Проверка творческих письменных работ — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Проверка творческих письменных работ

2017-09-28 382
Проверка творческих письменных работ 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

...При проверке творческих письменных работ возникает це­лый ряд вопросов, на которые не всегда можно дать однознач­ный ответ.

• Каковы параметры оценки данных работ?

• На что следует обратить особое внимание; па язык, содержа­ние, композицию?

 

• Как соотнести различные параметры и критерии оценки между'. собой при выставлении общего балла?

• Стоит ли исправлять все ошибки?

Приведем примеры заданий и критериев оценки письменных работ из материалов Всероссийских олимпиад школьников по ан­глийскому языку.

Part 1. First read carefully the advertisement given below, then choose one of them and write a letter (about 100120 words) applying, for one of the jobs,

? AUSTRALIAN PACIFIC TOURS

Tour guides required for groups of foreign tourists.

Summer time work only.

Interested in people?

Know your area well? Speak any foreign languages?

To apply, please send your detailed resume with a covering letter explaining why you think you would do the job well, to:.

AUSTRALIAN PACIFIC TOURS Manager, FAX 98-21-95-13.

New Zealand company requires:

PROFESSIONAL SECRETARY

Loyal, bright, dynamic, good-humoured with strong computer skills (Windows/Excel) and fluent English. If you.would enjoy working in our growing team, please send your full CV by fax to.: 199 1-7227.

Part 2. Choose one of the following tasks and do it. Task 1.

One of the Internet sites invites kids from different countries in the world to write an article about their own country for a magazine "History as we see it" describing and giving an insight into 2 or 3


Обучение письму _____________ 213

events in the history of a particular country. Choose any 2 — 3 events in the history of Russia, which you believe to be the key events in the history of our country and write an article (about 160—180 words).

Task 2.

Your two American pen friends from Alaska with their parents are going to visit your family for 10 days.next summer. You would like to make their visit most enjoyable. Write a letter (about 150 words) to give them an idea about the leisure activities and places of inter­est which are available in the place where you live and ask them about their and their parents' preferences/Don't forget about the things, which they can see only in YOUR place.

 

Балл Точность выполнения ■ Задания Языковая корректность
  Письменный текст полностью соответствует заданной теме и ситуации общения; отсутст­вует неоправданное ее суже­ние или расширение; основ­ная мысль высказывания чет­ко обозначена и полностью раскрыта. Письменный ' текст демонстрирует функциональную адекватность исполь­зуемых языковых средств решаемой коммуникативной задаче; его отличает грамматическая. корректность, вариа­тивность используемых лексических единиц и синтаксических структур; со­циокультурные стереотипы речевого поведения на родном языке переданы в иностранный корректно; форма пре­зентации текста соответствует графи­ческим нормам.
  Письменный текст в основой соответствует заданной теме и ситуации общения, однако. неоправданное. расширение или сужение предложенной темы свидетельствует о не­полном раскрытии основной мысли высказывания. Письменный текст демонстрирует в ос­новном корректное употребление линг­вистических средств выражения.ос­новных коммуникативных функций; в нем присутствует небольшое количест-. во грамматических и лексических оши­бок, но это не нарушает понимания текста; диапазон используемых лекси-ко-синтаксических единиц достаточно широк.
  Письменный текст лишь час-, тично соответствует заданной теме и ситуации общения; в нем имеются нерелевантные для раскрытия основной мысли включения, а необходимые — отсутствуют. Письменный текст демонстрирует не­корректное употребление некоторых лингвистических, средств выражения основных коммуникативных функций; в нем много ошибок языкового, плана, диапазон используемых лексико-синтаксических единиц беден; некото­рые стереотипы.речевого поведения на родном языке переданы в иностранный некорректно.


Обучение письму


Продолжение

 

Балл Точность выполнения задания Языковая корректность
  Письменный текст не соот­ветствует заданной теме и си­туации общения; основная мысль либо полностью отсут­ствует,' либо совсем не рас-крыта. Письменный текст демонстрирует не­корректное употребление лингвистиче­ских средств выражения основных коммуникативных функций, а также до­статочно большое количество языко­вых ошибок (орфографических, лекси­ческих, грамматических) и отсутствие вариативности в использовании языко­вых и речевых средств.

