Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Топ:
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2017-09-10 | 527 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Итак, «Зона». «Старый Калью Пахапиль ненавидел оккупантов. А любил он, когда пели хором…» Так начинается повествование. «Когда меня связали телефонным проводом, я успокоился». Это первые слова финального рассказа книги.
– Попробуйте объяснить, почему первые фразы Довлатов начинает словно «с середины»? (Это создает эффект продолжения дружеского, доверительного разговора, является частью поэтики, нацеленной на соединение документальности со свободной манерой.)
– Кто является центральным персонажем? (В центре – Борис Алиханов. Это не маска. И не автопортрет. Это образ, в котором и автобиография, и вымысел, и исповедь, и доля игры. М. Пришвин утверждал, что лирическим героем называют «“я” сотворенное». В справочнике читаем: «… такому авторскому образу сопутствует особая искренность и “документальность” лирического излияния, самонаблюдение и исповедь преобладают над вымыслом…».)
– В чем особенности композиции произведения? (В «Зоне» нашла композиционное выражение довлатовская игра в «было – не было» (И. Сухих). «Записки надзирателя» написаны в два слоя и даже напечатаны по-разному… Алихановские истории, набранные прямым шрифтом, прослоены довлатовскими «комментариями-курсивами», в которых мистифицирована сама история книги (упоминание о тайной переправке рукописи через границу).)
– Зачем, по-вашему, необходима подобная двухслойность? (Это извечный литературный прием – роман или рассказ в письмах. Прием утраченной и возвращенной рукописи позволяет автору представить книгу как «хаотические записки, комплект неорганизованных материалов».)
В действительности перед нами, конечно, единая книга, где действует один лирический герой, соблюдено некое единство времени и места. Своеобразный роман в рассказах. Что же дает «принципиальная фрагментарность» довлатовского повествования? Каждый новый сюжет будто окошко, через которое мы заглядываем в жизнь, не подозревающую о нашем присутствии.
|
Есть и другое объяснение: в основе довлатовских фрагментов (текстов, рассказов – сам писатель использовал разные названия) часто лежат анекдотические ситуации (постановка в уголовном лагере спектакля о Ленине, подмена одного человека другим на похоронах и т. п.). Последовательное тщательное описание несвойственно жанру анекдота (вспомним: анекдот – это короткий рассказ о незначительном, но характерном происшествии с шутливой окраской и часто неожиданной концовкой, получивший широкое бытование в устной форме). Поэтому характеры героев раскрываются, в основном, в диалогах.
– Каковы особенности портрета и пейзажа в «Зоне»? (Описание заменено знаком, деталью. Вылинявший флаг, вой караульных собак уже создают эмоциональную атмосферу.)
– Что можно сказать о языке произведения?
Язык в произведениях Довлатова практически не привлекает к себе внимания. По словам писателя, он стремился как раз к «выработке сдержанного, непритязательного слова, при котором читатель и слушатель овладевают содержанием, сами не замечая, каким способом они его усваивают». Скрытая под покровом общеупотребительной формы оригинальность – несомненная примета довлатовского стиля. Увы, «непечатные» выражения в «Зоне» нередки.
– Каково ваше отношение к их употреблению в художественном произведении?
Писатель мотивирует использование ненормативной лексики: «Язык не может быть плохим или хорошим. Качественные и тем более моральные оценки здесь неприменимы. Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».
– Согласны вы с такой точкой зрения?
– Что вы скажете о героях «Зоны»? Кто они?
Здесь, как и в других книгах Довлатова, «бродят толпы неустроенных и неприкаянных, равно способных на преступление и на подвиг». Люди «с отсутствием опыта нормальной жизни и смещенным центром нравственности», – отмечал критик М. Нехорошев.
|
И заключенные, и охранники одинаково неприкаянны. Книга Довлатова явно не вписывается ни в традиции «каторжной» литературы, сочувствующей узникам, ни в колею литературы, воспевающей блюстителей законов. Писатель изобрел «третий путь».
