Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2019-08-03 | 518 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
1 Die Lampe hangt (am, an, auf, in) der Decke.
2 Die Kinder laufen (an, am, auf, zur) die Wiese.
3 Der Zug (von, seit, aus, bis) Munchen kommt (vor, in, nach, wahrend) zehn Minuten.
4 Die Familie fahrt (an, am, im, auf) Sonntag (in, an, auf, nach) den Urlaub.
5 (Seit, trotz, von, nach) zwei Stunden Arbeit bin ich schon mude.
6 (An, auf, im, in) der Deutschstunde uben wir Grammatik.
7 Das Kind lauft den Eltern (gegenuber, entlang, entgegen, ungeachtet).
8 Die Frau zieht (wegen, trotz, infolge, statt) eines Mantels eine Jacke an.
9 Die Lehrerin schreibt (von, durch, bei, mit) der Kreide (auf, an, uber, in) die Tafel.
10 (Im, in, an, bis) Juni kommt er (bei, zu, mit, von) uns (auf, zu, fur) funf Tage.
11 Viele Menschen sind (gegenuber, gegen, entgegen) den Krieg.
12 Alle Jungen (au.erhalb, aus, au.er) Ralf spielen Fu.ball.
3 Выберите правильный вариант из данных в скобках.
1 (Bis zur Ende, bis zu Ende, bis zum Ende) des Jahres mussen wir diese Arbeit beenden.
2 (In die Ferien, in den Ferien, auf den Ferien) konnen sich die Kinder gut erholen.
3 Wir legen den Teppich (auf dem Fu.boden, auf den Fu.boden, an den Fu.boden).
4 Die Touristen gehen (der Autobahn entlang, entlang der Autobahn, die Autobahn entlang).
5 (Trotz des Regens, trotz dem Regen, trotz den Regen) baden im See viele Urlauber.
6 (An der Nacht, in der Nacht, in die Nacht) konnen wir (wegen des Larms, wegen dem Larm, wegen den Larm) nicht
einschlafen.
7 (Um das Haus, um den Haus, um dem Haus) wachsen hohe Baume.
8 (Umweit von dieser Stadt, unweit diese Stadt, unweit dieser Stadt) gibt es einen Flu..
9 Die Mutter fahrt (ohne Vater, ohne den Vater, ohne dem Vater) in den Urlaub.
10 Der Sohn erzahlt den Eltern (von seine Traume, von seiner Traume, von seinen Traume, von seinen Traumen).
МЕСТОИМЕНИЕ (DAS PRONOMEN)
Местоимение – это часть речи, замещающая в предложении имя существительное либо имя прилагательное. В немецком языке различают следующие группы местоимений:
Личные: ich, du, er и т. п.
Притяжательные: mein, dein, sein и т. п.
Относительные: der, die, das, welcher, welche, welches.
Указательные: dieser, diese, dieses, jener, jene, jenes и т. п.
Неопределенные: man, jemand и т. п.
Отрицательные: kein, niemand и т. п.
Вопросительные: wer, was и т. п.
Возвратное местоимение: sich.
Безличное местоимение: es.
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
К личным местоимениям относятся:
|
ich – я wir – мы
du – ты
er – он
sie – она
es – оно
ihr – вы
sie – они
Sie – Вы (форма вежливого
обращения)
Личные местоимения могут изменяться по падежам:
Единственное число
3 лицо
Падеж 1 лицо 2 лицо Мужской
род
Женский
род
Средний
род
Nom.
Dat.
Akk.
ich – я
mir – мне
mich – меня
du – ты
dir – тебе
dich – тебя
er – он
ihm – ему
ihn – его
sie – она
ihr – ей
sie – ее
es – оно
ihm – ему
es – его
Множественное число
Падеж 1 лицо 2 лицо 3 лицо
Форма вежливого
обращения
Nom.
Dat.
