lukõma | Я буду (стану) читать | Miä en nõõ lukõma |
Siä nõõd lukõma | Ты будешь читать | Siä ed nõõ lukõma |
Tämä nõõb lukõma | Он(а) будет читать | Tämä eb nõõ lukõma |
Müü nõõmmõ lukõma | Мы будем читать | Müü emmä nõõ lukõma |
Tüü nõõttõ lukõma | Вы будете читать | Tüü että nõõ lukõma |
Nämä nõisa lukõma | Они будут читать | Nämä eväd nõõ lukõma |
Объект действия ставится в partitiivi:
Tämä nõõb sitä lukõma – Он будет это читать.
Tämä eb nõõ sitä lukõma – Он не будет этого читать.
Вместо глагола õlla в ebämääräin futuuri используется полная форма глагола liďďä (сравни 29 и 36
|
уроки). В ceeltein forma – краткая форма.
Mööntein forma | Ceeltein forma | |
Miä leenen Siä leened Tämä leeneb Müü leenemmä Tüü leenettä Nämä leeneväd | Я буду Ты будешь Он (а) будет Мы будем Вы будете Они будут | Miä en lee Siä ed lee Tämä eb lee Müü emmä lee Tüü että lee Nämä eväd lee |
III taivutuz.
K III cпpяжению относятся: 1) глаголы с двухсложной основой, в которой первая и последняя гласные – -а;
2) глаголы с основой, оканчивающейся на - u, переходящее в - о.
Infinitiivid. | ||||
I. takua alkaa | Partitsiippi. | |||
takooz | alkaaz | takonnud | alkannud | |
II. | takoma | alkama | Passiivi. | |
Aktiivi. | Preezensi. | |||
Preezensi. | tagota | algõta | ||
tagob | algab | Imperfekti. | ||
tagota | algõta | tagotti | algõtti | |
Imperfekti. | Konditsionaali. | |||
takozin, takõ | algõn, alkõ | tagottaiz | algõttaiz | |
tagotti | algõtti | Imperatiivi. | ||
Konditsionaali. | tagottago! | algõttago! | ||
takoiz | alkaiz | Partitsiippi. | ||
tagottaiz algõttaiz | tagottu | algõttu | ||
Imperatiivi. | Tegonimi. | |||
tago! | alga! | takomin | alkamin | |
takoga! | alkaga! | Tecijänimi. | ||
takoja | alkaja |
Adverbi.
Tava adverbi (продолжение).
ko...! – как...! kui – как; каким образом, kuile – как-нибудь, kõvii – твёрдо; крепко, lahgollaa – широко, lahti: uhsi on ~ – дверь открыта, | lokkoolla: kõrvad ~ – обвислые уши, lõhci: ~ ciskua – загрызть, разорвать, meelii – умышленно; нарочно, nennii – таким образом, nennii siiz,... – итак,... nii – так. |
Arjotuz.
Taivuttaga verbid.
aj|aa (ama, ab, õ) – гнать; гонять, al|kaa (kama, gab, kõ) – начинать, an|taa (tama, nab, tõ) – давать, an|ua (oma, ob, õ) – просить, ar|ua (oma, ob, õ) – шаркать, jav|aa (ama, ab, õ) – молоть, kan|taa (tama, nab, tõ) – носить; нести, laul|aa (ama, ab, õ) – петь, | pun|ua (oma, ob, õ) – вить; плести, rik|kua (koma, ob, kõ) – портить; нарушать, sõi|sua (soma, zob, sõ) – стоять, tah|tua (toma, ob, tõ) – хотеть, ta|kua (koma, gob, kõ) – ковать; стучать, ci|skua (skoma, zgob, skõ) – рвать; дёргать, vaat|taa (tama, ab, tõ) – смотреть. |
KAHSCÜMMENÄZ ÜHЕSSÄMÄZ ÕPPIKAPPALÕ.
ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ УРОК.
Verbi.
IV taivutuz.
K IV cпряжeнию oтноcятcя глаголы: 1) с последней гласной основы – -õ, -ä; -i ( переходящее в -e);
2) двусложные с I гласной основы -õ и последней -а; 3) многосложные с последней гласной основы -а.
