Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Интересное:
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
2017-06-04 | 445 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
СБОРНИК КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ
по дисциплине «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
(английский, немецкий, французский)
для студентов-бакалавров
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ
НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
И ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ
ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РФ»
СБОРНИК КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ
по дисциплине «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
(английский, немецкий, французский)
для студентов-бакалавров
Учебное пособие
Балаково 2012
УДК 81'1(075)
Печатается по решению учебно-методического совета БФ РАНХиГС |
ББК 81я7
K 65
Авторы-составители:
Н.Н. Прудникова, кандидат педагогических наук, доцент,
Т.В. Черватюк, старший преподаватель,
Т.А. Михайлова, кандидат социологических наук, доцент,
Д.Р. Мусин, преподаватель.
Сборник контрольных заданий по дисциплине «Иностранный язык» (английский, немецкий, французский) для студентов-бакалавров: учебное пособие / сост. Н.Н. Прудникова, Т.В. Черватюк, Т.А. Михайлова, Д.Р. Мусин. – Балаково: Балаковский филиал РАНХиГС, 2012.
Сборник контрольных заданий предназначен для планового семестрового контроля знаний студентов заочной формы обучения направлений 030900.62 «Юриспруденция» профиль «Государственно-правовой» (1 семестр), 080100.62 «Экономика» профиль «Бухгалтерский учет» (2 семестр), а также для текущего контроля знаний студентов-заочников направлений 080200.62 «Менеджмент» профиль «Управление малым бизнесом», 081100.62 «Государственное и муниципальное управление» профиль «Управление городским и муниципальным хозяйством», 034700.62 «Документоведение и архивоведение» профиль «Документирование деятельности органов государственной власти и местного самоуправления»
|
Задания контрольных работ рассчитаны на проверку уровня сформированности иноязычной компетенции. Проверяется полнота понимания текста, уровень усвоения общеупотребительной и специализированной лексики, знание основных грамматических явлений, синтаксических конструкций, навыки составления деловой корреспонденции и документации, а также умение тезисно излагать материал первичного текста при составлении аннотации.
Рецензенты:
Доктор педагогических наук О.В. Виштак
Кандидат филологических наук М.М. Родин
Кандидат педагогических наук Л.В. Лиференко
© ФГБОУ ВПО Балаковский филиал «РАНХиГС», 2012
Предисловие
Контрольные работы представлены в качестве семестрового контроля знаний в рабочих учебных планах направлений «Юриспруденция» (030900.62) профиль «Государственно-правовой» (1 семестр), 080100.62 «Экономика» профиль «Бухгалтерский учет» (2 семестр), поэтому текстовые задания и грамматические упражнения подобраны в соответствии с представленными в учебно-тематических планах лексическими и грамматическими темами соответствующих семестров.
Сложность текстового, грамматического и лексического материала также определяется этапом обучения, на котором проводится контрольная работа.
Задания, включенные в контрольные работы, можно подразделить на несколько видов: полнота понимания текста (контекстные вопросы), семантизация специализированной и терминологической лексики (поиск соответствий, синонимов и антонимов, контекстное словоупотребление, деривация), усвоение основных грамматических, синтаксических конструкций и особенностей их перевода, корректное стилистическое оформление, навыки делового письма, составление аннотаций.
Большинство заданий расчитаны на проверку сформированности иноязычной компетенции не ниже продуктивного уровня.
|
Пособие содержит предисловие, рекомендации для правильного выполнения и оформления заданий, упражнения в трех вариантах для каждого направления, библиографический список рекомендованной литературы.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
К ВЫПОЛНЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
1. Контрольная работа для студентов-заочников дается в трех вариантах. Необходимо выполнить только один.
2. Контрольные задания должны быть выполнены в той последовательности, в которой они представлены в варианте.
3. Перед каждым заданием обязательно следует указывать условие.
4. Контрольные работы оформляются с применением компьютера с учетом следующих требований: шрифт Times New Roman, кегль 14, пробел 1,5, выравнивание текста по ширине страницы.
5. Тексты, которые нужно перевести, приводятся на иностранном языке параллельно с русским переводом.
6. Контрольные работы сдаются на кафедру иностранных языков, где регистрируются в журнале учета контрольных работ.
