VI. Переведите темины на латинский язык. — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

VI. Переведите темины на латинский язык.

2017-06-26 1984
VI. Переведите темины на латинский язык. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

А. Общее сонное сплетение, складчатый язык, луковица затылочного рога, резцовый гребешок верхней челюсти, свободная часть десны, промежуточная часть губы рта, гортанная часть глотки, губчатое вещество костей, мыщелок затылочной кости, вход (устье) барабанного нерва, собственное тело языка, треугольник подъязычного нерва, суставная поверхность бугорка ребра, перегородки лобных пазух, нитевидные сосочки, изгибы и складки извилин мозга, пещеристые сплетения раковин.

Б. Мышца, напрягающая барабанную перепонку; мышца, расширяющая голоcoвую щель; мышца, напрягающая мягкое небо; мышца, опускающая угол рта; мышца, поднимающая крыло носа и губу; жевательные мышцы; мышцы, сжимающие губы; общая мышца, опускающая брови; сумка мышцы, поднимающей небную занавеску; вырезка мышцы-сжимателя глотки; длинные мышцы, поднимающие ребра.

В. Подъязычный ганглий, подвисочный гребень, околопульпарный дентин, межпещеристая пазуха, надкраевая извилина, ветвь подъязычного нерва, подключичная артерия, подъязычная область, субдуральное пространство, внутрисвязочная полость, подъязычное мясцо, околокоронковый десневой карман, подкожная мышца, подъязычная мышца, окологлоточное пространство, околояремные лимфатические узлы, тело подъязычной кости, межзубные сосочки, межкорешковые перегородки, позадиглоточный лимфатический узел.

§ 31. Лексический минимум

Прилагательные

accessorius, a, um сarotĭcus, a, um cavernōsus, a, um   добавочный сонный кавернозный, пещеристый masticatorius, a, um (masseterĭcus, a, um) membranaceus, a, um nervōsus, a, um жевательный   перепончатый нервный
ciliāris, e   ресничный   nutricius, a, um   питательный  
coronarius, a, um сirculāris, e filiformis, e fissurālis, e   коронарный, венечный циркулярный, круговой нитевидный фиссурный (локализующийся в щели, складке) orbiculāris, e petrōsus, a, um plicātus, a, um planus, a, um proprius, a, um rotundus, a, um styloideus, a, um sublinguālis, e круговой каменистый складчатый плоский, ровный собственный круглый шиловидный подъязычный
hyoideus, a, um   подъязычный (о кости)   superciliāris, e tympanĭcus, a, um   бровный барабанный  
hypoglossus, a, um   подъязычный (о нерве) liber, ěra, ěrum laryngēus, a, um свободный гортанный

Существительные I-II склонения

calcǔlus, i m condўlus, i m oesophăgus, i m ostium, i n plica, ae f protuberantia, ae f камешек, конкремент мыщелок пищевод вход, отверстие, устье складка выступ salīva, ae f thalămus, i m thymus, i m tunĭca, ae f uvǔla, ae f слюна таламус, зрительный бугор мозга тимус, вилочковая железа оболочка, покров язычок

Названия мышц по функциям

m. buccinātor, ōris m   щечная мышца   m. levātor, ōris m   м. поднимающая  
m. constrictor, ōris m   констриктор   m. massēter, ēris m   м. жевательная  
m. corrugātor, ōris m   м. сморщивающая   m. retractor, ōris m   м. сокращающая  
m. depressor, ōris m   м. опускающая   m. rotātor, ōris m   м. вращающая  
m. dilatātor, ōris m   м. расширяющая   m. sphincter, ēris m   сфинктер  
m. flexor, ōris m   м. сгибающая   m. tensor, ōris m   м. напрягающая  

Тема 7. Степени сравнения прилагательных. Сложные прилагательные

§ 32. Образование сравнительной степени

Сравнительная степень прилагательных образуется путем добавления к их основе суффиксов: -ior (для образовании форм мужского или женского рода); -ius (для форм среднего рода).

Прилагательное в положительной степени Основа Прилагательное в сравнительной степени
longus, a, um   long-   longior (m,f), longius (n)  
brevis, e   brev-   brevior (m,f), brevius (n)  
simplex, ĭcis   simplǐc-   simplicior (m,f), simplicius (n)  

 

Сокращенная запись словарной формы прилагательных в сравнительной степени похожа на запись прилагательных с двумя родовыми окончаниями: полностью записывается форма мужского и женского рода, а после запятой – окончание среднего рода: longior, ius; brevior, ius; simplicior, ius.