Как показывает анализ, проведенный Л. Г. Кузьминой, при вы­полнении письменных экзаменационных работ учащиеся чаще всего допускают ошибки следующего характера:

• подменяют коммуникативные функции информирования анало­гичными функциями аргументирования и наоборот;

• не. соблюдают требуемый уровень официальности, письма, что выражается в неверном выборе обращения или завершения письма; в неверном выборе лексики (иногда слишком разговор­ной, а иногда неоправданно высокопарной или определенно сти­листически окрашенной);

• не умеют заполнять анкеты, стремясь в каждом конкретном случае дать развернутый ответ на вопрос;

• не всегда понимают, в чем отличие автобиографии от резюме и иных документов, принятых в современной практике делово­го общения;

• не демонстрируют разнообразия средств обеспечения связнос­ти письменной речи (на уровне вводных фраз, союзов и т.д.);

• не умеют четко структурно оформить письменный текст того или иного типа, не используют красную строку и деление тек­ста на параграфы;

• не стремятся аккуратно оформить текст, допускают небреж­ность в оформлений, большое количество помарок и исправ­лений;

• не всегда владеют полу печатным шрифтом, который необходим при заполнении официальных документов.


ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение № I

ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО СОДЕРЖАНИЮ ПРОВЕДЕНИЯ

АТТЕСТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ

ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Составила Е. Н. Соловова при участии В.В.Сафоновой, К.С Махмурян

Аттестация преподавателей иностранного языка проводится на осно^ вании «Положения о порядке аттестации педагогических и руково­дящих работников государственных и муниципальных образователь­ных учреждений», введенного в действие с 1 сентября 2000 года.

Целью аттестации является определение уровня профессиональной компетенции преподавателей, соответствующего требованиям к квалификации при присвоении им квалификационных категорий.

Для преподавателей, претендующих на вторую и высшую квалифи­кационную категорию, аттестация носит добровольный характер.

Решение о соответствии заявленной категории выносится аттеста­ционной комиссией, формируемой согласно указанному Положению.

Оценка профессиональной компетенции преподавателя иностран­ного языка основана на следующих базовых параметрах:

• коммуникативной компетенции;

• профессиональной компетенции;

• обще культуры ой компетенции.

Общекультурная компетенция в данной таблице не выделяется от­дельно, по представлена в различных показателях общекоммуника­тивной.и профессиональной компетенции.

 

Параметры и критерии оценки Учитель Учитель второй категории Учитель высшей категории
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
1. Языко­вая ком­петен­ция Речь учителя в це­лом грамотна. Со­блюдаются базовые требования к лек- Речь учителя гра­мотна. Учитель вла­деет различными по сложности речевы- Речь учителя абсо­лютно'грамотна. Учитель демонстри­рует свободное в'ла-

Продолжение

 

Параметры и критерии оценки Учитель Учитель второй категории Учитель высшейкатегории
  сико - грамматическо -му и фонетическому оформлению речи. Иногда проскальзы­вают ошибки, часть из которых учитель исправляет сам. Нет большого разнооб­разия в использова­нии языкового мате­риала. Уровень язы­ковой компетенции примерно соответст­вует Пороговому продвинутому уров­ню.владения иност1-ранным языком. ми структурами и моделями, грамотно использует лекси-ко -грамматический и фонетический ма­териал в рамках об­суждаемых тем и проблем. Уровень языковой компе­тенции можно опре­делить как высокий. дение иностранным языком, может ис­пользовать разнооб­разные языковые (лексические, грам­матические, фонети-. ческие) средства для решения одной и той же речевой задачи. Речь свободна, об­разна, выразительна и идиоматична. Со­ответствует Свобод; ному уровню владе­ния иностранным языком,.
2.. Речевая компе­тенция Достаточно хорошо владеет всеми вида­ми речевой деятель­ности на иностран; ном языке. На ре­цептивном уровне владеет основными технологиями из­влечения информа­ции; на продуктив­ном уровне в устной и письменной речи демонстрирует до­статочный уровень дискурсивных уме­ний и навыков.;М.ожет испытывать некоторые затруд­нения в проведении нетрадиционных форм полилогиче­ского общения, та­ких, как дискуссия, диспут, конферен­ция и т. д. Практически не ис­пытывает трудности в любом виде рече­вой деятельности на иностранном языке. Хорошо владеет раз­личными технологи­ями чтения и пони­мания речи со слуха, компенсаторными умениями. Демон­стрирует хороший уровень дискурсив­ных умений в устной и письменной речи. Хорошо владеет ар­гументацией, " ком­позицией речи. Лег­ко участвует в раз­личных формах по­лилогического обще­ния, но не всегда может взять на себя руководство такими формами общения. Ни в устной, ни в письменной речи учитель не испыты­вает трудностей ино­язычного речевого характера (рецеп­тивных и продуктив­ных); прекрасно вла­деет различными при­емами аргументации, а также формами из­ложения мысли, та­кими как, анализ, син­тез, сравнение, обоб­щение и т. д. Исполь­зует разнообразные способы связи речи и приемы выразитель­ности, Адаптирует свою речь с учетом ау­дитории, усложняя или упрощая ее.. Легко уча­ствует и руководит лю­быми формами поли­логического общения.
3. Социо-куль- Имеет достаточный уровень знаний о Хорошо знает не только культуру род- Прекрасно знает ми­ровую культуру, умеет