Akk.
wir – мы
uns – нам
uns – нас
ihr – вы
euch – вам
euch – вас
sie – они
ihnen – им
sie – их
Sie – Вы
Ihnen – Вам
Sie – Вас
Примечание. В современном немецком языке родительный падеж личных местоимений практически не употребляется. Следует обратить внимание, что род имен существительных в русском и немецком языках может не совпадать, поэтому не совпадают и замещающие их местоимения.
Das ist mein Haus. Es ist neu. – Это мой дом. Он новый.
Das ist ein neues Buch. Es ist interessant. – Это новая книга. Она интересная.
4.2 ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
В немецком языке каждому личному местоимению соответствует определенная форма притяжательного местоимения:
ich – mein (мой, мое), meine
(моя, мои)
du – dein (твой, твое), deine
(твоя, твои)
er – sein (его), seine (его)
sie – ihr (ее), ihre (ее)
es – sein (его)
wir – unser (наш, наше), unsere (наша,
наши)
ihr – euer (ваш, ваше), eure (ваша, ваши)
sie – ihr (их), ihre (их)
Sie – Ihr (Ваш, Ваше), Ihre (Ваша,
Ваши)
Притяжательные местоимения обычно стоят перед именем
существительным и согласуются с ним в роде, числе и падеже. На русский язык притяжательные местоимения переводятся соответствующими местоимениями мой, твой, его и т. д. либо местоимением свой (в тех случаях, когда местоимение относится к подлежащему): Das ist mein Bruder.
– Это мой брат. Ich liebe meinen Bruder. – Я люблю своего брата.
При переводе следует учитывать род существительного, с которым согласуется притяжательное местоимение.
Dein Buch ist interessant. – Твоя книга интересная.
При выборе притяжательного местоимения 3- го лица единственного числа sein и ihr необходимо учитывать род лица, которому принадлежит предмет. Для мужского и среднего рода употребляется притяжательное местоимение sein; для женского рода, а также 3- го лица множественного числа независимо от рода – притяжательное местоимение ihr:
|
Der Mann nimmt sein Buch. – мужской род, 3- е лицо, ед. ч.
Die Frau nimmt ihr Buch. – женский род, 3- е лицо, ед. ч.
Das Madchen nimmt sein Buch. – средний род, 3- е лицо, ед. ч.
Die Kinder nehmen ihre Bucher. – 3- е лицо, мн. ч.
Притяжательные местоимения склоняются в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном числе – как определенный артикль.
Единственное число
Падеж
Мужской род Женский род Средний род
Множественное
число для всех
родов
Nom.
Gen.
Dat.
Akk.
mein Vater
meines Vaters
meinem Vater
meinen Vater
meine Mutter
meiner Mutter
meiner Mutter
meineMutter
mein Kind
meines Kindes
meinem Kind
mein Kind
meine Kinder
meiner Kinder
meinen Kindern
meine Kinder
Остальные притяжательные местоимения (кроме euer) склоняются по образцу местоимения mein. Местоимение euer при получении окончания теряет гласную -e перед -r.
Единственное число
Падеж
Мужской род Женский род Средний род
Множественное
число для всех
родов
Nom.
Gen.
Dat.
Akk.
euer Vater
eures Vaters
eurem Vater
euren Vater
eure Mutter
eurer Mutter
eurer Mutter
eure Mutter
euer Kind
eures Kindes
eurem Kind
euer Kind
eure Kinder
eurer Kinder
euren Kindern
eure Kinder
ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Относительными называются следующие местоимения:
der, welcher – который;
die, welche – которая;
das, welches – которое;
die, welche – которые.
Значения относительных местоимений der, die, das и welcher, welche, welches совпадают, однако местоимения der, die, das в современном немецком языке более употребительны.
Склонение относительных местоимений:
Единственное число
Падеж
Мужской род Женский род Средний род
Множественное
число для всех
родов
Nom.
Gen.
Dat.
Akk.
der, welcher
dessen
dem, welchem
den, welchen
die, welche
deren
der, welcher
die, welche
das, welches
dessen
dem, welchem
das, welches
die, welche
deren
denen, welchen
die, welche
Относительные местоимения вводят придаточные предложения. Их падеж зависит от функции, выполняемой
местоимением в придаточном предложении. Если относительное местоимение стоит в номинативе, то в придаточном
предложении оно является подлежащим:
Alle Studenten, die an der Universitat studieren, legen die Prufungen ab. –
Все студенты, которые учатся в университете, сдают экзамены.
