Великое жертвоприношение коня — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Великое жертвоприношение коня

2022-12-20 30
Великое жертвоприношение коня 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Распорядившись о свершении погребальных обрядов, Юдхиштхира отправился к берегам Ганги в сопровождении братьев, Дхритараштры и его двора и царственных жён рода Куру.

Достигнув берегов реки, они сняли с себя верхние одежды и украшения. Жёны, сёстры и матери павших витязей, стеная и плача, совершили в их память возлияния воды. Кунти зарыдала и сказала своим сыновьям:

- Дети мои, вы не знаете, кто был тот воитель, предводитель вражеских колесниц, сражённый Арджуной. Вы считали его сыном возницы, но то был ваш старший брат. Сын бога солнца, он блистал как солнце, избравший бранную славу, которую предпочёл он жизни. Совершите же возлияния и в его память.

И скорбь пронзила сердца Пандавов при этой вести. Юдхиштхира, вздыхая, сказал:

- Неужели то был твой сын, а наш старший брат, этот отважнейший из витязей, сражающихся на колесницах, неодолимый в бою? Почему же ты скрывала это от нас? Горе нам, несчастье постигло нас. Смерть Карны печалит меня во сто раз больше, чем гибель наших сыновей и всех наших ратей. Горе сжигает меня.

И он призвал жён Карны и его родичей и с ними совершил возлияния в память брата.

- Не радует меня победа, добытая такой ценой, - сказал Юдхиштхира братьям и Драупади и собравшимся вокруг них приближённым брахманам. - Ужасна - доля кшатрия. Гнев и насилие, гордость и алчность сопутствуют его деяниям в борьбе за власть. Рушатся надежды отцов, бесплодны - заботы матерей, ведь их сыновья гибнут под ударами вражеского оружия, не обретя желанного царства. Добро - в освобождении от страстей, в терпении, самоотвержении, чистоте и непричинении зла живому. Я ухожу в леса, я буду жить отшельником вдали от мира. Царствуй ты, Арджуна. Я слагаю с себя это бремя.

- Зачем отрекаться от мира сейчас, когда мы победили? - сказал Арджуна. - Настало время насладиться плодами победы. Мы обрели богатство, а кто - богат, счастлив, кто - богат, мудр, того не покинут друзья и родные.

- Кто - беден, кого постигли невзгоды, кто состарился, кто лишился власти, пусть уходит отшельником в леса, - продолжил речь брата Бхима. - Что - толку в бездействии? Достойно ли - оно царя, и к чему доброму оно приведёт? Горы и деревья были бы тогда первыми во всём, если бы отречение от действия имело смысл. Нет, должно действовать. Каждый да исполняет свой долг. Пусть нищие и еретики уходят от мира.

- О чём печалишься, царь? Не надо жалеть о погибших врагах. Ведь если душа - бессмертна, как учат брахманы, нет беды в убиении тела. Если же душа гибнет с телом, значит, нет загробной жизни, то нечего тогда и бояться посмертной кары за убийство, - сказал Сахадева.

- Не это страшит меня, - сказал Юдхиштхира. - Я больше не могу перенести зла и жестокости, без коих не обойтись царю на престоле. Лучше я откажусь от пищи и уморю себя голодом, чем буду продолжать причинять зло людям.

Но братья и Драупади не отступались от него.

- Ты - царь и должен править. Негоже уклоняться от исполнения долга, нет в том добродетели, - твердили они.

И Юдхиштхира отказался от своего намерения. Но он не мог преодолеть своего горя и долго ещё сидел на берегу Ганги, проливая слёзы. Братья, Кришна и царь Дхритараштра приходили утешать его. И Вьяса пришёл к нему туда.

- Не печалься, царь, - сказал он. - Я знаю, мысль о греховных деяниях, совершённых в прошлом, терзает твоё сердце. Но существует искупление грехов. От них можно очиститься покаянием, принесением даров, жертвоприношением. Даже боги, царь, приносят жертвы, тем держится их могущество, тем одолевают они демонов. Соверши великое жертвоприношение коня, Юдхиштхира, как некогда совершил его Бхарата, сын Душьянты, твой предок. Этот обряд дарует царю власть над миром и очищение от грехов.