Вот фрагмент «Письма издателю» (19 марта 1982 года): «Я обнаружил поразительное сходство между лагерем и волей. Между заключенными и надзирателями… Почти любой заключенный годился на роль охранника. Почти любой надзиратель заслуживал тюрьмы».
Жизнь в книге не идет по какой-то четкой схеме. Рассказы, в которых «ничего не происходит» (просто зэки беседуют у костра или томится от скуки, безысходности офицерская жена), сменяются жесткими, динамичными историями (отказник Купцов жертвует рукой, чтобы спасти репутацию).
– Какой рассказ можно назвать кульминацией книги?
Рассказ «Представление»… и сцену пения «Интернационала». Известны различные толкования этого эпизода. Уильям Граймз, например, писал, что «самый забавный рассказ о лагерной самодеятельности заканчивается хоровым пением «Интернационала» с призывом к свободе и справедливости, которое пронзительной болью отдается в сердце автора».
Френсис Старн, размышляя о моменте, когда «после на редкость несуразного представления политической пьесы, посвященной годовщине Великого Октября, зрители, закоренелые уголовники, со слезами на глазах поют «Интернационал», делает вывод: «Идеи автора, без сомнения, не имеют никакого отношения к триумфу советского государства, хотя он тоже задохнулся от слез, когда заключенные пели “Интернационал”».
– Так в чем же смысл этого эпизода? (Если верно, как указывал У. Граймз, что «задачей писателя было найти человеческое в нечеловеческом стечении обстоятельств», то здесь это человеческое и выходит на первый план. Думается, сжатые виски Лебедевой, мечтательная улыбка Гурина поражают героя не меньше, чем внезапный общий порыв. «Вдруг у меня болезненно сжалось горло. Впервые я был частью моей особенной, небывалой страны».)
Мысль, очень близкая русской пословице, заставляющей не зарекаться от сумы и от тюрьмы, проходит через многие произведения Довлатова. Одна из глав книги «Наши» начинается: «Жизнь превратила моего двоюродного брата в уголовника. Мне кажется, ему повезло. Иначе он неминуемо стал бы крупным партийным функционером».
|
Здесь зэком становится бывший «показательный советский мальчик», отличник и футболист, посадивший в своем дворе березу, игравший в драмкружке роли молодогвардейцев… «Я был охранником. А мой брат – заключенным… Вернулись мы почти одновременно».
В «Записных книжках» Довлатова есть такое рассуждение:
«– Что может быть важнее справедливости?
– Важнее справедливости? Хотя бы – милость к падшим».
Довлатов считает, что «глупо делить людей на плохих и хороших», поскольку «человек неузнаваемо меняется под воздействием обстоятельств. И в лагере – особенно».
Он писал: «Человек способен на все – дурное и хорошее. Мне грустно, что это так. Поэтому дай нам Бог стойкости и мужества. А еще лучше – обстоятельств времени и места, располагающих к добру…»
Автор сочувствует тем, чьи обстоятельства сложились не лучшим образом. Вот лагерный хлеборез. Чтобы занять эту должность, зэк должен был «выслуживаться, лгать, карабкаться по трупам», «идти на подкуп, шантаж, вымогательство». Его усилия писатель сравнивает с усилиями тех, кто на свободе и процветает: «Подобными способами достигаются вершины государственного могущества».
IV. Итог урока.
– Какие ощущения остались после знакомства с личностью и творчеством Сергея Довлатова?
Разные чувства наполняют души читателя, но нет ощущения беспросветности. Видимо, разгадка в том, что сам автор улыбался людям. Не клеймил, не высмеивал, не злобствовал, не проповедовал. «Истинное мужество в том, чтобы любить жизнь, зная о ней всю правду!» – заявлял он, принимая живую жизнь во всех её проявлениях. Не отсюда ли его «лучезарность и тайная трагедийность», подмеченные Б. Ахмадулиной?
