Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Дисциплины:
2017-09-10 | 478 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Как в русском, так и в английском языке инфинитив имеет свойства глагола и существительного.
I. Глагольные свойства инфинитива выражаются в следующем:
а) инфинитив может иметь прямое дополнение:
Ex.: I told him to do this work at once. — Я велел ему сделать эту работу сразу;
б) инфинитив может определяться наречием:
Ex.: Не asked me to wait a little. — Он попросил меня подождать немного;
в) инфинитив может иметь формы времени и залога.
Active Voice | Passive Voice | |
Indefinite Continuous Perfect Perfect Continuous | to ask; to read to be asking to be reading to have asked to have read to have been asking to have been reading | to be asked; to be read - - to have been asked to have been read - - |
II. Indefinite Passive Voice образуется при помощи вспомогательного глагола to be и Past Participle смыслового глагола.
Continuous Active Voice — при помощи вспомогательного глагола to be и Present Participle смыслового глагола.
Perfect Active Voice — при помощи вспомогательного глагола to have и Past Participle смыслового глагола.
Perfect Passive Voice — при помощи вспомогательного глагола to be в Present Perfect и Past Participle смыслового глагола.
Perfect Continuous Active Voice — при помощи вспомогательного глагола to be в Present Perfect и Present Participle смыслового глагола.
Отрицательная частица not ставится перед инфинитивом.
III. Именные свойства инфинитива выражаются в том, что инфинитив может выполнять в предложении синтаксические функции:
а) подлежащего: То read books is useful. — Читать книги полезно;
б) именной части сказуемого: My desire is to go to the Crimea. — Мое желание — поехать в Крым;
в) части составного глагольного сказуeмого: She is ready to help us. — Она готова нам помочь;
г) дополнения: I asked him to read a letter. — Я попросил его прочитать письмо;
д) определения: It is an article to be typed at once. — Эта статья, которую нужно сейчас напечатать;
е) обстоятельства: Ann is studying now to be a teacher. — Анна учится сейчас, чтобы стать учителем.
|
IV. Complex Subject or Nominative with the Infinitive (сложное подлежащее) представляет собой сочетание существительного или местоимения с инфинитивом, которое является эквивалентом подлежащего придаточного предложения. При переводе вводится словами что, чтобы, когда как после главного безличного, так и неопределенно-личного предложения:
Ex.: The student is known to work much. — Известно, что этот студент много работает (или: Этот студент, как известно, много работает).
V. Complex Object or Objective with the Infinitive (сложное дополнение с инфинитивом) представляет собой сочетание местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже с инфинитивом. Инфинитив переводится глаголом в личной форме в функции сказуемого придаточного дополнительного предложения, а стоящее перед ним существительное или местоимение переводится именительным падежом и становится подлежащим:
Ex.: I know this student (him) to work much. — Я знаю, что этот студент (он) много работает.
Чаще всего употребляется после глаголов: to know, to believe, to think, to consider, to expect, to want, to wish.
Запомните следующие застывшие словосочетания с инфинитивом:
to cut a long story short — короче говоря
to tell (you) the truth — сказать (вам) по правде
to say nothing of — не говоря уже о
to put it mildly — мягко выражаясь
to say the least of it — по меньшей мере
to begin with — начнем с того что
Запомните следующие предложения:
The book leaves much to be desired. — Книга оставляет желать лучшего.
Не is difficult to deal with. — С ним трудно иметь дело.
Не is hard to please. — Ему трудно угодить.
She is pleasant to look at. — На нее приятно смотреть.
Упражнения
Упражнение 1. Вставьте частицу "to" перед инфинитивом, где необходимо.
1. I like... play the guitar. 2. My brother can... speak French. 3. We had... put on our overcoats because it was cold. 4. They wanted... cross the river. 5. It is high time for you... go to bed. 6. May I... use your telephone? 7. They heard the girl... cry out with joy. 8. I would rather... stay at home today. 9. He did not want... play in the yard any more. 10. Would you like... go to England? 11. You look tired. You had better... go home. 12. I wanted... speak to Nick, but could not... find his telephone number. 13. It is time... get up. 14. Let me... help you with your homework. 15. I was planning... do a lot of things yesterday. 16. I'd like... speak to you. 17. I think I shall be able... solve this problem. 18. What makes you... think you are right? 19. I shall do all I can... help you. 20. I like... dance. 21. I'd like... dance. 22. She made me... repeat my words several times. 23. I saw him... enter the room. 24. She did not let her mother... go away. 25. Do you like... listen to good music? 26. Would you like... listen to good music? 27. That funny scene made me... laugh.
|
Упражнение 2. Замените части предложений инфинитивными оборотами.
Ex.: The boy had many toys which he could play with. – The boy had many toys to play with.