В анатомической терминологии встречается лишь шесть прилагательных, образованных с помощью суффиксов сравнительной степени. Как правило, они употребляются при обозначении парных анатомических образований, противопоставленных по величине (major, majus большой – minor, minus малый), высоте (superior, ius верхний – inferior, ius нижний) или местоположению (anterior, ius передний – posterior, ius задний).

Прилагательные в сравнительной степени изменяются по III склонению (согласному типу), поэтому в Gen. Sg. присоединяют к основе окончание -is. Иногда такие прилагательные в медицинской терминологии называют «особой» группой прилагательных III склонения, что в дальнейшем будем делать и мы. Основу их определить очень легко: она совпадает с формой мужского и женского рода в именительном падеже единственного числа, то есть оканчивается на -ior. Это относится ко всем родам, включая средний:

  m   f   n  
Nom. Sg.   anterior   anterior   anterius  
Gen. Sg.   anteriōr-is   anteriōr-is   anteriōr-is  
Nom. Pl.   anteriōr-es   anteriōr-es   anteriōr-a  
Gen. Pl.   anteriōr-um   anteriōr-um   anteriōr-um  
Nom. Sg.   minor   minor   minus  
Gen. Sg.   minōr-is   minōr-is   minōr-is  
Nom. Pl.   minōr-es   minōr-es   minōr-a  
Gen. Pl.   minōr-um minōr-um minōr-um

 

§ 33. Образование превосходной степени

Превосходная степень у большинства прилагательных образуется путем присоединения к их основе суффикса -issĭm- и окончаний прилагательных I группы (- us, -a, -um).

Положительная степень Основа Превосходная степень
longus, a, um   long-   long-issĭm-us, a, um  
brevis, e   brev-   brev-issĭm-us, a, um  
simplex, ĭcis   simplǐc-   simplic-issĭm-us, a, um  

На русский язык эти формы переводятся с употреблением суффиксов превосходной степени -eйш- или -aйш- (длиннейший, кратчайший, простейший и т. п.).

Прилагательные, у которых форма мужского рода оканчивается на -er, образуют превосходную степень по-иному: к форме мужского рода присоединяется суффикс -rĭm- и окончания прилагательных I группы (- us, -a, -um):

Словарная форма прилагательного в положительной степени Превосходная степень
liber, -ĕra, -ĕrum   liber-rĭm-us, a, um  
acer, acris, acre   acer-rĭm-us, a, um  

 

 

Прилагательные в превосходной степени согласуются с существительными по общему правилу: на первом месте – существительное, на втором – прилагательное в превосходной степени, выбранное в соответствии с родом определяемого слова. Например: musculus longissĭmus длиннейшая мышца. Склоняются прилагательные в превосходной степени точно так же, как прилагательные первой группы.

§ 34. Супплетивные степени сравнения

Несколько прилагательных в латинском языке образуют степени сравнения супплетивно (то есть каждую форму – от разных основ). Супплетивные формы от наиболее употребительных в медицинской терминологии прилагательных нужно заучить наизусть.

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
bonus, a, um хороший   melior, ius   optĭmus, a, um  
malus, a, um плохой   pejor, jus   pessĭmus, a, um  
magnus, a, um большой   major, jus   maxĭmus, a, um  
parvus, a, um маленький   minor, us   minĭmus, a, um  

 

Превосходная степень от прилагательного superior, ius – suprēmus, a, um наивысший (как «наивысший» иногда переводится и прилагательное maximus, a, um. Но если последнее характеризует наибольшее количество, величину, то supremus, a, um – максимальную высоту).

В ряде случаев приходится сталкиваться с такой ситуацией, когда одному понятию соответствует несколько прилагательных в латинском языке. Так, понятие «большой» передает и латинское прилагательное magnus, a, um, и major, jus; понятие «малый, маленький» передается двумя словами – parvus, a, um и minor, us. При выборе подходящего слова нужно руководствоваться следующими соображениями: если есть сравнение «большой/малый», то есть имеется в виду парный орган («большой» предполагает существование «малого»), необходимо употребить прилагательные в сравнительной степени (canālis palatinus major/minor – большой/малый небный канал); если нет сравнения, как, например, при обозначении непарных анатомических образований, характеризующихся по величине, – надо употреблять прилагательные magnus или parvus: forāmen occipitāle magnum – большое затылочное отверстие.