Продолжение

 

Параметры и критерии оценки Учитель Учитель второй категории Учитель высшей категории
турная компе­тенция культуре родной страны и стран изу­чаемого языка, уме­ет рассказать о них/ сравнить их на ино­странном языке. Знает и соблюдает основные особенно­сти формального и неформального об­щения а устной и письменной речи. Может допускать некоторые ошибки социолингвистичес­кого характера (лексические, грам­матические и фоне­тические). ной страны и стран изучаемого языка, но и общеевропей­скую и мировую культуру; Легко на­ходит общее и раз­личное в их истори­чески сложившихся культурных моделях развития. В устном и письменном об­щении знает и со­блюдает нормы, принятые в различ­ных сферах общения, с учетом различной степени формаль-* ности. Практически не допускает ошибок социолингвистичес -кого характера. анализировать опыт культурного разви­тия различных стран во взаимодействии различных культур, а также проследить его отражение в язы­ке той или иной, страны. Не испыты­вает трудностей со­циолингвистическо­го и социокультур­ного характера практически в лю­бой сфере общения, учитывает нормы формального и не­формального обще­ния в устной и письменной речи.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
1. Умения в плани­ровании Учитель знаком с основными требо­ваниями программ по иностранному языку и с позицией авторов базового УМК. Грамотно ис­пользует предложен­ное в книге для учи­теля тематическое и поурочное планиро­вание. Нет большой самостоятельности в постановке целей и задач, в использо­вании учебных ма­териалов, однако нет и серьезных на­рушений в логике поэтапного форми­рования различных языковых и речевых навыков и умений в Учитель хорошо знаком с существу­ющими федераль­ными программами по иностранному языку для различ­ных типов школ и моделей изучения ИЯ. Соблюдая ос­новные требования тематического.пла­нирования, пред­ставленные в УМК, грамотно корректи­рует некоторые по­ложения, с учетом особенностей ауди­тории и ситуации, умеет самостоятель­но определять цели, формулировать практические зада­чи обучения для се1 При необходимости может составить учебную программу для конкретной мо­дели обучения ино­странному языку в том или ином учеб­ном, заведении, с учетом региональ­ных и федеральных требований. Может разработать автор­скую программу профильного фа­культативного курса иностранного языка в рамках той или иной образова­тельной модели.

Продолжение

 

Параметры и критерии оценки Учитель Учитель второй категории Учитель высшей категории
  рамках конкретно изучаемой темы. рии уроков в рамках изучаемых тем с при­влечением дополни­тельных средств обучения.  
2. Органи­зацион­ные умения В целом следует ло­гике авторов УМК, последовательно выполняя упражне­ния и задания, пред­ложенные в книге для учителя. Может проявить самостоя­тельность, изменив ход урока в случае незапланированных обстоятельств (непо­нимание учащимися материала, неполное выполнение домаш­него задания и т. д.). Умеет поддер­живать необходимый У|Х)ВСНЬ дисциплины и заинтересованно­сти у учащихся на уроке с использова­нием различных форм и режимов ра­боты. Умеет органи­зовать внеклассную работу по предмету в рамках класса. Логично и последова­тельно выстраивает различные задания, направленные на по­этапное достижение-поставленных целей (в серии уроков и в рамках отдельного урока); умеет под­держивать высокий уровень мотивации всех учащихся на уроке, используя разнообразные фор­мы и режимы рабо­ты. Хорошо владеет различными приема­ми мониторинга учебного процесса, быстро реагирует на изменение учебной ситуации. Умеет ор­ганизовать внекласс­ную работу по пред­мету в рамках шко­лы. В соответствии с поставленными це­лями и задачами обучения умеет грамотно отбирать и логически выстраи­вать разнообразные Задания, варьиро­вать формы работы по формированию иноязычных рече­вых умений. Владе­ет разнообразными приемами монито­ринга учебного про­цесса. При необхо­димости может лег­ко изменить перво­начальный план и логику урока с уче­том появившихся обстоятельств. Мо­жет организовать внеклассную работу по. предмету. В со­стоянии руководить работой методичес­кого объединения учителей иностран­ного языка.
3. Умения в обес­печении контро­ля и оце­нивания Знает особенности и основные требо­вания к контролю в области обучения различным аспек­там языка и видам речевой деятельно­сти. Грамотно вы­ставляет оценки, умеет объяснить ошибки и формиру­ет необходимые на- Умеет грамотно ис­правлять и объяс­нять ошибки, фор­мирует у учащихся необходимые и до­статочные навыки самоконтроля и са­мокоррекции. После­довательно и систе­матически контро­лирует уровень обу­ченное™ учащихся Легко варьирует раз­личные формы и приемы предупреж­дения и исправле­ния ошибок в зави­симости от учебной ситуации. Последо­вательно и система­тично формирует чистоту речевых уме­ний и навыков. Об­ращает внимание не