7. Преподаватель, проверяющий контрольную работу, может вернуть ее на доработку, если какое-либо задание выполнено неверно или имеются несоответствия правилам оформления.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ВАРИАНТ 1
Для правильного выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
1. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous.
2. Модальные глаголы can, may, must и их эквиваленты.
3. Простые неличные формы глагола: Participle I и Participle II.
4. Сложное предложение, виды придаточных предложений и особенности их перевода.
I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык, обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций:
1. The issues of crime were discussed by all lawyers, press and public.
2. When all important legal matters had been reported the conference adopted a number of resolutions.
3. The plan of investigation will be carried out by his department in time.
4. Business and cultural contacts of people from different countries contribute to mutual understanding and trust.
5. Legal advisers of this firm are now consulting people from different areas of business.
II. Перепишите следующие предложения. Подчеркните Participle I, Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола сказуемого, предложения переведите на русский язык:
|
1. Speaking at the meeting he paid particular attention to the problems of public order in that district.
2. His last detective story published a month ago is very popular with young people.
3. When asked I was glad to report about our research on Criminalistics.
4. He can’t take part in our meeting today as he is collecting facts for the new trial.
5. Stop worrying, these latent fingerprints are being developed.
III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент, переведите предложения на русский язык:
1. I left my cell at home. May I have yours?
2. He will not be able to arrive to a notary’s office in time.
3. Is the trial at nine tomorrow? No, it isn’t. It is to be held on Monday.
4. The case ought to be heard at the court on Friday.
5. Yesterday I had to return home to take my notes for the seminar on Tort law.
6. You needn’t be in a hurry; the detectives have already arrived at the crime scene.
7. You should consult a legal adviser.
8. It is a very complicated case but you must try hard to investigate it.
9. You’ll have to listen to the witness for the defense attentively.
10. We could forget the necessary documents in a prosecutor’s office.
IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните и определите вид придаточных предложений, переведите предложения на русский язык:
1. The public notary that you want to see has just left.
2. We shall sign the contract after we discuss all the clauses in details.
3. If you read the agreement you’ll learn lots of new facts.
4. We know that sometimes it is very difficult to find fingerprints.
5. The lecturer said that treasons and felonies are the most serious types of crime.
V. Прочтите и письменно переведите на русский язык текст:
The lawyer
The role of the lawyer is extremely important. The lawyer must serve the interests, not just of his client, but also the interests of justice.
The Canons of Legal Ethics of the Canadian Bar Association put it well: “The lawyer is more than a mere citizen. He is a minder of justice, an officer of the courts, his client’s advocate and a member of an ancient, honorable and learned profession. In these several capacities, it is his duty to promote the interest of the State and serve the Courts of Justice, maintain the authority and dignity of the Courts, be faithful to his clients, candid and courteous in his intercourse with his fellows and true to himself”.
A lawyer has a duty to keep his client’s business secret. A lawyer should not undertake any work which he is not competent to perform. A lawyer should act at all times with integrity and independence. The fee charged must be fair and reasonable having regard to all the circumstances of the transaction. A lawyer’s word is his bond and if he enters any agreement or makes any undertaking, he should abide by what he has agreed to do.
VI. Прочтите текст еще раз и ответьте письменно на следующие вопросы:
1. What is the role of a lawyer?
2. Why is a lawyer more than a mere citizen?
3. What are the principles a lawyer should be guided by during his work?
VII. Переведите названия юридических специальностей в Великобритании:
solicitor, barrister, judge, jury, magistrate, coroner.
|
VIII. Выберите определение, подходящее для каждой юридической специальности, упомянутой в упражнении VII:
a) an officer acting as a judge in the lower courts;
b) a public official with authority to hear and decide cases in a law court;
c) a group of people who swear to give a true description on issues of in a law court;
d) an official who investigates the cause of any death thought to be violent or unnatural causes;
e) a lawyer who has the right to speak and argue in higher law courts;
f) a lawyer who prepares legal documents, advises clients on legal issues and speaks for them in lower law courts.
IX. Сопоставьте следующие английские и русские понятия:
1- public prosecutor | a) судья |
2- lawyer | b) нотариус |
3- legal adviser | c) адвокат |
4- head of the legal department | d) юрист, правовед |
5- notary | e) юрисконсульт |
6- legal expert | f) преподаватель права |
7- jurist | g) прокурор |
8- judge | h) начальник юридического отдела |
ВАРИАНТ 2
Для правильного выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
1. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous.
