Особенности восточно-водского наречия. — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Особенности восточно-водского наречия.

2017-06-29 499
Особенности восточно-водского наречия. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Ääliõppi.

Assõõvahtõluz.

1) c → dž: auci (щука) → audži; reci (сани) → redže.

2) hc → a) hď: tähci (колос) → tähďe; б) zď: lehci (вдова) → lezďe.

3) nc → ndž: mänciä (играть) → mändžin; enci (душа) → endže.

4) rc → rdž: ärcä (бык) → ärdžä.

Mootoõppi.

Substantiivi. Adjektiivi.

1) Nominatiivi. Слова XIII cклонения на , имеют в восточно-водском дополнительное окончание -g (kasõg – роса) или -h (tаrõh – баня, реrеh – семья).

2) Genetiivi. Cлова, у которых последняя согласная основы – одинарная, при склонении эту согласную удваивают (cüllä – деревни).

3) Illatiivi. Западно-водским типам склонения на -sõ, -se – соответствуют восточно-водские на

-sõõg, -seeg (ampaasõõg – в зуб).

4) Тranslatiivi. Западно-водскoмy окончанию -ssi соответствуeт восточно-водское -ssig (sepässig –

кузнецом).

5) Terminatiivi. Западно-водскoмy окончанию -ssa соответствуeт восточно-водскoе -ssaag (kotoossaag –

до дома).

 

Taipõumizõ näüteg.

Пример склонения.

I, II, VII, VIII taivutuhsõd.

Ühsikko.

Nom. tyy(работа) koto(дом) lehci(вдова) cülä(деревня)
Gen. tyy koddo lezďe cüllä
Part. tyytä kotoa lehceä cülää
Ill. tyhee kotoo lehcee cülääseeg
Iness. tyyz kodoz lezďez cülläz
Trans tyyssig kodossig lezďessig cülässig
Term. tyheessaag kotoossaag lezďeleessaag cülääseessag

Mõnikko.

Nom. tyyd kodod lezďed cüläd
Gen. tyďďe kotoje lehcije cülije
Part. tyitä kotoit lehciä cüliä
Ill. tyiseeg kotoisõõg lehciiseeg cüliiseeg
Iness. tyiz kotoiz lezďiz cüliz
Trans. tyissig kotoissig lezďissig cülissig
Term. tyiseessaag kotoisõõssaag lezďileessaag cüliiseessaag

X, XIII taivutuhsõd.

Ühsikko.

Nom. akanuz(ведро) kasõg(роса) pereh(семья)
Gen. akanuhsõ kassõõ perree
Part. akanussa kasõtta perettä
Ill. akanuhsõõsõõg kassõõsõõg pereeseeg
Iness. akanuhsõz kassõõz pereez
Trans. akanuhsõssig kassõõssig pereessig
Ess. akanuhsõnna kassõnna perennä
Term. akanuhsõsõõssaag kassõõsõõssaag pereeseessaag

Mõnikko.

Nom. akanuhsõd kassõõd pereed
Gen. akanuhsije kassõďďe pereďďe
Part akanuhsia kassõita pereitä
Ill. akanuhsiisõõg kassõisõõg pereiseeg
Iness. akanuhsiiz kassõiz pereiz
Trans. akanuhsiissig kassõissig pereissig
Ess. akanuhsiina kassõina pereinä
Term. akanuhsiisõõssaag kassõisõõssaag pereiseessaag

Pronoomeni.

Personaalin.

m|üü (eďďe, eitä, eiseeg) – мы. t|üü (eďďe, eitä, eiseeg) – вы. nä|väd (ďďe, itä, iseeg) – они.

 

 

Demonstratiivin.

Ühsikko. Mõnikko.
Nom. se(этот) kasõ (вот этот) kanõd (вот эти)
Gen. senne kazzõ kanõje
Part. sitä kassa kanõita
Ill. sihee kasõõsõõg kanõisõõg
Iness. siinä kasõnna kanõiz
El. siitä kazõnna kanõiss
All. sillee kazõlõõ kanõillõõ
Adess. sill kazõll kanõil
Abl. silt kazõlt kanõilt
Trans. senessig kazossig kanõissig
Ess. senenä kazõna kanõina
Term. siheessaag kasõõsõõssaag kanõisõõssaag

Interrogatiivin.

