Зачем автору это было нужно? — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Зачем автору это было нужно?

2022-11-24 39
Зачем автору это было нужно? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Попробуем ответить на вопросы – зачем иносказание в сказках и тайнопись первого издания? Почему книга издана под именем сына и почему автор не упоминает сказки в «Воспоминаниях моей жизни», написанных за несколько месяцев до смерти?

Относительно тайнописи – несколько моментов:

– Игра ради игры: автор, возглавляя малую академию надписей (Бюро славы короля), имел как раз такой талант к иносказанию в малых формах – девизы на монетах, аллегорические сюжеты и пр.

– За услугу, оказанную королю, получают в награду деньги и должности, однако об этом не принято вспоминать в мемуарах. Но если о себе в связи с королём нельзя писать прямо, то можно постараться это сделать иносказательно, например, в форме «няниной сказки». И вот мы видим как в конце сказки «Господин кот, или Кот в сапогах» на странице 103 первого издания ровно под Королём (leRoy) стоит Кот (LeChat).

(О том, что Шарлю Перро хотелось стоять рядом с королём можно судить по следующим примерам. 1. На картине Лебрена «Кольбер представляет членов Королевской Академии наук Людовику XIV в 1667 году» мы видим рядом с королём Кольбера, а за ним – председателя Академии Шарля Перро. 2. На эскизе того же Лебрена к гобелену «Посещение Людовиком XIV королевской мануфактуры гобеленов» мы видим короля, обращающегося к Перро, который вместе с Лебреном были ответственны за изготовление гобеленов).

– Удовольствие послать сообщение потомкам через голову современников и, возможно, короля. Дать будущему исследователю в руки все нити от лабиринта, позаботившись при этом об их долговечности (визуальные цитаты на свои же проекты). К слову, быть может, и Версальский лабиринт (каждый фонтан иллюстрирует некую басню Эзопа и содержит амурную подпись; от одного фонтана видны несколько других) имеет свой шифр?

Относительно инкогнито в пользу сына – автор, сделавший некогда при дворе блестящую карьеру, уже стар (ему 69 лет) и, напоминая королю о прошлых заслугах (не важно, понял король намёк или нет), он просит его позаботиться о своём младшем сыне (искавшего должности секретаря у принцессы Орлеанской). Кроме того, автор настолько полно выразил себя в сказках (свою философию и даже автобиографические детали), что такая работа не нуждается в подписи.

Кстати, подпись есть, но она, также как всё остальное, тайная – это кот на фронтисписе.

РЕЗЮМЕ:

Поскольку литературные прототипы сказок Перро известны, причём знакомство с ними нашего образованного автора почти не вызывает сомнения, а устные версии тех же сказок, которые мог слышать в своё время Перро, нам неизвестны, то распространённое мнение о том, что сказки эти представляют собой услышанные автором народные сказки кажется безосновательным. В тоже время можно предположить, что как раз литературные прототипы являются по своей сути народными сказками, т.е. литературными обработками сказок при сохранении их конструкции. Именно Перро (а не «народ») довёл этот сам по себе сырой материал до совершенства. Народ же воспринял эти сказки как свои, кое-что подправил: убрал галантность, изменил концовки на счастливые и т.п.

В целом, «фольклорный» подход к сказкам Перро является тенденциозным упрощением (акценты смещаются, поверхностная похожесть превозносится, а существенные отличия объявляются маловажным декором) и свидетельствует о непонимании специфики данных сказок.

(Если «фольклорный» (= научный) подход так ошибается в отношении сказок Перро, то может быть, он ошибается и во многих других случаях?)

Поскольку во всех изданиях полноценных версий сказок Перро у нас в стране «за кадром» чувствуется влияние науки* (например, во фронтисписе с отцом и сыном или в размещении перед прозаическими сказками предисловия автора к стихотворным сказкам), то образуется как бы наведённое извне поле верования, которое читателю для того, чтобы воспринять послание автора, нужно преодолеть.

* Указание иллюстраторам на то, что на фронтисписе сказок Перро должны быть изображены отец и сын, вероятно, исходили от научного консультанта.

(Что можно было бы посоветовать художнику изобразить на фронтисписе? – Например, Шарля Перро в маске кота. Причём, в качестве образца взять известный гравированный портрет Шарля Перро 1660-х).

А вот в японском мультфильме 1969 года «Приключения кота в сапогах» консультант проявил себя с гораздо лучшей стороны: кота в сапогах здесь зовут Перро, его хозяина – Пьером, а отношения младшего сына мельника со старшими братьями являются зеркальной калькой отношений Золушки с сёстрами.

 

 

proza.ru


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.