Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2017-09-10 | 246 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Size bir şey demiyeceğiz мы вам ничего не скажем
ПРИБАВЛЕНИЕ СУФФИКСА МНОЖЕСТВЕННОСТИ К ПОСЛЕДНЕМУ СЛОГУ
В некоторых предложениях несколько слов могут находиться во множественном числе. В таких случаях для благозвучия и во избежание отягощения предложения суффикс множественности можно прибавлять не ко всем словам, а лишь к последнему существительному. Однако, так же часто вы можете встречать предложения, в которых суффикс множественности добавлен ко всем существительным.
Если в предложении более чем два слова, то союз ve употребляется перед самым последним существительным. И если оно стоит во множественном числе, то тогда все слова, стоящие до союза, находятся также во множественном числе.
Kuşlar, çiçekler, ağaçlar ve çocuklar птицы, цветы, деревья и дети
Kuş, çiçek, ağaç ve çocuklar птицы, цветы, деревья и дети
В некоторых случаях, слова соединенные союзом ve, могут иметь единственное или множественное значение. Только по структуре предложения понять это невозможно, однако, исходя из контекста, можно сделать правильный вывод!
Kapılar ve pencereler двери и окна
Kapı ve pencereler двери и окна
Дверь и окна
Oteller ve lokantalar отели и рестораны
Otel ve lokantalar отели и рестораны
Отель и рестораны
Müdürler ve işadamları директора и бизнесмены
Müdür ve işadamları директора и бизнесмены
Директор и бизнесмены
Kapılar ve pencereler kapalıdır двери и окна закрыты
Kapı ve pencereler kapalıdır дверь(и) и окна закрыты
Masada tabaklar, bardaklar, çatallar ve kaşıklar var
На столе есть тарелки, стаканы, вилки и ложки
Masada tabak, bardak, çatal ve kaşıklar var
На столе есть тарелки, стаканы, вилки и ложки
Bu mağazada etekler, ceketler, gömlekler ve elbiseler görebiliriz
|
В этом магазине мы можем увидеть юбки, пиджаки, рубашки и платья
Bu mağazada etek, ceker, gömlek ve elbiseler görebiliriz
В этом магазине мы можем увидеть юбки, пиджаки, рубашки и платья
İLE
Во многих предыдущих уроках мы с вами уже рассматривали разные нюансы по использованию этого слова.
1. Союз ile может принимать значение союза ve. При присоединению к существительному первая буква i опускается.
Ahmet’le Mehmet Ahmet ve Mehmet Ахмет и Мехмет
Ekmekle peynir yiyoruz ekmek ve peynir Мы едим хлеб и сыр
Kadınla kızı buraya geliyor kadın ve kızı женщина и ее дочь идут сюда
2. Имеет значение – ile beraber, birlikte (с, вместе с)
Oraya benimle gel пойди туда вместе со мной
Arkadaşımla sinemaya gidiyoruz мы идем в кино с моим другом
Sizinle konuşmak istiyor она хочет поговорить с вами
Doktorla beraber geliyor он приезжает вместе с доктором
Onunla otobüste biniyorum я сажусь с ней в автобус
3. Употребляется с названиями транспортных средств
Trenle поездом (на поезде)
Otobüsle автобусом (на автобусе)
Uçakla самолетом (на самолете)
Ankara’ya trenle gidiyorlar они едут в Анкару поездом
İşadamı uçakla gelecek Бизнесмен приедет (прилетит) на самолете
Marmaris’e otobüsle gideceğiz мыпоедем в мармарис на автобусе
Сейчас мы рассмотрим новое употребление этого союза при выражении действия, совершаемого с помощью какого-либо средства.
Bıçakla ножом
Çatalla вилкой
Kaşıkla ложкой
Elektrik süpürgesiyle пылесосом
Topla мячом (с мячом)
Fincanla из чашки
Kalemle карандашом
Elle рукой
Ekmeği bışakla kes режь хлеб ножом
Peyniri çatalla yeriz мы едим сыр вилкой
Çorbayı kaşıkla içeriz мы едим (пьем) суп ложкой
Telefonla konuşacaklar они будут говорить по телефону
Çayımı fincanla içiyorum я пью чай из чашки
ПОЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Приступим к изучению важной темы – Пожелательное наклонение.
Уже в предыдущих уроках было рассмотрено Повелительное наклонение глаголов, которое используется для второго и третьего лица единственного и множественного числа.
Пожелательное наклонение используется для первого лица единственного и множественного числа.
|
Смысл построения пожелательного наклонения для первого лица единственного числа – выяснить = хочет или не хочет наш собеседник, чтобы я выполнил(а) то или иное действие.
При образовании пожелательной формы глагола для первого лица ед.числа сначала берем корень глагола, затем суффикс пожелательного наклонения -(y)e, -(y)a, и в конце ставится личное окончание (вместе с соединительной буквой y). Таким образом, я могу выразить свое хотение (желание) о выполнении какого-либо действия.