§ 35. Сложные прилагательные

При наименовании таких анатомических образований, как нервы, сосуды, каналы, связки и т. п.), употребляются сложные, составленные из двух основ прилагательные (сошниково-барабанный канал, носо-небный нерв и т. п.). Составляются они следующим образом: к основе первого существительного посредством соединительного гласного -о- присоединяется прилагательное, образованное от основы второго существительного. Например: носо-слезный – nasolacrimalis, e (nas-o-lacrimalis, e); носо-глоточный – nasopharyngēus, a, um (nas-o-pharyngēus, a, um).

Нетрудно заметить, что правописание подобных прилагательных в русском и латинском языках разное: в русском языке между частями сложного слова ставится дефис, а по-латински они пишутся слитно.

§ 36. Упражнения

I. Согласуйте прилагательные с существительными, полученные термины переведите.

Superior, ius (processus, incisura, forāmen); posterior, ius (arcus, facies, ligamentum); major, jus (ala, sulcus, caput); minor, us (tuberculum, fossa, forāmen, vas, cornu); anterior, ius (regio, margo, facies, sinus, cavǐtas).

II. Согласуйте прилагательные с существительными на латинском языке, полученные термины поставьте в четыре падежные формы.

Передний (стенка, гребень, связка, отверстие, край); большой (голова, крыло, канал, борозда, проток); малый (ямка, бугорок, канал, рог); нижний (пазуха, моляр, поверхность, край, вырезка, отверстие); верхний (резец; ямка, пазуха); задний (дуга, поверхность, связка, стенка, полость, часть, ось).

III. Дополните термины недостающими окончаниями прилагательных, переведите их и поставьте в четыре падежные формы.

Рrosessus articular… infer…, nervus occipital… maj…, ligamentum longitudinal… anter…, forāmen occipital… magn…, incisura cardiăc… maj…, arteria coronari… dext…, glandula alveolar… simpl…, cornu maj… et min…, arteria temporal… profund… anter…, ramus mediān… anter…, forāmen cardiăc… infer…, recessus gingival… poster…, vena palatin… min….

IV. Переведите термины на русский язык. Каждое слово назовите в словарной форме, определите его падеж.

Apex cornus posterioris, concha nasalis superior, incisura thyreoidea superior, glandula linguae anterior, arcus anterior atlantis, meatus nasalis superior, ampulla membranacea anterior, margo inferior orbǐtae, crista tuberculi majōris, fissura orbitalis superior, canāles palatini majōres, radix superior nervi hypoglossi, ostium venae cavae inferiōris, bulbi cornuum occipitalium, nervi alveolares posteriōres, spina cavi tympăni major, torus (выступ, утолщение) frenuli labii superiōris, facies linguae inferior, processus maxillaris conchae nasalis inferiōris, margo corpŏris mandibulae inferior, radix dentis incisīvi medialis, foramǐna alveolaria posteriōra superiōra, dentes incisīvi superiōres (inferiōres), musculus rectus ocŭli superior.

V. Переведите на латинский язык термины.

А. Бугорок верхней губы, верхняя часть языка, нижний резец, малый небный проток, большой небный нерв, длиннейшая мышца шеи, поверхность коронки нижнего моляра, венечная вена верхней губы, задняя артерия носовой перегородки, борозда верхнего сагиттального синуса, уздечка нижней губы и полости рта, наивысшая носовая раковина, задний край ветви нижней челюсти, борозда большого каменистого нерва, мышца, поднимающая верхнюю губу и крыло носа, верхняя мышца-сжиматель глотки, резцовые мышцы нижней губы, коронки верхних моляров, передний край жевательной мышцы, малые небные артерии, область верхних премоляров, верхние альвеолярные ветви.

Б. Задняя область шеи, сухожильная дуга фасции таза, верхняя апертура грудной клетки, латеральный край стопы, органы малого таза, изгибы протоков печени, верхушка и корень легкого, сосуды почек, фиброзные влагалища сухожилий пальцев стопы, передняя ветвь правой легочной артерии, венозная кровь, внутренняя сторона хрящей гортани, межфаланговые суставы стопы, головка, тело и хвост поджелудочной железы, бугристость кости, корковое вещество почки, круглая связка печени, передняя поверхность сердца.