Nom. mikä (что) Adess. migallä
Gen. miggä Abl. migaltä
Part. mitä Trans. mihsig
Ill. mikää Ess. migänä
El. migäss Kom. miggääka
All. migälee Term. mikäässaag

Definiittin.

Ühsikko. Mõnikko.
Nom. kõicci (всё, весь) kõikõd
Gen. kõikõ kõiccije
Part. kõikkõa kõiccia
Ill. kõikkõõ kõicciisõõg
Iness. kõikkõz kõicciz
All. kõikõlõõ kõicilõõ
Kom. koikõka kõiccijekа
Term. koikõõssaag kõicciisõõssaag

Verbi.

1) I infinitiivi. a) B partitiivi западно-водскому а, ; -ta, -tä – cooтветствует восточно-водское -ag, -äg;

-tag, -täg. б) В I спряжении – не происходит замены оо → uu, öö → üü, ee → iďď; a в III спряжении

нет замены – о → u.

2) Preezensi; imperfekti; konditsionaali. a) В I лице единственного числа – вместо окончания -n

происходит удлинение конечной гласной, а одинарные согласные g, z, l, n удваиваются (окончание

-zin → -sii). B I и II лицax мнoжественного числа западно-водским -mmõ, -mmä и -ttõ, -ttä – cooтветствуют восточно-водские -mmag, -mmäg и -ttag, -ttäg. б) В preezensi celtein forma удвоения не происходит, но к последней гласной основы присоединяется окончание -g.

3) Imperatiivi. II лицо единственного числа имеет окончание -g.

4) I partitsiippi; imperfekti ceeltein forma. К окончанию ühsiko nominatiivi присоединяется окончание -

g.

5) Passiivi preezensi. Западно-водскому отсутствию окончания соответствует восточно-водское -sõõ,

-see.

6) Passiivi II partitsiippi; imperfekti ceeltein forma. Западно-водскому -tu, -tü; -ttu, -ttü –

соответствует воcтoчно-водское -tug, -tüg; -ttug, -ttüg.

Особенности imperfekti V, VII, и X спряжений – видны из приведённых далее примеров.

 

Verbije taipõumiin.

Далее для каждого спряжения указываются: 1) I infinitiivi (partitiivi), 2) Aktiivi indikatiivi preezensi (ühsiko I persoona mööntein, ceeltein formad; mõniko I persona), 3) Aktiivi indikatiivi imperfekti (ühsiko, mõniko I persoonad, для V, VII и X cпpяжeний – дополнительно ühsiko III persoona),

4) Aktiivi imperatiivi (ühsiko II persoona), 5) Aktiivi I partitsiippi, 6) Passiivi indikatiivi imperfekti

[ только для V, VII, X спряжений], 7) Passiivi II partitsiipi.

I taivutuz.

I infinitiivi.
saả̉̉’ag jooag lööäg veeäg müüäg võďďag
Aktiivi. Preezensi.
saa (en saag) joo (en joog) löö (en löög) vee (en veeg) müü (en müüg) või (en võig)
saammag joommag löömmäg veemmäg müümmäg võimmäg
Imperfekti.
sai jõi lei vei müüii võďďii
saimmag jõimmag leimmäg veimmäg müüimmäg võďďimmag
Imperatiivi.
saag! joog! löög! veeg! müüg! võig!
saakaa! jookaa! löökaa! veekaa! müükaa! võikaa!
I partitsiippi.
saannug joonnug löönnüg veennüg müünnüg võinnug
Passiivi. Preezensi.
saa’asõõ jooasõõ Lööäsee veеäsee müüäsee võďďasõõ
II partitsiippi.
saatug jootug löötüg veetüg müütüg võitug

II taivutuz.