1. I have no books which I can read. 2. Is there anybody who will help you with your spelling? 3. Don't forget that she has a baby which she must take care of. 4. Have you got nothing that you want to say on this subject? 5. There was nothing that he could do except go home. 6. I have only a few minutes in which I can explain these words to you. 7. I have an examination which I must take soon, so I can't go to the theatre with you. 8. King Lear decided to have a hundred knights who would serve him after he had divided up his kingdom. 9. Here is something which will warm you up. 10. Here is a new brush which you will clean your teeth with. 11. Here are some more facts which will prove that your theory is correct. 12. Here is something which you can rub on your hands. It will soften them. 13. Here are some screws with which you can fasten the shelves to the wall. 14. Here are some tablets which will relieve your headache. 15. Here are some articles which must be translated for tomorrow. 16. Who has a pen or a pencil to spare? I need something I could write with. 17. I have brought you a book which you can read now, but be sure and return it by Saturday. 18. Soon we found that there was another complicated problem that we were to consider. 19. The girl was quite young when both her parents died and she remained alone with two younger brothers whom she had to take care of.
Упражнение 3. Замените придаточные предложения инфинитивными оборотами.
E.g. He is so old that he cannot skate. – He is too old to skate.
1. The problem is so difficult that it is impossible to solve it. 2. The box is so heavy that nobody can carry it. 3. The baby is so little that it cannot walk. 4. He is so weak that he cannot lift this weight. 5. She is so busy that she cannot talk with you. 6. She was so inattentive that she did not notice the mistake. 7. The rule was so difficult that they did not understand it. 8. He was so stupid that he did not see the joke. 9. She has got so fat that she cannot wear this dress now. 10. The accident was so terrible that I don't want to talk about it. 11. They were so empty-headed that they could not learn a single thing. 12. The window was so dirty that they could not see through it. 13. She was so foolish that she could not understand my explanation. 14. I have very little wool: it won't make a sweater.
Упражнение 4. Переведите на английский язык, употребляя застывшие словосочетания с инфинитивом.
1. Мягко выражаясь, она была невежлива. 2. Ваша работа оставляет желать лучшего. 3. Сказать по правде, я не люблю бокс. 4. Вашей сестре трудно угодить. 5. Начнем с того, что я занят. 6. На него было приятно смотреть. 7. Короче говоря, он не сдал экзамен. 8. Мы все были рады, не говоря уже о маме: она сказала, что это самый счастливый день в ее жизни. 9. Твое сочинение оставляет желать лучшего. 10. Это очень странно, по меньшей мере. 11. Для начала, она открыла все окна. 12. С моим соседом трудно иметь дело. 13. По правде говоря, я очень устал. 14. Его поведение оставляет желать лучшего. 15. Мягко выражаясь, вы меня удивили. 16. На этих детей приятно посмотреть. 17. Короче говоря, они поженились. 18. Самая известная книга Джерома – "Трое в лодке, не считая собаки." 19. Вам трудно угодить. 20. По меньшей мере, мы были удивлены.
|
Упражнение 5. Переведите на английский язык, употребляя застывшие словосочетания с инфинитивом.
1. Чтобы получить хорошую оценку, вы должны упорно поработать. 2. С ней трудно иметь дело. 3. Что делать? 4. Начнем с того, что он болен. 5. Чтобы читать Диккенса в оригинале, вы должны хорошо знать язык. 6. Мягко выражаясь, он не прав. 7. Она была не виновата. 8. Ребенку не с кем играть. 9. Видеть значит верить. 10. Чтобы успеть на этот поезд, вы должны поторопиться. 11. Не может быть и речи о покупке машины в этом году. 12. Книга оставляет желать лучшего. 13. Сказать по правде, мне это не нравится. 14. Им было нечего есть. 15. Кто виноват? 16. Короче говоря, он не сделал урок. 17. В нашей семье мама всегда встает первая. 18. На нее приятно смотреть. 19. Чтобы перевести эту статью, вы должны воспользоваться словарем. 20. Мне некуда ехать летом. 21.0 том, чтобы купаться в этой реке, не могло быть и речи. 22. Ему было не с кем обсудить эту проблему. 23. Вчера Катя пришла в школу последней.
Упражнение 6. Переведите на русский язык, обращая внимание на Active Infinitive и Passive Infinitive.
1.Nature has many secrets to be discovered yet. 2. To improve your phonetics you should record yourself and analyse your speech. 3. This is the book to be read during the summer holidays. 4. To be instructed by such a good specialist was a great advantage. 5. To play chess was his greatest pleasure. 6. The child did not like to be washed. 7. Isn't it natural that we like to be praised and don't like to be scolded? 8. Which is more pleasant: to give or to be given presents? He is very forgetful, but he doesn't like to be reminded of his duties.
Упражнение 7. Переведите на русский язык, обращая внимание на Perfect Infinitive.
1. I am awfully glad to have met you. 2. Sorry to have placed you in this disagreeable situation. 3. I am very happy to have had the pleasure of making your acquaintance. 4. I am sorry to have kept you waiting. 5. Clyde was awfully glad to have renewed his acquaintance with Sondra, 6. Sorry not to have noticed you. 7.1 am sorry to have added some more trouble by what I have told you. 8. When Clyde looked at the girl closely, he remembered to have seen her in Sondra's company. 9. I remembered to have been moved by the scene I witnessed. 10. The child was happy to have been brought home. 11. Jane remembered to have been told a lot about Mr. Rochester. 12. The children were delighted to have been brought to the circus. 13. I am sorry to have spoilt your mood. 14. Maggie was very sorry to have forgotten to feed the rabbits.
|
Упражнение 8. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива.