Он не служил. Не развлекал. Он писал историю человеческого сердца и сумел занять свое, особенное место в нашей литературе.
Урок 95
Национальное и общечеловеческое
в творчестве Мустая Карима
Цели: познакомить с творчеством башкирского писателя Мустая Карима; отметить жанровое и тематическое разнообразие произведений автора.
|
Ход урока
I. Слово о писателе.
Вам известно, что Россия отличается от других стран не только обширными территориями, но и многонациональностью. Для нашей страны довольно характерны межнациональные браки.
– Есть ли в вашем классе такие «смешанные» семьи?
Народы России живут большой семьей. Поэтому мы можем гордиться не только русскими писателями, но и национальными поэтами и прозаиками, прославившими нашу Родину. Один из них – Мустай Карим (настоящее имя – Мустафа Сафич Каримов). Родился 20 октября 1919 года, народный поэт Башкирии.
Будущий поэт в 1940 году окончил факультет языка и литературы Башкирского педагогического института, но его произведения начали печататься с 1935 года. В 1941 году вышел уже первый сборник стихов «Весенние голоса».
М. Карим был участником Великой Отечественной войны, о ней он рассказал в поэмах «Декабрьская песня» (1942), «Черные воды» (1961).
В послевоенной поэзии отмечается углубление социально-философских мотивов, такие стихи собраны в книге «Когда прилетели журавли» (1964).
М. Карим – автор повестей для детей: «Радость нашего дома» (1952) и «Треножник» (1962). Он прославился не только как поэт и прозаик, но и как драматург. Его пьеса «В ночь лунного затмения»(1964) удостоена Государственной премии имени Станиславского.
Произведения Мустая Карима переведены не только на языки народов России, но и на китайский, болгарский, чешский и вьетнамский языки.
II. Лирика Мустая Карима.
1. Обзор тематики поэзии Карима.
В лирике Мустая Карима нашли отражение вечное движение жизни, непреходящие нравственные ценности. Дорог ему отчий дом, память о родителях. Родина – это «домик неприметный на тихом дальнем берегу». В традициях С. Есенина строки, посвященные родной стороне, пропитаны любовью и верой:
И пусть немного
В нем огней, –
Нет в мире
Домика светлей!
Его черемуха накрыла,
Склоняется за гроздью гроздь…
А он из четырех окошек
Как будто видит мир насквозь.
В стихотворении «Я – россиянин» автор воспевает дружбу башкир и русских:
С башкиром русский – спутники в дороге,
Застольники – коль брага на столе,
Соратники – по воинской тревоге,
Навеки сомогильники – в земле.
Когда же целовались, как два брата,
С могучим Пугачевым Салават
В твоей душе, что дружбою богата,
Прибавилось любви, мой русский брат.
В его стихах звучит тема памяти о родных местах, мудрости предков, запечатленных в песнях и сказаниях. По мнению поэта, беспамятство – самый тяжкий грех как для отдельного человека, так и для всего человечества.
Возможно сообщение подготовленного ученика о любовной лирике поэта.
|
2. Практическая работа (учитель раздает тексты стихотворений учащимся).
Задания:
џ Определите тему стихотворения, жанр.
џ К кому обращается автор?
џ В чем же видит Карим предназначение поэта?
џ Какими художественными средствами пользуется автор? Какова их роль?
Птиц выпускаю…
Все завершил. Покончил с мелочами,
И суета осталась позади…
И вот сейчас с рассветными лучами
Птиц выпускаю из своей груди.
Влюбленные! К вам соловей, неистов,
Рванулся – петь все ночи напролет.
Томящиеся врозь! Вам голубь чистый
К надеждам старым новые несет.
Идущие на бой во имя чести!
Вам – первый дар, всем прочим не в укор:
Для вас, взгляните, в дальнем поднебесье
Орел могучий крылья распростер.