I infinitiivi.
kuttsuag cüsüäg tõhtiag
Aktiivi. Preezensi.
kutsuu (en kutsug) cüzzüü (en cüzüg) tõhhii (en tõhig)
Imperfekti.
kuttsusii cüsüsii tõhtisii
kuttsuzimmag cüsüzimmäg tõhtizimmag
Imperatiivi.
kutsug! cüzüg! tõhig!
I partitsiippi.
kuuttsunnug cüsünnüg tõhtinnug
Passiivi. Preezensi.
kuttsuasõõ cüsüäsee tõhtiasõõ
II partitsiippi.
kutsuttug cüzüttüg tõhittug

III taivutuz.

I infinitiivi. Imperatiivi.
takoag alkaag tagog! algag!
Aktiivi. I partitsiippi.
Preezensi. takonnug alkannug
taggoo (en tagog) algaa (en algag) Passiivi.
tagommag algammag Preezensi.
Imperfekti. takoasõõ alkaasõõ
taggõõ algõõ II partitsiippi.
takozimmag algõmmag tagottug algõttug

IV taivutuz.

I infinitiivi.
nülceäg lukõag jättääg õssaag
Aktiivi.
Preezensi.
nüllee(en nülleg) luggõõ(en lugõg) jättää(en jätäg) õssaa(en õsag)
nüllemmäg lugõmmag jätämmäg õsammag
Imperfekti.
nüllii luďďii jättii õssii
nüllimmäg luďimmag jätiimmäg õsimmag
Imperatiivi.
nülleg! lugõg! jätäg! õsag!
I partitsiippi.
nülcennüg lukõnnug jättännüg õssannug
Passiivi.
Preezensi.
nülceäsee lukõasõõ jättääsee õssaasõõ
II partitsiippi.
nüllettüg lugõttug jätettüg õsõttug

V taivutuz.

I infinitiivi. Imperatiivi.
murtuussag vääntüüssäg murtuug! murtuuskaa! vääntüüg! vääntüüskaa!
Aktiivi. I partitsiippi.
Preezensi. murtunnug vääntünnüg
murtuu (en murtuug) vääntüü (en vääntüüg) Passiivi.
murtuummag vääntüümmäg Preezensi. murtuussaa vääntüüssää
Imperfekti. Imperfekti.
murtujõõ vääntüjee murtuustii vääntüüstii
murtujõõ vääntüjee II partitsiippi.
murtujõõmmag vääntüjeemmag murtuuttug vääntüüttüg

VI taivutuz.

I infinitiivi. Imperatiivi.
laulastaag lentääg laulastaag! lentääg!
Aktiivi.   I partitsiippi.
Preezensi. laulastannug lentännüg
laulastaa (en laulastaag) lentää (еn lentääg) Passiivi.
laulastaammag lentäämmäg Preezensi.
Imperfekti. laulastaasõõ lentääsee
laulastii lentii II partitsiippi.
laulastiimmag lentiimmäg laulastaattug lentäättüg

VII taivutuz.

I infinitiivi. Imperatiivi.
laskõussag eittäüssäg laskõug! laskõuskaa! eittäüg! eittäüskaa!
Aktiivi. I partitsiippi.
Preezensi. laskõunnug eittäünnüg
laskõu (en laskõug) eittäü (en eittäüg) Passiivi.
laskõummag eittäümmäg Preezensi.
    laskõussaa eittäüssää
Imperfekti. Imperfekti.
laskõujõõ eittäüjee laskõustii eittäüstii
laskõujõõ eittäüjee II partitsiippi.
laskõujõõmmag eittäüjeemmäg laskõustug eittäüstüg

VIII taivutuz.

I infinitiivi.
pessäg värissäg tehäg jutõllag
Aktiivi.
Preezensi.
pezzee (en pezeg) värizzee (en värizeg) tee (en teeg) juttõllõõ (en juttõõg)
pezemmäg värizemmäg teemmäg juttõlõmmag
Imperfekti.
pezzii värizzii tei juttõllii
pezimmäg värizimmäg teimmäg juttõllimmag
Imperatiivi.
pezeg! värizeg! teeg! juttõlõg!
peskaa! väriskaa! tehkaa! jutõlkaa!

I partitsiippi.
pessüg värissüg tehnüg jutõllug
Passiivi.
Preezensi.
pessäsee värissäsee tehäsee jutõllassõõ
II partitsiippi.
pestüg väristüg tehtüg jutõltug

IX taivutuz.