- Но богатство - потребно царю для совершения этого жертвоприношения, - возразил Юдхиштхира Вьясе. - Из-за Дурьодханы опутошена страна Куру. Где возьму я достаточно золота, чтобы одарить жрецов?

- Есть сокровища в горах Хималая, - сказал Вьяса. - Царь Марутта, отпрыск солнечного рода, совершил обряд, на который призвал повелителя богов Индру. Золото, оставшееся от щедрости Марутты, брахманы спрятали в северных горах. Ты добудешь его и наполнишь свою казну.

И Вьяса обещал Пандавам, что укажет им путь к сокровищам. Юдхиштхира объявил братьям и приближённым о возвращении в Хастинапур.

В Хастинапуре Кришна испросил у Юдхиштхиры разрешения наведаться в Двараку. Царь благословил Его:

- Ступай, Могучий, уже давно Ты не бывал в Своём городе, давно не видался со Своими родичами, сопровождая нас на войне и в мирные дни. Передай от нас привет нашему двоюродному деду Уграсене и Твоему брату Балараме. Не забывай о нас и возвращайся к началу обряда, который мне предстоит совершить.

И Юдхиштхира предложил Кришне взять с собой все сокровища из царской казны, какие он пожелает. Но Сын Васу отказался взять что-либо.

- Всё, что там есть, принадлежит тебе, - сказал Он.

И отбыл в Двараку со Своей сестрой Субхадрой, матерью Абхиманью. Пандавы и знатные горожане проводили их на некоторое расстояние от Хастинапура, а затем вернулись и стали готовиться к великому жертвоприношению коня.

В благоприятный день, указанный звездочётами, Пандавы выступили в поход за сокровищами царя Марутты с войском, оставив в столице наместником Юютсу, сына Дхритараштры. Прибыв к подножию северных гор, они стали лагерем и по указанию Юдхиштхиры жрецы совершили жертвоприношение Шиве, возлияния жертвенного масла на огонь, сопровождаемые заклинаниями, а также приношения Кубере, богу богатств, и духам гор. И слуги Куберы, якши и киннары, стерегущие сокровища, не тронули Пандавов, когда они шли по тропе, по пути, указанному Вьясой. Они достигли места, о котором сказал им сын Сатьявати.

Помолившись Кубере, Юдхиштхира повелел слугам копать. Вскоре перед ними открылись сокровища царя Марутты, множество блистающих сосудов, полных золота и драгоценностей. Извлечённое из земли богатство поместили в лари и корзины, навьюченные на верблюдов, коней и слонов и на плечи носильщиков. В караване, двинувшемся оттуда на юг, в Хастинапур, было шестьдесят тысяч верблюдов и сто двадцать тысяч вьючных лошадей, слонов было сто тысяч и столько же повозок, а мулов и пеших носильщиков было не счесть. Шестнадцать тысяч золотых монет нёс каждый верблюд, двадцать четыре тысячи - каждый слон, по восемь тысяч было погружено в каждую повозку, и лошади, мулы и люди несли каждый посильную для него ношу. И этот караван, ведомый царём Юдхиштхирой и братьями, достиг Хастинапура.

У ворот города их встретил Кришна, Который успел побывать в Двараке и вернуться оттуда, а с Ним - Баларама, Акрура, Критаварман, Чарудешна, Самба и другие вожди рода Яду. Они прибыли, чтобы присутствовать на великом жертвоприношении коня, и возрадовались возвращению Пандавов из похода за сокровищами и воздали почести царю Юдхиштхире.

По велению Юдхиштхиры всё было приготовлено в столице для обряда. Брахманы выбрали подходящего коня для жертвы, меч для заклания коня был изготовлен из золота, и из золота были жертвенная подстилка и другие обрядовые предметы - так указал Вьяса. И в день, назначенный Вьясой, в день новолуния месяца чайтра, начался обряд великого жертвоприношения коня.

