Востоковедный фон, так как правильно воспроизведен не только — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Востоковедный фон, так как правильно воспроизведен не только

2022-12-20 38
Востоковедный фон, так как правильно воспроизведен не только 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Произношение, а также тончайшие вокальные интонации

Пирс.

Я спросил: "Кто ты?"

Стр.137

137

Тот же голос с некоторым нетерпением повторил: «Кунг-

Фу-цзы».

Мне даже не приходило в голову, что это Конфуций.

Напротив, я должен был быть в присутствии кого-то

Кто хотел обсудить со мной жизнь и философию

Великий китайский мыслитель.

Решив углубиться в тайну, я снова спросил:

Используя традиционный китайский церемониал: «Вы узнаете

скажи мне, как тебя звали? "

Мне ответили: «Киу».

Собственно, это имя знакомо востоковедам, поэтому

Ответ, хотя и правильный и интересный, не был

Зуб. Поэтому я настаивал: «Вы знаете, как сказать мне свой винтик?

имя, когда тебе было четырнадцать? "

Ответ, немедленный и правильный, был дан интонированно.

И китайское перегибание и перегибание. Следует отметить, что

Данный когном известен очень немногим востоковедам.

В этот момент я заметил своему собеседнику, что некоторые

Стихов, которые он сам продиктовал и опубликовал, представил сам

Были непонятны сегодняшним читателям.

«Голос» попросил меня указать одно из этих стихотворений:

Заявляя о своей готовности развеять неясности. я упомянул

Треть «Ши-король», как самый непонятный из всех.

Я процитировал из этих стихов первый стих, единственный

Вспомнил. Сразу же «голос» с идеальной интонацией

Китаец, читал целые стихи, как известно

И после паузы в пятнадцать секунд снова

Он произнес его в правильной форме, что придает ему другое значение.

Затем он спросил «голос»: «Теперь, когда я исправил его,

Ты понимаешь его значение?»

Желая воспроизвести поэтический текст, в котором они были

только варианты, спросил профессор Уаймант и выяснил, что

Общающийся объект будет повторять это медленно. Журнал

Psychic Science опубликовала английский перевод вышеупомянутой поэзии,

Как с новой формой, продиктованной этой сущностью, так и с

Неясная форма, в которой он был известен ранее.

Стр. Решебника 138

138

Профессор Уаймант продолжил:

«Я также попросил«голос»объяснить значение

некоторые неясные образы этой поэзии. Это, например:

«Из-за страха моя лошадь изменила цвет». Объяснил «голос»

Что лошадь, столкнувшись с призраком кровожадного любовника-

Еще до того, как вы его увидели, он был в ужасе

До такой степени, что покрылся потом и стал

Его волосы были временно темными, а теперь тусклыми».

10

Все, что только что было сообщено, касается первого сеанса.

Который посещал профессор Уаймант, кто в других

Приняли участие, рассказав о том, что происходило на конференции

В декабре 1927 г. в штаб-квартире Национальной лаборатории

История психических исследований и этого Света резюмировала это следующим образом:

«На более позднем сеансе профессор Уаймант возобновил свое

Разговоры с «голосом» и, в данный момент,

сообщил о "работе, которую врач

Уимант писал на службе у монгольского народа». Теперь факт

Это было реально; «голос» относился к небольшой грамматике

Монгольский язык, который издал этот учитель, но который

Это прошло совершенно незамеченным. Он прокомментировал

Цель: «Никто не знал меня как автора грамматики

Монгольский».

На другом сеансе, на котором доктор Уаймант не смог присутствовать

В настоящее время за болезнь проявился «Кунг-фу-цзы»,

Пытаюсь говорить по-английски. Он говорил на сухом английском, напечатанном

Идеально, педантично, но помощники поняли

Что он сожалел об отсутствии учителя. В сессии

Затем доктор Уимант, «Кунг-фу-цзы» присутствует, если

Внезапно проявился и, опуская обычные фразы

Китайский ритуал, отмечается: «Плохая трава болезни.

Он рос у твоей двери». Смысл этой фразы

В том, что это метафора, которая часто

Читается в старых китайских классических произведениях, однако это уже упало

Не используется среди современных китайцев.

Этот «голос», который он называл Конфуцием, был выражен в

Диалект, который давно вымер в Китайской империи

Стр.139

139

Профессор Уаймант не узнавал себя в условиях

Решительно утверждать, что этот диалект был языком

На сетевом языке во времена Конфуция, 2400 лет назад,

Так как в Китае нет ни одного человека, который бы это знал

В чем именно была интонация языка, на котором говорили в столь отдаленном

Раз. Мы просто знаем, как через тысячу лет после

Конфуций, было произнесено 3000 слов, что означает

Что мы знаем их фонетическое значение. Однако, как


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.