I infinitiivi. Imperatiivi.
ciuzatag levätäg ciussaag! leppääg!
    ciusaagaa! lepäägaa!
Aktiivi. I partitsiippi.
Preezensi. ciusannug lepännüg
ciussaa (en ciusaag) leppää (en lepääg) Passiivi.
ciusaammag lepäämmäg Preezensi.
Imperfekti. ciuzatasõõ levätäsee
ciusasii lepäsii II partitsiippi.
ciusazimmag lepäzimmäg ciuzattug levättüg

X taivutuz.

I infinitiivi. Imperatiivi.
apatag eetäg appannõõg! eteneeg!
    appanõgaa! etenegaa!
Aktiivi. I partitsiippi.
Preezensi. apannug eennüg
appannõõ (en appanõg) etennee (en eteneg) Passiivi.
appanõmmag etenemmäg Preezensi.
    apatasõõ eetäsee
Imperfekti. Imperfekti.
appajõõ etejee apattii eettii
appajõõ etejee II partitsiippi.
appajõõmmag etejeemmäg apattug eettüg

Adverbi.

kännig – так; таким образом, tänneg – сюда,
sinneg – туда, -cig – а также (и),
taggaa – назад, ciinig: uhsi on ~ – дверь закрыта.

I. C partitiivi:

müü – вдоль; по [ дороге, улице ],

 

II. C elatiivi:

ciinig: võttaag tšäess ~ – взять зá руку.


Postpoziittsija.



..., kunnig... –..., пока... [ когда? ].


Konjunktsija.


СÄÜTETTÜ CIRJANNUU LUGÕTTÕLU.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

1. Агеева Р.А. Водский язык // Языки народов России. Красная книга. М., Academia, 2002.

2. Агранат Т.Б. Системы временного дейксиса в водском языке и русском диалекте водско- русских билингв // Международный симпозиум по дейктическим системам и квантификации в языках Европы и Северной и Центральной Азии. Тезисы. Ижевск, 2001.

3. Адлер Э. Водский язык // Лингвистический энциклопедический словарь. М., Советская энциклопедия, 1990.

4. Адлер Э. Водский язык // Языки народов СССР. – т. 3. Финно-угорские и самодийские языки. М., 1966.

5. Западно-финский сборник. М.-Л., 1930.

6. Лаанест А. Водский язык // Языки мира. Уральские языки. М., 1993.

7. Маркус Е.Б. Кондиционалис в водском языке: формообразование и морфонология // Вопросы филологии. №3 (18), 2004.

8. Маркус Е.Б. Типология морфемного варьирования (на материале морфонологических систем говоров водского языка) // автореф. канд. дисс., М., 2006.

9. Николаева И.А. Водский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств. – т. 1.

М., Наука, 2000.

10. Основы финно-угорского языкознания: Прибалтийско-финские, саамский и мордовские языки. М., 1975.

11. Хайду П. Уральские языки и народы. М.: Прогресс, 1985.

12. Adler E. Vadjalaste endisajast. I. Idavadja murdetekste. Tallinn. 1968.

13. Ahlqvist A. Votisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning. (Acta Societatis Scientiarum Fennicae V.1). Helsingfors, 1856.

14. Airila M. Vatjan kielen taivutusoppi. I. Nominien taivutus. (Vähäisiä kirjelmiä LXXII. Eripainos Suomi V. 17-stä). Helsinki, 1934.

15. Alvre P. Die wotische Pluralstämme // Linguistica Uralica XXXVI (2).

16. Ariste P. Vadja keele grammatika. Tartu, 1948.

17. Ariste P. Vadja muinasjutte. Tallinn, 1962.

18. Ariste P. Vadja muisteneid. Tallinn, 1977.

19. Laanest A. Über ostseefinnische Nomina auf -k // Linguistica Uralica. XXVII (4).

20. Töid eesti filoloogia alalt, IV. Tartu, 1974.

21. Tsvetkov D. Vadja keele grammatika. Tallinn, 2008.

22. Vaďďa kaazgad. Водские сказки. С.-П., 2003.

23. Woten erzählen. Wotische Sprachproben. Helsinki, 1959.


SISÄLTO. COДEPЖAНИE.