Отчаянных, и робких, и недужных -
Всех одарю я, всех вас птицы ждут…
Нет только ничего для равнодушных,
Пускай без птиц – как знают, так живут
Те, кто в пути! Вам – бодрым и усталым –
Шлю журавля сквозь ветер в ранний час…
Кукушку, чтобы долго куковала,
Больные, выпускаю я для вас.
Все завершил. Покончил с мелочами,
И суета осталась позади…
И каждый день с рассветными лучами
Птиц выпускаю из своей груди.
1970
III. Отчет группы учащихся о самостоятельном прочтении повести Мустая Карима «Помилование».
Слово учителя.
Красиво сказано: «у войны не женское лицо». Так, конечно. Добавим: и не детское тоже. Да и едва ли мужское – у войны лицо безликое, слепое и равнодушное. Мертвое. Потому что на войне убивают. На войне люди убивают людей.
Что больше всего может мешать делу смерти, как не любовь? Первая уничтожает людей, вторая их создает. Значит, и нет любви места на войне, точнее, не может, не должно быть?
Может быть, именно потому люди до сих пор не уничтожили друг друга в бесчисленных войнах, что вопреки ненависти они не перестают оставаться людьми и продолжают любить. Даже на войне. Не потому ли рано или поздно войны все-таки кончаются: столетние, мировые – всякие?
Маленькая повесть башкирского писателя Мустая Карима «Помилование» о такой вот «незаконной» любви.
Рассказ учащихся.
31 августа 1942 года. Недалеко от линии фронта в деревне Подлипки, небольшой деревушке в сорок пять домов и шестьдесят труб (пятнадцать изб нынче зимой немец спалил)формируется воинская часть: «И ничего бы… не случилось, ничего не случилось, если бы… в сожженном дотла саду с единственной чудом выскочившей из огня яблоньки семнадцать дней назад с мягким стуком не упало яблоко, и если бы это яблоко не подняла черноглазая, черноволосая, с тонким носом и пухлыми, будто для поцелуев сотворенными губами, с острыми коленями, острыми локтями, с оленьими повадками семнадцатилетняя девушка, и если бы она не бросила это яблоко через плетень механику-водителю, который лежа под бронетранспортером, крутил что-то большим ключом, и если бы это красное яблоко не упало солдату на грудь – наверное, ничего бы и не было. Конечно, ничего бы и не случилось… Но, когда, с треском рассыпая по саду искры, горели её подружки, одна из яблонь спаслась. А раз спаслась, то и яблок народила. И одно из тех яблок вот к какой беде привело. Знать бы яблоне, в какую беду заведет её яблочко, тогда или сама в огонь бросилась, или по весне содрала бы с себя свой цветочный наряд, каждый цвет по лепестку растерзала – осталась бы нынче бесплодной. У яблонь сердце жалостливое. Кто плод вынашивает – всегда мягкосердечен».
Сержант Любомир Зух (по-украински – хват, хваткий) и Мария Тереза (она испанка, одна из тех испанских детей, кого привезли в СССР, спасая от Франко) полюбили друг друга. А через семнадцать дней, когда батальон перебросили к линии фронта, чтобы через пару дней двинуть в наступление, Любомир ночью на бронетранспортере едет к Марии – проститься. Той же ночью возвращается в часть.
И все бы обошлось, и никто ничего не узнал бы, если б не одна досадная случайность, мелочь. На крутом повороте Любомир не разглядел глинобитного сарая и случайно задел за угол. Военной машине это, конечно, нипочем, а сарай здорово пострадал. Хозяин – прижимистый старик Буренкин – видел в окошко и машину, и танкиста, который вышел из неё посмотреть на случившееся. Поутру стены сарая рухнули, задавив старую козу – кормилицу двух внуков-сирот Ефимия Лукича Буренкина.