При стечении народа, в присутствии многих царей, прибывших отовсюду в Хастинапур, жрецы, искушённые в обрядах, привязали жертвенных животных к столбам, читая над ними молитвы. Тогда вперёд выступил царь Юдхиштхира, облачённый в красное шёлковое одеяние, с плащом из шкуры чёрной антилопы на плечах, с золотой гирляндой на шее и жезлом в руках, и жрецы, одетые в красное, по знаку Вьясы совершили над ним обряд посвящения. И по знаку Вьясы был отпущен на волю жертвенный конь.

- Арджуна, отважнейший из витязей, да следует во главе царского войска за конём повсюду, куда ни изберёт он путь, и да охраняет он коня от чужих царей, - возгласил Вьяса.

- Ступай, Арджуна, - сказал Юдхиштхира, - и властителей, на чью землю ступит нога коня, старайся склонить к покорности миром. Я им предлагаю свою дружбу и своё покровительство. Да примут они участие в моём торжестве. Но сломи сопротивление непокорных.

Бхиме и Накуле старший брат повелел охранять город, Сахадеву назначил принимать приглашённых гостей.

Арджуна взошёл на колесницу, запряжённую белыми конями, и под крики народа, сошедшегося толпами и теснившегося вокруг, чтобы взглянуть на него, последовал за чёрным жертвенным конём, а за ним двинулось войско. Многие брахманы и кшатрии во главе с Вьясой проводили Арджуну с войском за пределы города.

И во многих битвах, и со многими царями сражался Арджуна в тех странах, куда заводил его чёрный конь. Тригарты оказали ему сопротивление. Они были издавна враждебны Пандавам и не желали признавать власть Юдхиштхиры.

Когда чёрный конь вступил во владения тригартов, воины этого племени воспылали жаждой битвы и со своим вождём Сурьяварманом пошли войной против сына Панду. С криками они окружили полководца Юдхиштхиры и, потрясая копьями и мечами, угрожая ему смертью, хотели полонить жертвенного коня властителя Хастинапура.

Но сын Кунти отразил нападение тригартов и обратился к ним:

- Остановитесь, неразумные. Ведь вы спешите навстречу смерти, в царство Ямы. Коротка - жизнь людская, и только один раз даруют её нам боги. Так не жертвуйте же ей понапрасну.

Но тригарты не стали слушать его увещевания. Они направили против него свои колесницы, натянули свои луки, и тучи стрел застлали небо перед взором сына Панду.

Но их стрелы даже не задели Арджуну. Навстречу им полетели стрелы сына Кунти и ещё в воздухе раскололи их на части. Многих воинов потерял в тот час Сурьяварман - тела раненых тригартов устилали поле, и кровь струилась по нему ручьями.

И всё меньше надежды оставалось у вождя тригартов на победу. Тогда навстречу Арджуне устремился юный воин Дхритаварман. Одна за другой слетали с тетивы его лука стрелы, нацеленные в сына Панду, и воитель, восхищённый ловкостью и искусством тригарта, взирал на него и медлил с ответным ударом. Но пока Арджуна любовался воином-тригартом, стрела Дхритавармана впилась ему в руку, и лук Гандива, зазвенев тетивой, выпал из руки сына Панду.

 И над залитым кровью полем раздался смех тригарта. Но радость Дхритавармана длилась недолго. Арджуна поднял лук, подобный радуге-луку Индры, и обрушил на тригартов ливень стрел. В ярости сын Панду был страшен, как Яма, бог смерти, и сердца тригартов дрогнули, и, объятые ужасом, они побежали, умоляя Арджуну о пощаде.

- Смилуйся, мы сдаёмся, - кричали тригарты. - Отныне мы - твои рабы, повелевай нами, Арджуна.

И гнев, и ярость в сердце полководца Юдхиштхиры утихли, и он пощадил сдавшихся на его милость тригартов и пригласил Сурьявармана, их вождя, в Хастинапур на праздник.

Из владений Сурьявармана чёрный конь направился дальше и привёл Арджуну с его войском в страну Прагджьотиша. Этой страной правил царь Ваджрадатта и он не пожелал по доброй воле признать над собой власть Юдхиштхиры.

Царь Прагджьотиши собрал войско и решил выступить с ним против воинов сына Панду.