1. I hate (to bother) you, but the students are still waiting (to give) books for their work. 2. He seized every opportunity (to appear) in public: he was so anxious (to talk) about. 3. Is there anything else (to tell) her? I believe she deserves (to know) the state of her sick brother. 4. He began writing books not because he wanted (to earn) a living. He wanted (to read) and not (to forget). 5. I consider myself lucky (to be) to that famous exhibition and (to see) so many wonderful paintings. 6. He seems (to know) French very well: he is said (to spend) his youth in Paris. 7. The enemy army was reported (to overthrow) the defence lines and (to advance) towards the suburbs of the city. 8. The woman pretended (to read) and (not to hear) the bell. 9. You seem (to look) for trouble. 10. It seemed (to snow) heavily since early morning: the ground was covered with a deep layer of snow. 11. They seemed (to quarrel): I could hear angry voices from behind the door. 12. Perhaps it would upset her (to tell) the truth of the matter. 13. They are supposed (to work) at the problem for the last two months. 14. The only sound (to hear) was the snoring of grandfather in the bedroom. 15. Her ring was believed (to lose) until she happened (to find) it during the general cleaning. It turned out (to drop) between the sofa and the wall. 16. They seemed (to wait) for ages.
Упражнение 9. Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму инфинитива.
1. Я рад, что рассказал вам эту историю. 2. Я рад, что мне рассказали эту историю. 3. Я хочу познакомить вас с этой артисткой. 4. Я хочу, чтобы меня познакомили с этой артисткой. 5. Я рад, что встретил ее на станции. 6. Я рад, что меня встретили на станции. 7. Мы очень счастливы, что пригласили его на вечер. 8. Мы очень счастливы, что нас пригласили на вечер. 9 Дети любят, когда им рассказывают сказки. 10. Я не предполагал останавливаться на этой станции. 11. Я не ожидал, что меня остановят. 12. Я сожалею, что причинил вам столько беспокойства. 13. Он будет счастлив посетить эту знаменитую картинную галерею. 14 Он был счастлив, что посетил эту знаменитую картинную галерею. 15. Он не выносит, когда ему лгут. 16. Я вспомнил, что уже встречал это слово в какой-то книге.
Самостоятельная работа
Задание № 1. Замените выделенные части предложений инфинитивными оборотами.
Ex.: He is sorry that he has said it. He is sorry to have said it.
1. She was sorry that she had missed the beginning of the concert. 2. I am glad that I see all my friends here. 3. I was afraid of going past that place alone. 4. My sister will be thrilled when she is wearing a dress as lovely as that. 5. We must wait till we hear the examination results. 6. She is happy that she has found such a nice place to live in. 7. I should be delighted if I could join you. 8. He hopes that he will know everything by tomorrow. 9. It is certain that it will rain if you don't take your umbrella. 10. Don't promise that you will do it, if you are not sure that you can. 11. He was happy that he was praised by everybody. 12. He was very proud that he had helped his elder brother.
Задание № 2. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива.
1. Не seems (to read) a lot. 2. Не seems (to read) now. 3. He seems (to read) since morning. 4. He seems (to read) all the books in the library. 5. I want (to take) you to the concert. 6. I want (to take) to the concert by my father. 7. She hoped (to help) her Mends. 6. She hoped (to help) by her friends. 9. I hope (to see) you soon. 10. We expect (to be) back in two days. 11. He expected (to help) by the teacher. 12. The children seem (to play) since morning. 13. I am glad (to do) all the homework yesterday. 14. She seems (to work) at this problem ever since she came here. 15 I am sorry (to break) your pen.
|
Задание № 3. Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму инфинитива.
1. Мне очень жаль, что я пропустил эту интересную лекцию. 2. Она счастлива, что слышала концерт известного итальянского дирижера. 3. Она рада, что присутствовала на лекции. 4. Он очень доволен, что закончил свою книгу. 5. Им повезло, что они увидели этот прекрасный парк в ясный солнечный день. 6. Наши спорт смены гордятся тем, что выиграли кубок. 7. Он попросил, чтобы его проводили в актовый зал 8. Я только хочу, чтобы мне позволили помочь вам. 9. Я был благодарен, что мне дали комнату с большим окном. 10. Он был счастлив, что вернулся домой. 11. Он был счастлив, что снова дома. 12. Я сожалею, что прервал вас. 13. Я сожалею, что не застала вас дома. 14. Я рада, что дала вам нужные сведения. 15. Джейн была счастлива, что уезжает от миссис Рид. 16. Рочестер был рад познакомиться с Джейн. 17. Рочестер был рад, что познакомился с Джейн.
The Participle
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!