«Без причины не то что сарай, а даже галочье гнездо разорять нельзя. Прежде чем разрушить, кто-то ведь строил его. Кто сломал, пусть и ответит. По всей строгости закона», – думает он и отправляется на поиски преступника. Ему повезло: сразу же он попадает к комбату Казарину, и через некоторое время нарушитель найден, благо Зух и не отпирается, а во всем признается сразу. Что делать командиру?«Что это – глупость или преступление? Хотя по нынешним временам одно от другого отличить не просто», – думает он.
Перед Казариным два пути: первый – тайный, короткий и бесхлопотный. Но скользкий. Сокрытие преступления, сознательного ли, бессознательного ли, не только уставу, но и совести претит… Или взять грех на душу? Война спишет. А спишет ли?.. Руслан Казарин, у которого воинский долг и честь командира были превыше всего, избрать первый путь не смог.
Другой путь – опасный, страшный – доложить о преступлении Зуха начальству. Ведь по сути дела сержант – дезертир, и по законам военного времени наказание за этот проступок – расстрел. Комбат выбрал второй путь.
Приехавшие следователи быстро провели дознание, определили вину, и трибунал выносит смертный приговор. Привести его в исполнение поручено молодому (ровесник преступника – 20 лет всего!) командиру взвода разведки лейтенанту Янтимеру Байназарову. На следующее утро перед строем бригады Любомир, до последнего момента не веривший в эту возможность, был расстрелян. Бригада снимается с места, а через пару часов было получено помилование.
В это время на место казни приходит только что ставшая женой Мария Тереза… Полковник Казарин закончил войну в предгорьях Альп. Майор Байназаров погиб при тушении пожара в венской опере… Вот такая история.
Она проста и одновременно неразрешима. Вроде бы все правы: и Казарин, и старик Буренкин, и майор, проводивший следствие, и командир бригады, перед расстреломназидательным тоном произносящий длинную и логичную речь: чтобы победить врага, надо быть беспощадным к врагу, но, чтобы быть беспощадным к врагу, нужно быть безжалостными к себе.
Расстрел Зуха – показательный, в его могиле комбриг призывает похоронить беспечность, расхлябанность – все дурное, что есть в каждом из нас. Казнь приобретает характер древнего очистительного ритуала, когда на жертвенное животное возлагались все грехи, совершенные людьми племени, после чего его изгоняли или убивали.
Правы ли осудившие Любомира на смерть? По-своему, да. И все же, думается, правота из ряда тех маленьких правд, о которых размышляет, направляясь к Казарину в первый раз, Буренкин: Он ущерб понес… за ним правда. Вот только бы потом в этой правде каяться не пришлось. Бывает, так свою маленькую правду тягаем, что до большой беды и дотягаемся.
Осознавший это старик, взяв с собой маленьких внуков, идет к капитану вторично, на коленях умоляя простить Зуха. Но… в силу вступил закон войны. Закон жестокости, закон, придуманный людьми и поставленный ими выше самих себя – выше людей, а значит, закон бесчеловечности.
«Милосердие нужно! Прощение! Ошибка – не преступление», – пытается растолковать суть дела Буренкин. – Дело еще не закончено. – И хорошо, что не закончено… Пусть так и останется. Закончится – поздно будет. – Судьбу Любомира Зуха теперь не я решаю, а там… – капитан показал большим пальцем в потолок. Где там? То ли военные власти, то ли небо само.
Нет, не небо! Судьбу Зуха решают люди и – как это непростительно часто случается! – люди вроде бы и сильные, с характером, а на самом деле слабые, если не сказать – безвольные. Майор-следователь не испытывает ни восхищения, ни ненависти. Работу свою делает спокойно, тщательно, беспристрастно. Над ним – Закон, Статья, Параграф военного времени.
Для Казарина, с его жестким характером, твердой волей, с его привычкой различать, что хорошо, что плохо, вопрос чести был дороже собственной головы. Янтимер (по-башкирски – железный духом) отдает приказ стрелять, хотя до последней минуты не верит в справедливость приговора и всю ночь накануне казни не спит.