И утром, на рассвете, ворота крепости государя Прагджьотиши отворились, и войско Ваджрадатты двинулось в поход против полководца Юдхиштхиры. Впереди войска на слоне под белым опахалом восседал Ваджрадатта, а над ним высилось знамя, украшенное белыми бычьими хвостами. За ним следом двигались колесницы и конница, и тысячи всадников в блестящих воинских доспехах оглашали кликами окрестность.

Царь Прагджьотиши был молод, силён, бесстрашен и не ведал о могуществе и воинском искусстве сына Панду.

Он уповал на свою силу, на своё войско, верил в неминуемость своей победы, и, когда сошлись войска в поле, он вызвал Арджуну на поединок. И сын Панду принял вызов Ваджрадатты. Но напрасными оказались надежды Ваджрадатты.

Арджуна подождал, пока слон государя Прагджьотиши подошёл к нему поближе, и спустил с тетивы стрелы, как змеи, ужалившие слона и Ваджрадатту. Слон взревел и заметался по полю, стараясь освободиться от стрел, вонзившихся в его шкуру, и он стал, покрытый стрелами сына Панду, подобен дикобразу. А стрелы Ваджрадатты не достигли цели. Сын Панду расколол их в воздухе на части, а затем, положив на тетиву Гандивы железную стрелу, пустил её во врага с такой силой, что она пробила его доспехи и опрокинула государя Прагджьотиши на спину. Но Ваджрадатта оправился от удара, и его бой с Арджуной разгорелся снова. Ваджрадатта направил слона на сына Панду. Слон, уколотый стрекалом, пригнул к земле бивни и ринулся на Арджуну так, что замерли войска, ожидая гибели сына Кунти. Но Арджуна даже не шелохнулся. Он стоял, опершись на лук Гандиву, а затем натянул тетиву, и туча стрел полетела в слона царя Прагджьотиши.

Израненный огненными стрелами сына Панду, истекающий кровью слон Ваджрадатты стал терять силы, его ноги подогнулись, и он рухнул. Царь Прагджьотиши уже и не чаял спастись от смерти, но Арджуна к его гибели не стремился.

- Не страшись, Ваджрадатта. Я не стану отнимать у тебя ни жизнь, ни царство. Вставай, и да не будет в тебе страха передо мной. Возвращайся в свою столицу и правь твоим государством. Но помни, в день полнолуния в месяц чайтра тебя ждут гостем в Хастинапуре, - сказал он.

- Да будет так, - сказал Ваджрадатта.

После битвы с царём Прагджьотиши чёрный конь привёл Арджуну с его войском в Синд, обширную и богатую некогда страну синдхов. Немного осталось в Синде кшатриев после битвы на поле Куру, но, когда проведали они, что чёрный конь привёл в их страну сына Панду, их сердца возгорелись гневом. Они всё ещё оплакивали гибель друзей и братьев на Курукшетре, смерть своего государя, Джаядратхи, от руки Арджуны и жажда мести опалила их души.

Неутешен в горе был и Суратха, царь Синда, наследник Джаядратхи. Он так и не сумел оправиться от снедавшей его печали, а когда гонцы донесли ему, что в пределы Синда вторгся сын Панду, убийца Джаядратхи, он занемог телом и душой и скончался.

И тогда осиротела царская семья в Синде, а кшатрии, огорчённые кончиной своего государя, взойдя на колесницы, оседлав коней, направились навстречу Арджуне, подгоняемые яростью и гневом.

Выкликивая свои имена, восхваляя подвиги сородичей, павших в битве на поле Куру, кшатрии Синда напали на сына Панду и окружили его колесницами. Как птица, запертая в клетке, стоял на поле с луком Гандивой победитель самшаптаков и Джаядратхи и укрывался от стрел синдхов щитом из бычьей кожи. И померкло солнце, тучи заволокли небо над полем, наступил мрак и завыли ветры, заблистали во тьме молнии, и заколебалась гора Кайласа, под ногами воинов сотряслась земля, и стороны света окутались дымом. А потом края туч заалели, на посветлевшем вдали крае неба засверкал лук Индры, и потоки кровавого дождя полились на землю. И замерли все - и люди, и Небожители - в страхе перед грядущим.