2. Модальные глаголы can, may, must и их эквиваленты.
3. Простые неличные формы глагола: Participle I и Participle II и причастные обороты.
4. Инфинитив и инфинитивные обороты, и особенности их перевода.
5. Герундий и герундиальные обороты, и особенности их перевода.
I. Прочитайте и письменно переведите текст:
The Legal System of the UK
British law comes from two main sources: laws made in Parliament (usually drawn up by government departments and lawyers), and Common Law, which is based on previous judgments and customs. Just as there is no written Constitution, so England and Wales have neither criminal code nor civil code and the interpretation of the law is based on what has happened in the past. The laws which are made in Parliament are interpreted by the courts, but changes in the law itself are made in Parliament.
The most common type of law court in England and Wales is the magistrates’ court. There are 700 magistrates’ courts and about 30,000 magistrates.
More serious criminal cases then go to the Crown Court, which has 90 branches in different towns and cities. Civil cases (for example, divorce or bankruptcy cases) are dealt with in the County courts.
Appeals are heard by higher courts. For example, appeals from magistrates’ court are heard in the Crown Court, unless they are appeals on points of law. The highest court of appeal in England and Wales is the House of Lords. (Scotland has its own High Court in Edinburgh which hears all appeals from Scottish courts.) Certain cases may be referred to the European Court of Justice in Luxembourg. In addition, individuals have made the British Government change its practices in a number of areas as a result of petitions to the European Court of Human Rights.
The legal system also includes juvenile courts (which deal with offenders under seventeen) and coroner’s courts (which investigate violent, sudden or unnatural deaths). There are administrative tribunals which make quick, cheap and fair decisions with much less formality. Tribunals deal with professional standards or disputes between individuals and government departments (for example, over taxation).
II. Переведите на русский язык следующие понятия и словосочетания:
to make laws, judgement, to deal with, the Crown Court, criminal code, unnatural death, common type, the County Court, written Constitution, civil code, civil cases
III. Найдите английские эквиваленты следующих слов и выражений:
судебная система, гражданский кодекс, филиал, писаная Конституция, правонарушитель, Европейский Суд по правам человека, суд по делам несовершеннолетних, насильственная смерть, суд высшей инстанции, спор.
|
IV. Ответьте письменно на вопросы к тексту:
1. Who is responsible for making laws in Britain?
2. What is the most common type of law court in England and Wales?
3. Which court deals with civil cases?
4. Which court deals with criminal cases?
5. Which court would deal with the following:
- a bank robbery?
- a divorce case?
- a burglary committed by a fifteen-year-old boy?
- a drowning?
- a case of driving too fast?
V. Переведите предложения, обращая внимание на перевод пассивной конструкции:
1. Criminal law is concerned with wrongful acts harmful to the community.
2. Civil law is concerned with individuals’ rights, duties and obligations towards one another.
VI. Соотнесите термины с их определениями:
1- arrest | a. person charged in a court of law |
2- bankruptcy | b. give a punishment |
3- burglary | c. found to have broken a law |
4- defendant | d. stick carried by a policeman |
5- fraud | e. inability to pay one’s debts |
6- guilty | f. breaking into a building to steal |
7- prosecute | g. deceiving to make money |
8- sentence | h. seize a person by law |
9- statute | i. law established by Parliament |
10- truncheon | j. bring a criminal charge against someone |
VII. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент, переведите предложения на русский язык:
1. Most people who are found guilty by Magistrates’ courts have to pay a fine.
2. Magistrates’ courts can impose fines of up to £2,000 or prison sentences of up to six months.
3. If the punishment is to be more severe the case must go to a Crown Court.
4. Should police officers be responsible for patrolling the street?
5. The House of Lords can revise bills but it cannot stop them from becoming Acts.
6. Courts may be classified in a number of ways, for example, higher and lower courts.
VIII. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, принимая во внимание, что инфинитив в функции определения и особенно объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям:
1. The report to be written by the investigator must include all the facts collected during the investigation.
2. The judge expected the witness to give all the information about that fact.
3. The person to be interviewed is supposed to have witnessed the crime.
4. The crime to be investigated by Scotland Yard occurred on the Thames.
5. A crime is considered to be a socially dangerous act directed against the social and state system, the system of economy, property and other rights of citizens.