– Если не брать в расчет любовь – поразительное головотяпство. А кому какое дело до твоей любви? Ни свидетелем защиты её не зовут. Ни заступницей она быть не может. Саму судят, – думает Любомир. – В этом-то все и дело. Любовь нельзя не брать в расчет. Или только её и надо брать в расчет. По одной простой причине. Любовь – величайшая из ошибок, совершенных и совершаемых человечеством (недаром Эрота изображали с завязанными глазами!). Потому что без любви жить проще и спокойнее. Не полюби Казарин свою Розалину, не страдал бы так, что она его бросила. Не полюби Любомир (обратим внимание на его «говорящее» имя, как, впрочем, и имя героини) Марию Терезу, жив был бы, воевал бы, героем стал!.. Все так, но недаром рассказывается о Пантелеймоне Зухе – пращуре Любомира, могучем казаке, бегущем из турецкого плена с возлюбленной: «И два попавших в плен любви невольника все скачут и скачут широкой вольной степью, все скачут и скачут. Месяцы, годы, столетия остаются позади. Сквозь даль времен несут они потомкам свой завет. От дробного перестука копыт и сейчас нет-нет да и вздрогнет земля. Чует ли он, что по жилам бежит огонь, который перешел к нему из крови тех двоих?
Недаром сцена знакомства Марии Терезы и Любомира обставлена деталями, прозрачно намекающими на связь с одним из древнейших любовных сюжетов – библейской историей Адама и Евы. И единственная яблоня, выжившая в пламени пожара, – как древо жизни. И как древо познания добра и зла…
Бог наказал первых – и всех последующих – людей жизнью, лишив их личного бессмертия, но подарив бессмертие в детях и внуках. Бог наказал людей способностью любить. Поэтому, рассказывая о Любомире и Марии Терезе (кажется, писатель специально на русской земле столкнул испанку и украинца, как бы подчеркивая – не существует каких бы то ни было границ для любящих сердец и их судеб), постоянно соотносит их с космическим – вечным: «Два чуда было в мире: в небе – только что народившийся месяц, на земле – только что народившаяся любовь.
В ночи, где гудят самолеты, рвутся снаряды, свистят пули, два сердца не затерялись, по стуку нашли друг друга. В короткую эту ночь сквозь душу Любомира Зуха прошли и весенние ливни, и летние грозы, и осенние бури, прошли, омыв, очистив, осветлив. Он стал мужем, её сделал женой. Познал мир, имя которому женщина. Любомир и сам теперь целый мир. И утром, вероятно, заря из его сердца забрезжит, солнце из его груди взойдет.
Ни умереть, ни побежденным быть Любомир теперь не может. Права нет… в венце её волос замерцало слабое сияние, затем свет, золотясь, медленно сошел на лоб, на глаза, на шею, обтек плечи, груди, пояс, бедра, по икрам спустился к ступням. Потом она уже вся стояла в желтом сиянии, словно превратилась в богиню любви, золотую Афродиту. Значит, солнце еще не погасло – ни там, в небе, ни здесь, в её груди… Солнце, когда оно прямо над головой, всегда ощущается близким, своим. Потому что стоишь ты посреди земли, а оно, войдя с востока, выходит на западе… Вот и сейчас в середине земли – Мария Тереза, в середине неба – солнце».
Так о чем же повесть? О том, кому принадлежит высшее право на Земле: войне или любви.
– Стой! Кто идет?
– Я иду! Мария Тереза.
– Пароль?
– Amor. Любовь.
– Нет такого пароля. Отменили. Здесь война.
– Если так, я сама себе пароль, мне война не указ, не хозяйка.
IV. Итог урока.
– Как же отражено национальное и общечеловеческое в творчестве Мустая Карима?
Домашнее задание.