Но предзнаменования несчастья не остановили синдхов. Едва посветлело небо над полем, как они обрушили на сына Панду ливень стрел, дротиков и копий. От множества ран руки Арджуны ослабели, его лук и щит упали на землю, а его тело оцепенело. А синдхи, глядя на сына Панду, стали торжествовать победу, но их ликование оказалось напрасным.

К Арджуне вернулись сознание и силы, он поднял с земли лук Гандиву, натянул тетиву, и она загудела. И ливни стрел, обрушились на кшатриев Синда, сметая их с колесниц и коней на землю, устилая поле телами.

И дрогнули воины Синда, и храбрость покинула их души.

С воплями они бросились бежать с поля, а вслед им летели стрелы сына Панду, и пришлось бы воинам Суратхи плохо, если бы не спасла их Духшала, дочь Дхритараштры, вдова погибшего на поле Куру Джаядратхи. С внуком на руках она появилась на обагрённом кровью поле, встала между Арджуной и кшатриями Синда и попросила у сына Панду мира и пощады.

И Арджуна опустил лук, положил в колчан стрелы и, обняв свою сестру Духшалу, принял Синд под руку Юдхиштхиры.

И ещё многие страны прошёл жертвенный конь. Он прошёл через царство Каши, через Ангу и Кошалу, через земли киратов, во всех этих странах правители, чтя могущество младшего сына Кунти, склонились под власть Юдхиштхиры. С боями Арджуна прошёл Дашарну и земли нишадов, разбил силы дравидов и андхров и дикие племена с холмов Колвы, и конь приблизился к вратам Двараки. Здесь воины рода Вришни вышли ему навстречу, замышляя пленить коня из чужой страны. Но вслед за ними явился царь Уграсена и запретил юношам препятствовать походу сына Панду. И Арджуна последовал за конём дальше.

Конь прошёл по берегу Западного океана на север, в Пятиречье, потом в Гандхару, где Арджуна выдержал последний бой.

Он победил властителя Гандхары, сына Шакуни, и поверг его на землю, но пощадил его жизнь, вняв мольбам его жены. И сына Шакуни он тоже пригласил в Хастинапур на празднество во дворец Юдхцштхиры.

После этой победы не осталось никого на Земле, кто мог бы сопротивляться сыну Панду. Он восторжествовал в своём походе и над арийскими царями, и над варварами из дальних краёв, и над дикими племенами гор и лесов.

Из Гандхары конь повернул на дорогу, ведущую в Хастинапур.

Гонцы от Арджуны сообщили царю Юдхиштхире о скором возвращении жертвенного коня. Обрадованный, он призвал братьев и поведал им о возвращении Арджуны.

 - Ступай,  Бхима, и распорядись, чтобы всё приготовили для великого жертвоприношения коня.

 И Бхима отправился с учёными брахманами и искушёнными в обрядовых сооружениях мастерами на поле, предназначенное для жертвоприношения. Здесь под его присмотром были воздвигнуты многие дома и строения, украшенные золотом, проложены дороги, поставлены жертвенные столбы. Площадь, где должны были совершаться обряды, была вымощена драгоценными камнями, и жертвенные столбы и жертвенная утварь были из золота. Бхима повелел воздвигнуть триумфальные арки, дома для царей, которые должны были сойтись со всех краёв Земли, для их жён и приближённых, а также для брахманов, которые тоже должны были стекаться отовсюду. Он повелел построить конюшни и стойла для лошадей, слонов и верблюдов, на которых прибудут гости, и позаботиться о запасах корма. Затем он разослал гонцов ко всем властителям Земли, и они стали прибывать отовсюду со свитами, и отовсюду стали сходиться брахманы, знатоки Писания и обрядов, с учениками. Им было оказано гостеприимство. Цари осматривали место для жертвоприношения, куда уже доставлено было множество коров, буйволов и прочих животных. А многие из прибывших брахманов стали проводить диспуты друг с другом, состязаясь в красноречии, искусстве спора и знании Священных книг.