Продолжение

 

Параметры и критерии оценки Учитель. Учитель второй категории Учитель высщеЙ категории,
  выки самооценки у учащихся. по различным видам речевой деятельнос­ти и аспектам языка. Может грамотно отобрать контроль­ные задания на про­верку ЯЗЫКОВЫХ знаний и коммуни­кативных умений с учетом анализа, трудностей изучае­мого материала. только на формаль­ные ошибки, свя­занные с нарушени­ем различных форм и норм употребления языкового материа­ла, но и на ошибки логического, стили­стического и социо­культурного харак­тера. Может грамот­но составить комму­никативно-ориенти­рованные контроль­ные задания и экза­менационные мате­риалы.
4. Анали­тичес­кие умения Знает основные па­раметры анализа урока и умеет адек­ватно анализировать собственные уроки и уроки коллег. Мо­жет оценить УМК и другие учебные маг териалы на предмет их соответствия/ не­соответствия кон­кретным учебным программам и инди­видуальным особен­ностям группы обу­чаемых, а также проанализировать адекватность ис­пользования тех или иных заданий/форм работы, логику их расположения в раз­личных ' ситуациях учебного общения. Умеет методически грамотно анализи­ровать собственные уроки и уроки кол­лег, не только отме­чая недочеты и до­стоинства, но и оп­ределяя объектив­ные и субъективные причины, лежащие в их основе. При анализе урока пред­лагает конструктив-, ные решения по оп­тимизации учебного процесса. Может анализировать и ре­цензировать учеб -ную литературу по иностранным язы­кам. Умеет провести гра­мотный, критичес­кий и конструктив­ный (само)анализ уроков иностранно­го языка. Демонст­рирует высокий уро­вень профессиональ­но-педагогической рефлексии. Анали­зирует/рецензирует учебно-методические материалы по ино­странному языку и методике его препо­давания. Способен отбирать необходи­мый практический и теоретический ма­териал для обнов­ления содержания обучения с учетом возрастных и. иных особенностей обу­чаемых.
5. Исследо­ватель­ские умения Практически не ве­дет самостоятельно­го научного иссле­дования, но прини- Имеет достаточные навыки академичес­кой работы. Может подготовить доклад Самостоятельно оп­ределяет тему иссле­дования, намечает план и логик;' даль-

Продолжение

 