Напишите сочинение-рассуждение (с опорой на прочитанные художественные произведения ХХ века) «По каким законам живет человек?»
Уроки 96-97
Литература конца ХХ – начала XXI вв.
Рецензия на прочитанную книгу
Цели: выявить особенности литературы конца ХХ – начала ХХI веков; отметить особенности образа человека в произведениях современных авторов; расширить читательский опыт учащихся.
Ход уроков
I. Вступительное слово.
Современная русская проза на редкость неоднородна, многолинейна. Без временной дистанции всегда трудно истолковать процесс, особенно если он связан с индивидуальными творческими исканиями. Лишь на расстоянии ясно видны достижения и огрехи на этом пути. В наши дни сложность оценки увеличилась.
Во-первых, потому, что сейчас происходит нелегкое (а для некоторых желанное) отторжение от прежних критериев понимания искусства, нередко ведущее к недопустимому нигилизму, отрицанию подлинных художественных завоеваний.
Во-вторых, потому, что сама жизнь бурно и болезненно меняется: отдельные и скоропроходящие её тенденции порой принимаются за сущность развития, за достойную сферу литературы. Наконец, и это положительный фактор, все запреты в издательской деятельности сняты, к читателю хлынул поток неизвестных дотоле русскоязычных и переводных сочинений. Их появление можно только приветствовать, однако они тоже неоднозначны и требуют дифференциации.
За последние годы неоднократно предпринимались попытки установить какие-то принципы разграничения текущей литературы. Некоторое время тому назад утвердились определения «деревенская проза», «городские повести». Этими обозначениями пользуются и сейчас.
На первый взгляд тут был учтен тематический признак: раздумья о деревне или городе. Между тем вы теперь знаете, в такую терминологию был вложен иной смысл. Имелась в виду склонность писателей к постановке разных проблем. Так называемые «деревенщики» якобы тяготели к сельскому укладу, народным сценам, к прославлению родной земли. А «горожане» стремились к проникновению в противоречивый душевный мир одинокой (разобщены обитатели многоэтажного «царства») личности.
Есть некоторая доля правды в таких рассуждениях, связанность жителей села поистине существует, а вечно живая земля, любая, тем более взрастившая художника, безусловно, вызывает у него иное, более просветленное и горячее чувство, нежели самый красивый город.
Нельзя, тем не менее, не увидеть немалого привкуса уничижения произведений о деревне: в них якобы масса людская да однотонные эмоции автора. А в «городских» – человеческие сложные переживания, подлинный предмет искусства.
С этой точки зрения подобное разделение совершенно недопустимо. Углубление во внутреннее бытие личности, тесно связанной с макрокосмосом природы, совокупностью нравственных традиций, предполагает еще большую авторскую проницательность и широту взглядов на мир. С другой стороны, сосредоточенность на замкнутом в себе самом мире может привести и к обеднению творческого поиска.
В работах о современной литературе стали фигурировать обозначения: «интеллектуальная проза», «философский роман». В продуктивности столь закономерным для художественной словесности подходам к жизни отказать невозможно. Но определения эти были обращены к сочинениям, где главным был интерес к отчужденному сознанию, якобы непознаваемому миру.
Жизнь и человек на редкость богаты, противоречивы, поэтому главным, думается, критерием при оценке того или иного произведения должна стать масштабность, многогранность авторского мировосприятия, что выражается в постижении жизни с её богатством и противоречиями.
Очень важен и другой стимул творчества – нравственная позиция автора. Его идеалы, вкусы, склонности всегда неповторимы. Но подлинный художник не может эстетизировать или просто оправдывать то, что сообщает другим боль, страдание, будит низменные побуждения, извращенные склонности.
На уроке узнаем, с произведениями каких современных авторов вы познакомились самостоятельно, кто он, герой современной литературы.
К уроку учащиеся подготовили сообщения о современных авторах или рецензию на прочитанную книгу современного писателя.
|
|
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!