Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Мы не достигли положительной демонстрации того, что

2022-12-20 68
Мы не достигли положительной демонстрации того, что 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск
Стр.88

88

Сообщения, которые мы получили, не были фантастической работой

Подсознание. На следующий день он говорил от моего имени

Термометр, служащий «Индикатором», обычным объектом

«Wowo», который написал: «Предлагаем привезти поло-

Кто напишет на вашем языке».

Я спросил, когда он придет, и получил ответ: «Один

Эти ночи».

Таким образом, это дало возможность наблюдать друг за другом.

Ум, я и моя мама. (Моим последним возражением было

Что, с научной точки зрения, еще не было исключено

Возможность того, что один из медиумов обманывает другого.)

Мы договорились, что мы с мамой больше не расстанемся

Другого, пока польское послание не было

Способ устранения теоретического возражения.

Что один из нас подготовит текст. Заявляю, под

Чести, что, хотя мы не получили сообщения в

Польский, мы с мамой не были разлучены больше

Пять или шесть минут, оба провели ночь в

Та же комната. Таким образом, каждый оказался в

Условия для наблюдения за деятельностью другого в течение двадцати

Четыре часа, которые прошли между объявлением

Польский и получаю ваше сообщение. Мы были там

В то время в Берлине, и никто из нас не ушел из дома один. В

Ночью после предупреждения мы получили первое сообщение

По польски; но как, когда мы смогли сдаться

Опыт, было слишком поздно, сообщение было тупым

Прервано этим наблюдением на английском: «Она

Очень устал и измучен прямо сейчас». Вдруг,

Моя бабушка веселилась, написав: «Предупреждаю, что не все

Слова сообщения были переданы правильно».

Я передал сообщение доктору Вальтеру Кронеру из

Психического исследования в Берлине, который отправил ее в

Польский член того же общества...

переводчик обратился к доктору Кронеру:

Уважаемый доктор:

Стр.89

89

Документ, который вы мне прислали, содержит в первых четырех

Строк, количество польских слов, пишется

Неправильные строки, от расшифровки которых я очень утомился. Это один

текст сообщения:

«Ваши затруднения безосновательны. Является

Стыд: я недоволен тобой».

(Остальное было на английском языке и подписано польским именем

Что переводчику не удалось расшифровать.)

Моя тетя объявила, что поляк вернется, когда моя

Мать была достаточно отдохнувшей и хорошо расположенной.

Следовательно, мы снова начинаем смотреть друг на друга,

Еще двадцать четыре часа.

К счастью, когда нужно было передать второе сообщение

По-польски к нам приехала подруга, госпожа фрау

Lien Charlotte von Polentz, посетившая опыт и

Услужливо подписал следующий документ, в котором он

свидетельство о том, сколько произошло:

«Я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что в ночь на 28 октября

Г., я поехал навестить г-на фон Рейтера и его мать в

Резиденция обоих в Берлине. Войдя в комнату, я увидел, как они

К таблице, на которой был «Индикатор». Г-жа.

Фон Рейтер завязал глаза и отдыхал двумя пальцами

Об инструменте. Мистер фон Рейтер, перед своей матерью,

Он положил три пальца на тот же инструмент.

«Как только он меня увидел, он сказал: - Иди сюда, чтобы расшифровать сообщение.

Сообщение. Есть кто-то, кто предлагает писать по-польски».

«Послание, которое следует ниже, является точной копией того, что я расшифровал.

Хочу отметить, что разведка взяла на себя хлопоты по проверке

Одну за другой буквы, которые я записал, и, чтобы указать, что я

Правильно написал, взял указатель на слово

«Да», хорошо зная, что никто из нас ничего не знал о

Польский язык.

(Ниже приведены буквы сообщения на польском языке, без

Разделяются образующие слова; однако, как

Перед воспроизведением сообщения с разделением слов

Друг друга, я думаю, что это бесполезно отправлять.)

Стр. 90

90

Тогда г-н фон Рейтер спросил по-английски: - Вы можете?

Напишите мне выделенное слово на польском языке?

Вскоре было сказано: «Так».

Г-н фон Рейтер также спросил: - Сообщение было

Переписано правильно?

Ответ пришел на английском: «Вам нужно поставить букву«m»на

Начало слова «исчли». Самое правильное».

Все это время миссис фон Рейтер

строго с завязанными глазами ".

(Подпись: Шарлотта В. Полентц. - Филипштрассе, № 1 -

Берлин. - СЗ 6.)

Вот исходный текст сообщения:

«Dschichei jescheze nie puschno moge lepie наступает уже

Muvie ze panski mischli falschiwe sacs wiesec nie».

Перевод такой:

«Сегодня еще не поздно, и я могу написать еще

С легкостью. Я повторяю, поэтому, что аргументы этого

Ложны. На данный момент я больше ничего не добавлю».


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.018 с.