ПРЕДИСЛОВИЕ ..................................................................................................................... 4

ПЕРВЫЙ УРОК.

Алфавит. Фонетика. Гласные a, o, u. Долгие гласные. Согласные b, d, f, g, j, k, m, p, r,

t, v, z. Долгие согласные. Ударение..................................................................................... 5

ВТОРОЙ УРОК.

Фонетика. Гласные i, e, õ. Согласные h, l, n. Морфология. Имя существительное.

Имя прилагательное. Падежи. Число...................................................................................... 6

ТРЕТИЙ УРОК.

Фонетика. Гласные ä, ö, ü. Согласные s, š, ts, c, ž, dž. Морфология. Имя существитель-

ное. Имя прилагательное. 1. Именительный падеж................................................................... 7

ЧЕТВЁРТЫЙ УРОК.

Фонетика. Дифтонги. Мягкие согласные ď, ľ, ń, ŕ, ś, ť, ź, sc. Чередование ступеней. Мор- фология. Имя существительное. Имя прилагательное. 2. Родительный падеж................................................. 8

ПЯТЫЙ УРОК.

Фонетика. Гармония гласных. Морфология. Имя существительное. Имя прилагательное. 3.Частичный падеж. Местоимение. Личное. Глагол. Спряжение глагола “õlla” в настоящем вре- мени........................... 10

ШЕСТОЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. 4. Входной падеж. Имя числительное. Количест- венные 1–10. Притяжательная форма...................................................................................................... 12

СЕДЬМОЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. 5. Внутреннеместный падеж. 6. Исходный падеж.

I склонение. Имя числительное. Порядковые 1-z – 10-z. Глагол. Спряжение глагола “õlla” в прошедшем времени 13

ВОСЬМОЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. 7 Направительный падеж. 8.Внешнеместный падeж.

II склонение. Имя числительное. Количественные 11-20. Порядковые 11-z – 20-z............................ 15

ДЕВЯТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. 9. Отдалительный падеж. 10. Преобразовательный падеж. III склонение. Наречие. Наречие места (I)................................................................................................................. 17

ДЕСЯТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. 11. Качественный падеж.IV склонение. Имя числительное. Количественные 21-100. Наречие. Наречие места (II). Предлог (I)........................................................................... 19

ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. 12. Coпpoводитeльный падеж. V склонение. Имя числи- тельное. Порядковые 21-z – 100-z. Наречие. Наречие места (III)................................................................................. 21

ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. 13. Достигательный падеж. VI cклoнeние. Место- имение. Склонение личных местоимений. Наречие. Наречие места (IV)................................................................................ 23

ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. VII cклoнeние. Местоимение. Возвратное............ 25

ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. VIII склонение. Местоимение. Взаимное.

Предлог(II)....................................................................................................................... 27

ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. IXсклонение. Наречие. Наречие места (V)............... 29

ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. X склонение. Наречие. Наречие времени (I). Пред- лог (III) 30

СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. XI склонение. Местоимение. Указательное........... 31

BOСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. XII склонение. Прекратительный падеж. Местоимение.

Вопросительное .................................................................................................................... 33

ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. XIII склонение. Местоимение. Относительное.

Наречие. Наречие времени (II)................................................................................................ 35

ДВАДЦАТЫЙ УРОК.

Имя существительное. Имя прилагательное. XIV склонение. Местоимение. Определённое....... 37


ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ УРОК.

Степени сравнения прилагательных. I. Положительная степень. II. Сравнительная степень.

III. Превосходная степень. Неопределённая форма глагола (инфинитив). I инфинитив. II инфини-

тив .................................................................................................................................... 39

ДВАДЦАТЬ BTOРOЙ УРОК.

Глагол. Активный (личный) залог. Изъявительное наклонение. Настоящее время. Причас-

тие. I причастие. II причастие. Имя числительное. Дробное ......................................................... 41

ДВАДЦАТЬ TРETИЙ УРОК.