VI. Переведите на русский язык термины со сложными прилагательными .

А. Processus pterygospinosus, canālis musculotubarius, sulcus pterygopalatinus, fissura pterygomaxillaris, musculus palatopharyngēus, recessus sphenoethmoidalis, impressio ligamenti costoclavicularis, plexus lumbosacralis, isthmus pharyngobuccalis, forāmen sphenopalatinum, canalis vomerovaginalis, tuba pharyngotympanica, arteria nasopalatina, cartilāgo vomeronasalis, sulcus alveololingualis (~ pharyngolaryngēus, ~ occipitotemporalis, ~ nasolabialis, ~ parietooccipitalis), tuber frontonasale seu glabella.

Б. Ramus nervi glossopharyngēi, linea mylohyoidea, apophўsis stylopharyngēa, tuber basis processus stylomastoidei, musculus thyreohyoideus, fissura petrosquamosa, nervus mylohyoideus, os stylohyoideum, membrana thyreohyoidea, ligamenta musculōrum mylohyoideōrum, musculi stylopharyngēi, foramǐna stylomastoidea, fascia buccopharyngēa, regio suprahyoidea.

VII. Переведите на латинский язык термины со сложными прилагательными.

Каменисто-чешуйчатая щель, клиновидно-затылочный синхондроз, носо-небный нерв, скуло-глазничное углубление, губо-щечная складка, подбородочно-губная мышца, затылочно-сосцевидный шов, височно-нижнечелюстной сустав, сошниково-барабанный канал, латеральная атланто-затылочная связка, скуло-альвеолярный гребень, реберно-позвоночный сустав, гортанно-глоточная мышца, большой крыло-небный канал.

VIII. Переведите термины с письменным разбором. При переписывании предложений сокращенные термины записывайте полностью.

Образец разбора термина:

Facies dentium anterior

facies (facies, ei f) – Nom. Sg. (поверхность)

dentium (dens, dentis m) – Gen. Pl. (зубов)

anterior (anterior, ius) – Nom. Sg. (передняя)

Перевод: передняя поверхность зубов

1. Frenulum labii superiōris. 2. Sulcus sinus petrosi inferiōris. 3. Musculus longitudinalis linguae superior. 4. Facies temporalis alae majōris. 5. Ligg. interossea cruris. 6. Processus maxillaris conchae nasalis inferioris. 7. Sinus venārum cavārum atrii dextri. 8. Regiōnes fornǐcis capǐtis. 9. Foramǐna venārum minimārum. 10. Plexus venosi conchārum internārum. 11. Substantia alba fibrārum nervosārum. 12. Plicae gastricae foramǐnum glandulārum. 13. Forr. nutricia mucosae oesophăgi. 14. Plexus nn. petrosōrum. 15. Bb. tendineae musculi extensōris carpi.

§ 37. Лексический минимум

glaber, bra, brum   гладкий, безволосый   verus, a, um genioglossus, a, um   истинный подбородочно-язычный
hirsūtus, a, um   волосатый, шершавый   geniohyoideus, a, um glossopharyngēus, a, um   подбородочно-подъязычный языкоглоточный  
cardiăcus, a, um   сердечный   infrahyoideus, a, um   подподъязычный  
infragingivālis, e   поддесневой   mylohyoideus, a, um   челюстно-подъязычный  
lymphatĭcus, a, um   лимфатический   palatoglossus, a, um   небно-язычный  
оesophagēus, a, um   пищеводный   styloglossus, a, um   шило-язычный  
spurius, a, um   ложный   stylohyoideus, a, um   шило-подъязычный  
tectolabiālis, e   небно-губной   stylopharyngēus, a, um   шило-глоточный  
tendineus, a, um   сухожильный   suprahyoideus, a, um   надподъязычный  
thoracĭcus, a, um   грудной   thyreohyoideus, a, um   щито-подъязычный  

 

 

anterior, ius   передний   posterior, ius   задний  
superior, ius   верхний   inferior, ius   нижний  
major, jus   большой   minor, us   малый  

Тема 8. Самоподготовка к зачету № 1 по анатомической терминологии

Чтобы упражнения этого раздела принесли Вам наибольшую пользу и эффективность, а также помогли хорошо или отлично сдать первый зачет, рекомендуем при их выполнении воспользоваться нашими советами.