Прошло несколько дней, и шум приближающегося войска заполнил окрестности Хастинапура, и тучи пыли от копыт поднялись вдали. Чёрный конь подошёл к городским воротам, и за ним вступил в город Арджуна, встреченный жителями с ликованием. Юдхиштхира с советниками, его братья, Кришна и Дхритараштра вышли Арджуне навстречу. Склонившись к ногам Дхритараштры, победитель приветствовал затем Юдхиштхиру, потом остальных братьев и обнял Кришну. Они воздали ему почести, после чего он удалился на отдых в свои покои. Вскоре стали прибывать в Хастинапур и покорённые Арджуной цари, и они были приняты с почётом Юдхиштхирой. На третий день после возвращения Арджуны Вьяса, сын Сатьявати, сказал Юдхиштхире:

- Настало время, сын Кунти, начать жертвоприношение. Да очистит оно тебя от греха убиения родичей.

Жрецы, знатоки обрядов, приступили к совершению жертвоприношения. Они прочли молитвы и заклинания, предписанные Законом, выжали сок сомы и совершили им возлияния. На золотом алтаре они зажгли огонь. К жертвенным столбам были привязаны животные, посвящённые каждое какому-нибудь божеству. Триста животных было принесено в жертву на этом торжестве, и их мясо было сварено согласно предписаниям правил. И день за днём продолжались обряды под надзором Вьясы и его учеников, а в промежутках собравшихся развлекали музыкой и пением гандхарвы и плясками - апсары, сошедшие с Небес на праздник Юдхиштхиры.

И, наконец, жрецы заклали чёрного коня. Они разъяли его на части, а затем Драупади возлегла рядом с останками жертвенного животного. А жрецы извлекли мозг из костей коня и сварили его с церемониями, Юдхиштхира с братьями приблизился, и они вдыхали дым, исходящий от варящегося мозга, тем дымом очистились они от грехов. Затем тело коня, разъятое на части, было предано огню шестнадцатью жрецами.

Когда жертвоприношение закончилось, Юдхиштхира одарил участвовавших в нём жрецов, отдав каждому долю, втрое превышающую предписанную обычаем. Так посоветовал ему Вьяса, и тем втрое возросла сила жертвоприношения. Вьясе же царь Юдхиштхира предложил как плату за обряд свои владения, всю землю, отданную ему во власть Арджуной. Но Вьяса отклонил этот дар, он попросил взамен богатства, равные ценностью земле, а когда получил их от Юдхиштхиры, отдал жрецам, а те распределили их среди остальных брахманов. И Юдхиштхира разрешил брахманам взять с собой с жертвенной земли всё, что каждый пожелает: украшения из золота и драгоценных камней, драгоценные сосуды и жертвенные столбы. И после того как брахманы взяли себе, сколько хотели, оставшееся разделили между собой кшатрии, вайшьи и шудры и иноземные гости, присутствовавшие на великом жертвоприношении коня в Хастинапуре.

 

УДАЛЕНИЕ ОТ МИРА

 

Прошли многие годы после битвы на Курукшетре и великого жертвоприношения коня, совершённого Юдхиштхирой. Пандавы жили в Хастинапуре, и с ними - Дхритараштра, окружённый почётом, и Видура, и Санджая, колесничий и советник Дхритараштры, и царицы Гандхари и Кунти. Череда минувших лет смягчила горе Дхритараштры и Гандхари о погибших сыновьях. Но однажды Бхима в присутствии царя стал вспоминать обиды, нанесённые Пандавам их двоюродными братьями, и дурно говорил о Дурьодхане. Дхритараштра обратился тогда к Юдхиштхире:

- Отпусти меня в леса, царь, я хочу кончить мою жизнь отшельником вдали от этого мира. Из-за моего попустительства началась эта война, я виноват во всём, и только покаянием в обители я смогу искупить мою вину.

И как ни отговаривал его Юдхиштхира, Дхритараштра стоял на своём.

 - Отпусти его, - посоветовал Юдхиштхире Вьяса, и царь Куру дал разрешение.

Дхритараштра стал собираться в путь. И на прощание он дал Юдхиштхире наставления о науке правления царством. А когда он с Гандхари собрался уходить, жители Хастинапура сошлись, чтобы проводить своего царя и царицу. Получившие от Дхритараштры дары, жители четырёх сословий - брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры - выражали скорбь по поводу его ухода. Пандавы со своими приближёнными и толпы горожан проводили Дхритараштру за городские ворота - многие в это время вспомнили, как так же провожали в изгнание сынов Панду.