Infinitiivid. | ||||
I. | nülciä | lukõa | jättää | õssaa |
nülceez | lukõõz | jättääz | õssaaz | |
II. | nülcemä | lukõma | jättämä | õssama |
Aktiivi. Preezensi. | ||||
nülleb | lugõb | jätäb | õsab | |
nülletä | lugõta | jätetä | õsõta | |
Imperfekti. | ||||
nüllin, nülci | luďin, luci | jätin, jätti | õsin, õssi | |
nülletti | lugõtti | jätetti | õsõtti | |
Konditsionaali. | ||||
nülceiz | lukõiz | jättäiz | õssaiz | |
nüllettäiz | lugõttaiz | jätettäiz | õsõttaiz | |
Imperatiivi. | ||||
nülle! | lugõ! | jätä! | õsa! | |
nülcega! | lukõga! | jättäga! | õssaga! | |
Partitsiippi. | ||||
nülcennüd | lukõnnud | jättännüd | õssannud | |
Passiivi. Preezensi. | ||||
nülletä | lugõta | jätetä | õsõta | |
Imperfekti. | ||||
nülletti | lugõtti | jatetti | õsõtti | |
Konditsionaali. | ||||
nüllettäiz | lugõttaiz | jätettäiz | õsõttaiz | |
Imperatiivi. | ||||
nüllettägo! | lugõttаgo! | jätettägo! | õsõttago! | |
Partitsiippi. | ||||
nüllettü | lugõttu | jätettü | õsõttu | |
Tegonimi. | ||||
nülcemin | lukõmin | jättämin | õssamin | |
Tecijänimi. | ||||
nülcejä | lukõja | jättäja | õssaja |
Täzmällin futuuri. Определённое будущее время.
|
Соответствует будущему времени глагола совершенного вида в русском языке. Обозначает действие, которое будет полностью завершено к указанному моменту. Образуется при помощи краткой формы preezensi глагола liďďä и partitsiippi основного глагола.
Mööntein forma | Ceeltein forma |
Miä leen lukõnnud Siä leed lukõnnud Tämä leeb lukõnnud Müü leemmä lukõnnud Tüü leettä lukõnnud Nämä leeväd lugõttu | Miä en lee lukõnnud Siä ed lee lukõnnud Tämä еb lee lukõnnud Müü emmä lee lukõnnud Tüü että lee lukõnnud Nämä eväd lee lugõttu |
Объект действия ставится в genetiivi или partitiivi:
Tämä leeb sene lukõnnud – Он это прочтёт. Tämä eb lee sitä lukõnnud – Он этого не прочтёт.
Arjotuz.
Taivuttaga verbid.
avit|taa (tama; ab; in, ti) – помогать, elkot|tsaa (tsama; sab; sin, tsi) – цвести, el|ää (ämä; äb; in, i) – жить, isut|taa (tama; ab; in, ti) – сажать, i|tkõa (tkõma; dgõb; tšin, ttši) – плакать, kait|tsaa (tsama; sab; sin, tsi) – защищать, беречь, jät|tää (tämä; äb; in, ti) – оставлять, muun|taa (tama; nab; nin, ti) – превращать, иcкажать, изменять, lu|kõa (kõma; gõb; ďin, tši) – читать, nül|ciä (cemä; leb; lin, ci) – сдирать шкуру, pi|tää (tämä; äb; ďin, ti) – быть должным; держать, | sõvõt|taa (tama; ab; in, ti) – одевать, tilkut|taa (tama; ab; in, ti) – капать[помалу], tukõhtut|taa (tama; ab; in, ti) – душить, tää|tää (tämä; b; ďin, ti) – знать, tühjet|tää (tämä; äb; in, ti) – опорожнять, очищать, cül|piä (pemä; veb; vin, pi) – мыться, cülvet|tää (tämä; ab; in, ti) – мыть, купать, ve|tää (tämä; äb; ďin, ti) – тащить, viivüt|tää (tämä; äb; in, ti) – замедлять, võt|taa (tama; ab; in, ti) – брать, vähät|tää (tama; ab; in, ti) – уменьшать, õs|saa (sama; ab; in, si) – покупать. |
КÕМCÜMMЕNÄZ ÕPPIKAPPALÕ.
|
ТРИДЦАТЫЙ УРОК.
Verbi.
|
|
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!