Yap-a-y-ım давай(те) я сделаю
Gel-e-y-im давай(те) я приду
Bak-a-y-ım давай(те) я посмотрю
Sat-a-y-ım давай(те) я продам
Bekle-ye-y-im давай(те) я подожду
Oku-ya-y-im давай(те) я прочту
Gideyim давай(те) я пойду
Söyleyeyim давай(те) я скажу
Ödeyeyim давай(те я оплачу
Değiştireyim давай(те) я изменю (поменяю)
Bakayım давай(те) я посмотрю
Telefon edeyim давай(те) я позвоню
Yiyeyim давай(те) я съем
Yatayım давай(те) я лягу
Bulayım давай(те) я найду
Giyeyim давай(те) я надену
Bitireyim давай(те) я окончу
Yıkayayım давай(те) я помою
Seyredeyim давай(те) я посмотрю
Yürüyeyim давай(те) я пройду
Oraya gideyim давай(те) я туда пойду
Akşam yemeğini yiyeyim давай(те) я поужинаю
Ona telefon edeyim давай(те) я позвоню ей
Bu odada uyuyayım давай(те) я посплю в этой комнате
Dersi sana anlatayım давай я объясню тебе урок
Havaalanına gideyim давай(те) я поеду в аэропорт
Size yardım edeyim давайте я вам помогу
Если мы поставим эти предложения в вопросительную форму, то получим вопрос-пожелание.
Oraya gideyim mi? мне пойти туда?
Odayı süpüreyim mi? мне подмести комнату?
Elbisemi değiştireyim mi? мне сменить платье (одежду)? Мне переодеться?
Sana yardım edeyim mi? тебе помочь?
Bu dersi sana anlatayım mı? тебе объяснить этот урок?
Şu resimlere bakayım mı? посмотреть на те картины?
Sana bir bardak çay vereyim mi? тебе дать стакан чая?
O mektubu okuyayım mı? мне прочесть то письмо?
Ona bir şey söyleyeyim mi? ему что-нибудь сказать?
Arabamı satayım mı? мне продать мою машину?
Bir şarkı söyleyeyim mi? спеть песню?
При образовании пожелательной формы глаголы для первого лица множественного числа, к корню глагола прибавляется –(y)a-lım, -(y)e-lim.
В утвердительной форме мы опять же говорим о том, что Мы бы хотели (желали) сделать, а в вопросительной форме Мы делаем предложение о каком-либо действии своему собеседнику.
Yap-a-lım давай(те) мы сделаем
|
Gel-e-lim давай(те) мы приедем
Sat-a-lım давай(те) продадим
Bekle-ye-lim давай(те) подождем
Oku-ya-lım давай(те) почитаем
Gidelim давай(те) пойдем
Söyleyelim давай(те) скажем
Ödeyelim давай(те) заплатим
Değiştirelim давай(те) поменяем
Bakalım давай(те) посмотрим…поглядим
Yiyelim давай(те) съедим
Bulalım давай(те) найдем
Yıkayalım давай(те) помоем
Seyredelim давай(те) посмотрим (телевизор, кино…)
Yürüyelim давай(те) пройдем
Gösterelim давай(те) покажем
Otobüs durağında bekleyelim давай(те) подождем на автобусной остановке
Doktorla konuşalım давай(те) поговорим с доктором
Mutlu olalım давай(те) будем счастливы
Öğle yemeğimizi yiyelim давай(те) пообедаем
Рассмотрим вопросительную форму пожелания.
Oraya gidelim mi? Пойдем туда?
Sana yardım edelim mi? Тебе помочь?
Odayı süpürelim mi? Подмести нам комнату?
Bu dersi size anlatalım mı? Нам рассказать тебе этот урок?
O resimlere bakalım mı? Посмотрим на те картины?
Şu filmi seyredelim mi? Посмотрим тот фильм?
Ona bir şey söyleyelim mi? Скажем ему что-то?
Bugün lokantaya gidelim mi? Сегодня пойдем в ресторан?
Tabakları yıkayalım mı? Помоем тарелки?
O mektubu okuyalım mı? Нам прочитать то письмо?
Bir şarkı söyleyelim mi? Споем песню?
И еще раз повторим уже выученный когда-то материал о повелительном наклонении для третьего лица единственного и множественного числа.
В этом случае после корня глагола употребляются суффиксы -sın, -sin, -sun, -sün.
Yap-sın пусть он сделает
Gel-sin пусть она приедет
Bak-sın пусть он посмотрит
Sat-sın пусть она продаст
Bekle-sin пусть она подождет
Söylesin пусть скажет
Ödesin пусть заплатит
Yesin пусть съест
Bulsun пусть найдет
Temizlesin пусть почистит
Seyretsin пусть посмотрит
|
|
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!