А когда настало время прощаться, Видура и Санджая изъявили желание последовать в леса за своим повелителем. И когда повернули уже обратно горожане и Пандавы были готовы расстаться с теми, кто уходил в леса, Юдхиштхира увидел, что его мать Кунти присоединилась к спутникам Дхритараштры и не собирается возвращаться в город.

Он стал отговаривать её, но она сказала, обняв Гандхари:

- Не оставляй своей заботой младших братьев, Юдхиштхира. Заботься и о своей жене Драупади. - И она продолжила, меж тем как слёзы струились из её глаз. - Не забывай и твоего старшего брата Карну. На мне лежит вина в его гибели. Я - виновна в том, что покинула в младенчестве сына, рождённого от бога Сурьи, я - виновна в том, что скрыла от вас его родство с вами. Теперь мне предстоит искупить мой грех подвижничеством в лесах, куда я ухожу за старшим братом моего супруга и его женой.

И на мольбы сыновей о возвращении она отвечала отказом.

- В дни ваших испытаний и невзгод, - сказала она, - я сделала всё, чтобы вы не пали духом, я вдохновила вас на борьбу за царство, которое вам принадлежит по праву. Но не для себя я делала это, а для вашего блага и ради славы и величия рода Панду. Ныне я не хочу пользоваться плодами обретённого вами владычества. В обители я буду служить Дхритараштре и Гандхари, я буду изнурять себя обетами. Вы же не уговаривайте меня больше, но возвращайтесь в Хастинапур, где ожидают вас дела царства.

И Пандавы простились с матерью и старшими родичами, уходящими в леса, обойдя их кругом, и, опечаленные, вернулись в Хастинапур.

Прошло ещё несколько лет, и Пандавы, не имея долго вестей об ушедших и тревожась за них, собрались навестить их в лесах.

Долгий путь проделали они, пока не достигли уединённой обители, где царь Дхритараштра со своими советниками и обе царицы предавались подвижничеству, изнуряя себя постом и лишениями.

Одно время за ними надзирал Вьяса, но потом он покинул их.

Суровые обеты исполнял Видура, живший в лесу под открытым небом, без одежды, питаясь лишь воздухом. Пандавы прибыли туда в то время, когда, истощив себя обетами, Видура прощался с жизнью. Он испустил Дух на глазах у Юдхиштхиры, и Пандавы, воздав Видуре последние почести, простились с отшельниками и вернулись в своё царство.

А ещё через два года посетил Пандавов в Хастинапуре мудрец Нарада, вечно странствующий по Земле и Небесам, и от него они узнали о том, что Дхритараштра и обе царицы погибли в лесном пожаре. Одному Санджае удалось спастись, Нарада встретил его после этого на берегах Ганги, когда он направлялся в отдалённые области Хималая, и с тех пор о Санджае не было вестей.

Для Пандавов это было горем, Юдхиштхира плакал, и с ним - его братья и Драупади. И горожане горевали, узнав о судьбе царя. Жители Хастинапура отправились за Пандавами к берегам Ганги совершить возлияния в память о погибших. И только Нарада утешил сыновей Панду, поведав им, что пожар, погубивший Дхритараштру и цариц, занялся от священного огня, возжжённого отшельниками в лесу, и потому погибшие в нём обрели Вечное спасение в Высшем мире.

И ещё прошли годы, и весть о новом несчастье достигла слуха Пандавов. Прибыл гонец из Двараки и поведал о распре, погубившей род Ядавов. И Пандавы узнали о гибели их друга Кришны и о смерти Баларамы. Это произошло через тридцать шесть лет после битвы на Курукшетре. Тогда отчаяние охватило Пандавов, и они поняли, что пришёл срок и для их земной жизни».

«Как же погиб род Яду и почему сын Васу не мог помешать этому?» - спросил царь Джанамеджая у сказителя, и Вайшампаяна повёл рассказ о бое на палицах.


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.05 с.