Во-первых, не приступать к выполнению упражнений, не повторив все слова, которые Вам задавали учить наизусть. Для этого сначала проверьте себя: попробуйте без запинки, останавливаясь перед каждым словом не более 5 секунд, назвать по памяти в словарной форме все слова первого упражнения. Если Вы думаете над большинством слов более чем 5 секунд или некоторые слова совсем не можете вспомнить, еще раз повторите всю лексику. Это непременное условие успешного выполнения заданий контрольной работы № 1. Кроме того, это сэкономит Вам много времени, так как не придется при выполнении упражнений снова и снова обращаться к словарю для поиска забытых Вами слов, – память будет мгновенно выдавать Вам искомую лексику. несомненно, в процессе вспоминания слов Вы продолжите их повторять и заучивать, и уже вскоре обнаружите, что они мгновенно приходят Вам на ум.

Во-вторых, имейте в виду, все упражнения этого раздела имеют ключи, но проверять себя по ключам можно не раньше, чем Вы письменно выполните то или иное упражнение повторительного раздела. Возможно, у Вас все время будет желание посмотреть в ответы по ходу работы. Не делайте этого, ведь это сведет к нулю весь эффект от выполнения упражнений!

§ 38. Упражнения

I. Переведите слова на латинский язык и запишите их в словарной форме:

Ткань, зуб, жевательный, мышца-вращатель, верхушка, крыловидный, альвеола, короткий, резец, дуга, соединяющий, сустав, простой, ямка, бугор, поперечный, сплетение, нервный узел, сосцевидный, стенка, грудная клетка, свод, выступ, язык, решетчатый, карман, сонный, промежуточный, перепончатый, выступ, мозговая оболочка, плотный, корень, восходящий, колено, десна, ротовой, клиновидный, подподъязычный, раковина, часть, малый коренной зуб, глотка, голосовая щель.

II. Переведите термины на русский язык.

А. Hypopharynx, mesopharynx, epipharynx, fovea sublingualis, synchondrōsis intraoccipitalis anterior, musculus semispinalis, vena subclavia, sutura intermaxillaris, angulus infrasternalis, epicondўlus lateralis, os suprasternale, ganglion prevertebrale, ligamentum intraarticulare capǐtis costae, crista paramastoidea.

Б. Arteria nasopalatina, sulcus dentogingivalis, canālis pterygopalatinus ossis palatini, vena temporomaxillaris, ligamentum sacrococcygeum dorsale profundum, impressio ligamenti costoclavicularis, tuba pharyngotympanica, forāmen zygomaticotemporale, sutura sphenozygomatica.

III. Составьте термины из предложенных слов, поставьте каждый термин в форму родительного падежа.

Бугорок (~ глоточный, ~ губной, ~ затылочный, ~ небный, ~ подбородочный, ~ скуловой, ~ слезный, ~ суставной, ~ верхней губы); борозда (~ альвеоло-язычная, ~ глоточно-гортанная, ~ затылочно-височная, ~ носо-губная, ~ теменно-затылочная,~ сигмовидного синуса, ~ срединная языка, ~ нижняя височная, ~ небная верхней челюсти); ветвь (~ глазничная, ~ верхушечная, ~ краевая нижней челюсти, ~ крыловидно-небного узла, ~ лицевого нерва, ~ тройничного нерва); артерия (~ верхняя барабанная, ~ задняя альвеолярная, ~ нисходящая небная, ~ клиновидно-небная, ~ подъязычная, ~ передняя решетчатая, ~ глубокая ушная, ~ поперечная шейная, ~ перегородки носа задняя); апофиз (~ альвеолярный, ~ верхнечелюстной, ~ одонтовидный, ~ небный, ~ сосцевидный, ~ крыловидный, ~ шилоглоточный); отверстие (~ овальное, ~ остистое, ~ сосцевидное, ~ малое, ~ яремное, ~ слепое, ~ большое); нерв (~ щечный, ~ подъязычный, ~ языко-глоточный, ~ глазной, ~ тройничный, ~ блуждающий).


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.