Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2023-01-02 | 118 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Цзи Кан и Шань Тао, жившие в период династий Вэй‑Цзинь, были хорошими друзьями. Вместе с другими пятью литературными гениями их называли «семь мудрецов бамбуковой рощи». Цзи Кан был недоволен властью и стал отшельником, а Шань Тао пришлось стать чиновником. Позже Шань Тао повысили, и он решил написать письмо Цзи Кану, чтобы тот занял его прежний пост.
Цзи Кан написал своему другу ответное письмо, в котором говорил о том, что хочет разорвать с ним дружеские отношения. Это письмо стало известным произведением Цзи Кана – 与山巨源绝交书 («Разрыв отношений с Шань Цзюй‑юанем[27]»). Он привел в пример Лао‑цзы, Чжуан‑цзы и еще одиннадцать людей древности, упомянул о многочисленных недостатках друга, а также отметил, что не может, да и не хочет быть чиновником. Он написал, что хочет жить в убогом переулке, воспитывать детей и наслаждаться свободной и бедной жизнью.
В письме Цзи Кан также сравнил себя с оленем. Если с детства выращивать оленя в стойле, он непременно будет подчиняться хозяину. Если с детства баловать его свободой, то когда попробуешь привязать к нему поводья, он подпрыгнет и захочет освободиться от них. Если нужно будет броситься в кипящую воду или прыгнуть в огонь, он не пощадит себя. Но если надеть на него золотую узду или кормить изысканной едой, олень еще больше будет скучать по свободе.
Цзи Кан написал Шань Тао, что одни считают какую‑то вещь очень хорошей, а другие могут думать иначе. Это все равно что принуждать друга носить красивую шапку, которая нравится тебе.
Изображение «Семи мудрецов бамбуковой рощи»
Некоторые люди считают, что Цзи Кан нарочно говорил такие резкие слова. С одной стороны, он мог позволить себе не быть чиновником, а с другой – защищал Шань Тао, разрывая дружбу с ним. Даже если он совершит какой‑то проступок, который разгневает императорский двор, это уже не будет иметь никакого отношения к Шань Тао.
|
Комментарий:
Идиома «Шагать по кипятку, ступать по огню» пишется так: 赴汤蹈火 (fù tāng dǎo huǒ). Она говорит о самоотверженном человеке, который не боится опасности. 赴 означает броситься, 汤 – кипяток, а 蹈 – наступать или ходить.
Эта идиома также встречается в следующем написании: 赴汤跳火, 赴汤投火.
Пример:
小泰是我最好的朋友,要是他遇上了困难,即使赴汤蹈 火我也会帮助他的。
Сяо Тай – мой лучший друг. Если у него возникают трудности, то даже если придется пройти через огонь и воду, я все равно помогу ему.
СЕМЬ МУДРЕЦОВ БАМБУКОВОЙ РОЩИ
В период династий Вэй‑Цзинь прославились семь литературных гениев: Шань Тао, Жуань Цзи, Цзи Кан, Сян Сю, Лю Лин, Жуань Сянь, Ван Жун. Их называли «семь мудрецов бамбуковой рощи». Они не придерживались правил ритуала, предоставляли события их естественному ходу, часто собирались в бамбуковой роще, изучали стихотворения и прозу, а также учение «Сюаньсюе» («учение о таинственном»). Выражение «семь мудрецов бамбуковой рощи» стало использоваться для описания вольного и беззаботного поведения образованного человека, а также крепкого чувства дружбы.
Учиться походке в Ханьдане
Давным‑давно в городе Шоулин царства Янь жил один молодой человек. Никто не знал, как его зовут. Поэтому назовем его просто молодым человеком из Шоулина.
Его семья жила на широкую ногу. У них всегда был накрыт богатый стол, и они всегда красиво одевались. Однако этот молодой человек обладал одной странной чертой характера: он был очень скромным. На самом же деле он был просто неуверенным. Юноша думал, что во всем хуже других: одежда некрасивая, речь нескладная, характер скверный, походка неказистая. Однажды он услышал о том, что у жителей города Ханьдань, столицы княжества Чжао, была красивая походка, о которой знали во всем мире.
|
Узнав об этом, молодой человек из Шоулина сразу захотел отправиться в этот город, чтобы овладеть такой же красивой походкой. Он расспросил об этом городе других людей, но они посмеялись и не придали его желанию никакого значения. Юноша не сдался: он собрал чемодан и отправился в Ханьдань. Его семья была богатой, поэтому ему не пришлось беспокоиться о дорожных расходах.
Статуя «Учиться походке в Ханьдане» в провинции Хэбэй
Молодому человеку пришлось преодолеть долгий путь, чтобы попасть в столицу княжества Чжао. Оказалось, что жители этого города действительно очень красиво ходят. Он позавидовал им и тут же начал копировать их движения, учиться ставить ноги и держать руки. Прошло время, но молодой человек из Шоулина не научился ходить как жители Ханьда‑ня, он даже забыл свою прежнюю походку. Ему нужно было возвращаться домой. Что же делать? Он научился лишь ползать, как животное. Поэтому он ползком вернулся домой.
По «Чжуан‑цзы»
Комментарий:
Идиома «Учиться походке в Ханьдане» пишется так: 邯郸 学步 (hán dān xué bù). Дословно она переводится «отправиться в Ханьдань, чтобы научиться ходить как местные жители» и говорит о неумелом подражании другим и потере собственных навыков.
Иероглиф 邯 произносится как hán, а не как gān.
Пример:
学习就跟打篮球一样,要找到自己的步法,一味模仿别 人,那就变成邯郸学步了。
Учеба похожа на игру в баскетбол: в ней нужно найти свой «способ передвижения». Если все время копировать других людей, можно потерять свою индивидуальность.
Синонимы:
东施效颦 Дун‑ши хмурит брови, подражая красавице Сиши; неумелое подражание;
鹦鹉学舌 бездумно повторять.
Антоним:
择善而从 избрать путь добра и следовать ему; идти по правильному пути.
ИСТОРИЯ ХАНЬДАНЯ
Откуда возникло название «Ханьдань»? В эпоху Троецарствия Чжан Янь из царства Вэй в своих комментариях в книге «Ханьшу» (глава «Географическое обозрение») упомянул, что в восточной части Ханьданя находилась гора Ханьшань, а точнее – ее конечная часть. Иероглиф 单 тогда означал конец горной цепи, поэтому люди стали называть это место «Ханьдань» (邯单). В древние времена к названиям мест любили добавлять иероглиф 邑, который означал городское поселение (сейчас используется ключевой знак 阝, который ставится справа). Так появилось название Ханьдань (邯郸).
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!