Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Выполните письменный перевод рецептов в полной и сокращённой формах.

2024-02-15 83
Выполните письменный перевод рецептов в полной и сокращённой формах. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

1. Возьми: Раствора камфоры масляного для наружного применения 50 мл.

                Выдай.

                Обозначь: Для втирания в кожу.

 

2. Возьми: Цветков бессмертника песчаного

                Травы полыни горькой      

                Плодов фенхеля

                Листьев мяты перечной по 20,0

                Смешай, чтобы образовался сбор

                Выдай.

                Обозначь: По 2 чайные ложки настаивать на 2-х стаканах холодной 

                                    воды в течение 8 часов и выпить в течение дня 

                                    (желчегонное).

Напишите на латинском языке рецепты в полной форме и переведите их на русский язык.

1. Rp.: Pulv. rad. Rhei

         Magnii oxydi aa 0,3

         Extr. Belladonnae 0,0015

         M. f. pulv.

         D. t. d. № 10

         S.: По 1 чайной ложке 2-3 раза в день (слабительное).

 

2. Rp.: Tab. Acid. ascorbinici cum Glucoso № 20

         D. S.: По 1 таблетке 3 раза в день.

Задание 3.

Перепишите Н.Л.С.,отметьте Т.Э., письменно объясните их  значения.

1. Corglyconum

2. Helmitox

3. Methronidazolum

4. Synthomycinum

5. Ichthyolum

 

Протранскрибируйте названия Л.С.,отметьте Т.Э. и письменно объясните их значения.

1. Бензилпенициллинум

2. Анальгинум

3. Бонафтонум

4. Фитовит

5. Этакридинум 

 

Задание 4.

Ответьте на теоретический вопрос №

 Задание 5.*

Устно выполните грамматический разбор словосочетания.

Solutio «Promedolum» pro injectionibus in spritz - tubulis

Пятигорский медико-фармацевтический институт - филиал государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Волгоградский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации

Кафедра иностранных языков

очное отделение

ЭКЗАМЕН ПО ЛАТИНСКОМУ ЯЗЫКУ

_____________________________________________________________________________________________

 

ЗАДАНИЯ К ЭКЗАМЕНАЦИОННОМУ БИЛЕТУ №10

 

Задание 1.

Письменно переведите названия Л.С. с русского языка на латинский и с латинского на русский.

1.1.

1. Вода для инъекций в ампулах

2. Брикет листьев мяты перечной круглый

3. Гель «Тромбофоб» для наружного применения 60 000 ED.

4. Гранулы «Уралит –У» для приготовления раствора для приёма внутрь

5. Драже аминокапроновой кислоты 

6. Капли «Визин» глазные 15 мл.

7. Капсулы «Лопедиум»

8. Кора эвкоммии

9. Корневища и корни девясила

10. Листья дурмана

 

1.2.

1. Radices Rhei

2. Folia   Uvae ursi

3. Unguentum Acidi salicylici 2 %

4. Oleum seminum Cucurbitae

5. Infusum radicis Valerianae

6. Pulvis «Cyclophosphan» ad praeparationem solutionis pro injectionibus

7. Membranae cum Kanamycino 0,01 ophthalmicae

8. Solutio Lidocaini hydrochloridi

9. Species urologicae

10. Tabulettae «Pentoxyphyllinum» obductae enterosolubiles

 

Задание 2.

Выполните письменный перевод рецептов в полной и сокращённой формах.

1. Возьми: Димедрола 0,01

                Гидрохлорида эфедрина 0,1

                Масла персикового 10 мл.

                Масла мяты перечной 3 капли

                Cмешай. Выдай.

                Обозначь: Капли для носа

 

2. Возьми: Камфоры тёртой 0,1

                Сахара 0,25

                Смешай, пусть получится порошок

                Выдай такие дозы числом 10 в вощёной бумаге

                Обозначь: По 1 порошку 3 – 4 раза в день.

Напишите на латинском языке рецепты в полной форме и переведите их на русский язык.

1. Rp.: Sulfuris dep.

         Pulv. Glycyrrhizae comp. aa 0,25

         M. f. pulv.

         D. t. d. № 10

         S. : По 1 порошку 3 раза в день.

 

2. Rp.: Tab. Allocholi obd. № 10

          D.S.: По 1 таблетке 3 раза в день.

 

Задание 3.

 

Перепишите Н.Л.С.,отметьте Т.Э., письменно объясните их  значения.

1. Theotard

2. Nootropil

3. Validolum

4. Mezym – forte

5. Apisarthronum

 

Протранскрибируйте названия Л.С.,отметьте Т.Э. и письменно объясните их значения.

1. Вермокс

2. Ампициллинум

3. Ангиотензинамидум

4. Метофеназин

5. Платифиллинум

 

Задание 4.

Ответьте на теоретический вопрос №

Задание 5. *

Устно выполните грамматический разбор словосочетания.

Solutio Glucosi 40 % cum Acido ascorbinico 1 % in ampullis pro injectionibus

Пятигорский медико-фармацевтический институт - филиал государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Волгоградский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации

Кафедра иностранных языков

очное отделение

ЭКЗАМЕН ПО ЛАТИНСКОМУ ЯЗЫКУ

_____________________________________________________________________________________________

 

ЗАДАНИЯ К ЭКЗАМЕНАЦИОННОМУ БИЛЕТУ №11

 

Задание 1.

Письменно переведите названия Л.С. с русского языка на латинский и с латинского на русский.

1.1.

1. Аэрозоль «Оксикорт» для наружного применения

2. Брикет травы чабреца

3. Вода очищенная

4. Гель «Биовитал» для детей

5. Капли «Галазолин» назальные

6. Концентрат «Нирмин» для приготовления раствора 0,02 - 1,6 мл.

7. Корни барбариса

8. Линимент аммиачный (летучий) 50,0

9. Плоды сенны

10.Раствор канамицина сульфата для иньекций

 

1.2.

1. Cranula Kalii orotatis pro infantibus

2. Dragee Acidi ascorbinici 0,05

3. Guttae solutionis Pilocarpini  hydrochloridi 1% ophthalmicae

4. Rhizomata et radices Eleutherococci

5. Capsulae Ampicillini trihydratis 0,25

6. Semina Cucurbitae decorticata

7. Suppositoria «Diclobene» rectalia

8. Tabulettae massetericae cum Vitamino «C»

9. Flores Chamomillae pulverati

10.Extractum radicis Glycyrrhizae siccum

 

Задание 2.


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.022 с.