Глагол. Изъявительное наклонение активного залога. Незавершённое прошедшее. Услов-

ное наклонение .................................................................................................................. 43

ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРTЫЙ УРОК.

Глагол. Повелительное наклонение. Пассивный (неопределённо-личный) залог. Настоящее время изъявительного наклонения. II причастие. Чередование ступеней в основах глаголов

настоящего и прошедшего времён .................................................................................... 45

ДВАДЦАТЬ ПЯTЫЙ УРОК.

Пассивный залог глагола. Незавершённое прошедшее время изъявительного наклонения. Услов- ное наклонение. Повелительное наклонение. Имя числительное. Количественные 101-2000.

Местоимение. Неопределённое. Отрицательное. Наречие. Наречие образа действия (I) ..................... 46

ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ УРОК.

Отглагольное имя. Название действия. Субъект действия. Спряжение глаголов. I спряжение ......... 48

ДВАДЦАТЬ СЕДЬMОЙ УРОК.

Глагол. Завершённое прошедшее время. II спряжение ................................................................... 50

ДВАДЦАТЬ BOСЬMОЙ УРОК.

Глагол. Heoпpeделённое будущее время. III спряжение. Наречие. Наречие образа действия (II) .............. 52

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ УРОК.

Глагол. IV cпряжение. Определённое будущее время .................................................................... 54


ТРИДЦАТЫЙ УРОК.

Глагол. Давнопрошедшее время.V cпряжение. Наречие. Наречие образа действия (III). После-

лог (I) ............................................................................................................................... 56

ТРИДЦАТЬ ПЕРВЫЙ УРОК.

Глагол. VI cпряжение. Имя числительное. Неопределённое ....................................................... 58

ТРИДЦАТЬ BTOРOЙ УРОК.

Глагол. VII спряжение. Наречие. Наречие образа действия (IV). Послелог (II). Союз. Соеди- нительный 60

TPИДЦATЬ TРETИЙ УPOK.

Глагол. VIII спряжение. Послелог (III). Сказкa Ikolookka.................................................... 62

TPИДЦATЬ ЧETBЁPTЫЙ УPOK.

Глагол. IX спряжение. Пассивный залог. Завершённое прошедшее время. Наречие. Наречие степени.

Послелог (IV). Союз. Объяснительный. Обстоятельственный. Разделительный ................................ 64

TPИДЦATЬ ПЯTЫЙ УPOK.

Глагол. Х спряжение. Наречие. Наречие цели. Выделительное наречие. Наречие подтверждения.

Союз. Противительный. Причинный. Сказкa Meez ja nain....................................................... 66

TPИДЦATЬ ШЕСТОЙ УPOK.

Неправильные глаголы. Наречие. Вопросительное наречие. Неопределённое наречие. Союз.

Сравнительный. Имя числительное. Порядковые 200-z – 3015-z. ................................................. 68

TPИДЦATЬ СЕДЬMОЙ УPOK.

Наречие. Наречие отрицания. Степени сравнения наречий. Междометия и частицы. Сказкa Cirjava kana. 69

TPИДЦATЬ BOСЬMОЙ УPOK.

Глагол. Начинательное прошедшее время. Oсобенности быстрой речи. Сказки Ukko ja repo. Kõik on minu. Lintuje ja zvierije sõta....................................................................................................................... 71

ПРИЛОЖЕНИЕ I.

Список грамматических терминов ............................................................................. 73

КРАТКИЙ ВОДСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ................................................................... 74

КРАТКИЙ РУССКО-ВОДСКИЙ СЛОВАРЬ ................................................................. 113

ПРИЛОЖЕНИЕ II.

Особенности восточно-водского наречия ............................................................... 151

Список использованной литературы ................................................................................. 157


Компьютерная верстка – А. Михайлина, Н. Знахуренко.

Электронная версия карты – И. Грибов, В. Передерий, Н. Знахуренко.

Все права автора защищены (Свидетельство № 54005 Агенства по патентам и информации «Ваша Интеллектуальная Собственность» от 14.10.2005). Ни одна часть этого труда не может быть воспроизведена без предварительного письменного разрешения автора.

 

Для связи с автором - e-mail: [email protected]


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.167 с.