Параметры и критерии оценки Учитель Учитель второй категории Учитель высшей категории
  мает участие в рабо­те методического объединения и мо­жет сделать сооб­щение на предло­женную тему. Имеет необходимые акаде­мические навыки. и выступить с сооб­щениями на различ­ные профессиональ­ные темы, написать реферат или статью. Участвует в работе экспериментальных площадок и ведет пилотные проекты. пейшей работы, име­ет необходимые на­выки работы с лите­ратурой, самостоя­телен в выводах. Принимает участие в работе научных кон­ференций и семина­ров/в работе про­фессиональных ас­социаций. Публикует статьи и выступает с научньгми докладами.
6. Профес­сиональ­но-ком-муника-тивные ■ умения. Владеет лексикой классного обихода, в состояний прово­дить весь урок на иностранном языке, в случае необходи­мости подключая родной язык для решения различных общеобразователь­ных задач. Доста­точно хорошо вла­деет профессио­нальной термино­логией на родном языке. Может при­нимать участие в профессиональном общении. ' В состоянии обес­печивать монито­ринг всего учебного процесса на иност­ранном языке.прак­тически в любой ау­дитории, адаптируя свою речь к реаль­ной ситуации учеб­ного общения. Лег­ко обсуждает про­фессиональные проблемы на род­ном языке, при не­обходимости может вести, профессио­нальное общение без серьезных за­труднений и на ино­странном языке. Демонстрирует пре­красные билинг-вальные професси­ональные умения: может с легкостью общаться на про­фессиональные те­мы на родном и ино­странном языках, при необходимости выступать в роли переводчика на профессиональных между народных встречах, знает со­циокультурные осо­бенности употреб­ления профессио­нальной термино­логии на родном и иностранном язы­ках. Владеет техно­логиями активного вовлечения учащих­ся в' процесс ино­язычного общения.
7. Лсихоло-го-педа­гогичес­кая ком­петен­ция Знаком с базовыми положениями пе­дагогики и психо­логии, знает основы дидактики и психо­логии общения. Хорошо знаком с базовыми положе­ниями, педагогики и психологии, вклю­чая возрастную/кор-рекционпую пси­хологию'И педагоги­ку. Знает основы Умеет использовать психолого-педагоги­ческие знания на практике, составить индивидуальный портрет класса и от­дельных учеников, учитывать данные

Продолжение

 

Параметры и критерии оценки Учитель Учитель второй категории Учитель высшей категории
    психолингвистики и умеет их использо­вать в профессио­нальной деятельнос­ти. Может составить психолого-педагоги­ческую характерис­тику класса и от­дельных учеников. особенности при организации мони­торинга учебной и внеурочной деятель­ности.
8. Фило­логичес­кая ком­петен­ция Имеет необходимые знания о структуре родного и иностран­ного языков. Может сравнивать различные явления в родном и иностранном языках с целью pi [ределения возможных переносов и предотвращения яв­ления интерференции как на межъязыко­вом, так и на внутри­языковом уровне. Владеет основами ри­торики, имеет доста­точное представление о литературе и куль­туре стран изучаемою и родного языков. Способен интерпре­тировать сложные языковые явления на родном и иностран­ном языках.' Хорошо владеет риторикой. Начитан и-умеет ис­пользовать знание литературы, истории изучаемого языка и других филологичес­ких дисциплин в процессе обучения и общения. Филологически гра -мотен, начитан, уме­ет творчески приме­нять полученные знания в процессе i профессионал ьной деятельности.,...
9. Лично­стные харак­терис­тики Приятная манера общения, аккурат­ный внешний вид. Хорошо владеет го­лосом, адекватно ис­пользует мимику и жесты в общении и при обучении. Проявляет достаточ­ную требователь­ность к себе и учени­кам. Обладает хорошей дикцией, достаточ­ной силой голоса. Придерживается академического сти­ля в одежде. Про­фессионально владе­ет мимикой, жеста­ми. Избегаетизлиш-ней авторитарности, открыт для общения. Высокоэрудирован, обладает целеуст­ремленностью, так­том. Обладает располага­ющей манерой обще­ния, в меру эмоцио­нален. Предельно до­брожелателен, при этом требователен к себе и другим. Любит свою профессию, со­циально активен. При­держивается академи­ческого стиля в одеж­де и поведении. Обла­дает прекрасной дик­цией, мастерски вла­деет голосом, мими­кой и жестами для ус­тановления речевого взаимодействия и в ка­честве невербальных опор при обучении.

Аттестация проводится на основе:

• посещения серии уроков учители и их анализа/самоанализа;

• анализа написанных планов уроков и тетради'посещения уро­ков коллег;

• беседы с учителем на профессиональные темы, на родном или иностранном языке;

• знакомства с тетрадями учеников, анализа системы работы и исправления ошибок в них;..

• анализа УМК. и другой учебно-методической литературы, пред­ставленной учителем (желательно письменно);

• собеседования с учениками, администрацией школы, членами родительского/попечительского совета.

Для присвоения высшей категории учитель дополнительно пред­ставляет:

• разработки научно-методического исследования, выполненного в форме реферата/опубликованных статей в профессиональных изданиях/учебной программы/тезисов выступления на профес­сиональных конференциях;

• подробный анализ собственного опыта работы и перспектив дальнейшего исследования.


Приложение М 2

ОБРАЗЦЫ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.