Mein Freund, dessen Brief ich jetzt lese, lebt in Moskau. – Мой друг, письмо которого я сейчас читаю, живет в Москве.
|
Der Text, den ich ubersetze, ist nicht schwer. – Текст, который я перевожу, не сложный.
Относительные местоимения могут также употребляться с предлогами:
Die Stadt, in der ich lebe, heiβt Tambow. – Город, в котором я живу, называется Тамбов.
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
К наиболее употребительным указательным местоимениям относятся:
dieser (diese, dieses) – этот (эта, это);
jener (jene, jenes) – тот (та, то);
solcher (solche, solches) – такой (такая, такое);
der (die, das) – тот (та, то);
selbst (selber) – сам,
а также сложные указательные местоимения, состоящие из двух частей: der, die, das + selbe (тот же, та же, то же); der, die,
das + jenige (тот, та, то).
Указательные местоимения dieser, jener, solcher изменяются по родам и числам и склоняются как определенный артикль;
Единственное число
Падеж
Мужской род Женский род Средний род
Множественное
число для всех
родов
Nom.
Gen.
Dat.
Akk.
dieser
dieses
diesem
diesen
diese
dieser
dieser
diese
dieses
dieses
diesem
dieses
diese
dieser
diesen
diese
При склонении сложных указательных местоимений изменяются обе части. Первая часть склоняется как
определенный артикль, вторая – как прилагательное по слабому типу склонения:
Единственное число
Падеж
Мужской род Женский род Средний род
Множественное
число для всех
родов
Nom.
Gen.
Dat.
Akk.
derselbe
desselben
demselben
denselben
dieselbe
derselben
derselben
dieselbe
dasselbe
desselben
demselben
dasselbe
dieselben
derselben
denselben
dieselben
Указательные местоимения употребляются преимущественно как прилагательные перед именамисуществительными.
Dieses Buch ist interessant. Ich gab es jenem Studenten. –
Эта книга интересная. Я отдал ее тому студенту.
Местоимение solcher (solche, solches) в единственном числе употребляется обычно с неопределенным артиклем:
ein solcher, eine solche, ein solches или solch ein, solch eine. В первом случае местоимение solcher (solche, solches)
склоняется как имя прилагательное после неопределенного артикля, во втором случае местоимение не меняется.
Ein solches Buch, solch ein Buch – такая книга.
Einem solchen Studenten, solch einem Studenten – такому студенту.
Указательные местоимения могут употребляться в предложении самостоятельно, заменяя уже упомянутые имена
существительные, чтобы избежать повторения. На русский язык такое местоимение переводится существительным, которое оно заменяет, или местоимением.
|
Gestern sprach sie mit ihrer Schwester. Diese erzahlte ihr uber sein Studium. – Вчера она разговаривала со своей сестрой. Сестра рассказала ей о своей учебе.
Sie besuchte ihre Schwester und deren Familie. – Она навестила свою сестру и ее семью.
Указательное местоимение selbst (selber) не склоняется и не различается по родам. На русский язык он переводится словом " сам " (" сама ", " сами "):
Er hat den Text selbst ubersetzt. – Он сам перевел текст.
Sie hat den Text selbst ubersetzt. – Она сама перевела текст.
Если слово selbst стоит перед существительным или личным местоимением, то оно является наречием и переводится на русский язык словом " даже ":
Selbst er hat den Text ubersetzt. – Даже он перевел текст.
Selbst sie hat den Text ubersetzt. – Даже она перевела текст.
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Наиболее часто употребляются следующие неопределенные местоимения: man; jemand – кто - то, кто - нибудь;
jeder (jede, jedes) – каждый (каждая, каждое); etwas – что - то, что - нибудь; alle – все; einige – некоторые; viele – многие;
mehrere – некоторые; wenige – немногие; beide – оба, обе.
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!