IX. Перепишите и переведите следующие предложения с причастными оборотами:
1. Having assessed the facts the jury returned the verdict.
2. Being the highest court the House of Lords has appellation jurisdiction.
X. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, учитывая разные возможности передачи герундия и герундиальных оборотов на русский язык:
1. The police suspected the teenager of being an offender.
2. According to the law the magistrate conducting a preliminary hearing is obliged to inform the accused of his having a right to legal counsel.
3. Everybody was surprised at the penalty being so severe.
ВАРИАНТ 3
Для того чтобы успешно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
1. Основные сведения о сослагательном наклонении, условные предложения трех типов.
2. Сложные формы Infinitive and Participle.
3. Обороты, равнозначные придаточным предложениям: объектный инфинитивный оборот (Complex Object), субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject), независимый причастный оборот (The Absolute Participle Construction), герундиальный оборот (The Gerund Construction).
I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, принимая во внимание, что инфинитив в функции определения и особенно объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям:
1. The British Constitution is considered to be unwritten.
2. Criminality is considered to be a social phenomenon.
3. The evidence to be found at a crime scene is very important for the investigation.
4. The criminal case to be tried by our district court next week is much spoken of in our city.
5. The witness saw the criminal run away.
6. We consider the traces to be very important for the investigation.
II. Перепишите и переведите следующие предложения с причастными оборотами:
1. Having been translated into many languages, the detective story became known all over the world.
2. The lawyer being very experienced, the discussion didn’t last long.
3. The meeting having been over, the employees left the room.
4. The man sitting next to you is a lawyer.
5. The policeman injured in the accident was taken to the hospital.
6. The man sitting near the window is a prosecutor.
III. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, учитывая разные возможности передачи герундия и герундиальных оборотов на русский язык:
1. The two young men were accused of violating public order.
2. In investigating crimes photography is used for recording material evidence.
3. The lecturer began talking about the origin of the jury.
IV. Перепишите и письменно переведите следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия:
1. If the case is not difficult we’ll investigate it very soon.
2. If the contract contains force major clause the seller will compensate the losses at his own expense.
3. If criminality did not exist in our times, there would be no need in finding the ways and means for overcoming this phenomenon.
4. If we had no civil law, proprietary relations would be regulated in some other way.
5. If I had known about that fact I would have build the legal defense in a different way.
6. If I had been there I would have helped you, but unfortunately I was far away.
V. Перепишите и переведите текст письменно:
Контрольные работы
ВАРИАНТ 1
Для правильного выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
1. Структура простого предложения.
2. Сложные предложения.
3. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect.
4. Passive Voice.
5. Модальные глаголы can, may, must и их эквиваленты.
I. Прочитайте текст и письменно переведите его на русский язык:
ВАРИАНТ 2
Для того чтобы успешно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
1. Структура простого предложения. Сложные предложения.
2. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect.
3. Passive Voice.
4. Модальные глаголы can, may, must и их эквиваленты.
I. Прочитайте и письменно переведите текст:
Online banking
Electronic banking is the general term given to the possibility of performing banking transactions through electronic communications, mainly the Internet. That’s why many people prefer to use the term online banking or Internet banking.
Online services can be provided by traditional banks, brick-and-mortar banks, which through the use of these new technologies become brick-and-click banks. Banks that don’t have physical branches are called virtual or Internet banks.
The use of services you need a computer with Internet access. Customers can also log in with a mobile phone or PDA, personal digital assistant. The use of wireless networks to access financial institutions is known as wireless banking.
Most online banks have introduced the concept of two-factor authentication, the simultaneous use of at least two different devices or layers of security to prevent fraud. When you open an Internet account, you are given a confidential PIN, personal identification number, and a password and username. For some transactions, customers are required to use a TAN, transaction authorization number, from a list provided by a bank.
II. Письменно ответьте на вопросы к тексту:
1. What is electronic banking?
2. Which banks are called Internet banks?
3. How can customers log in?
4. What is wireless banking?
5. What is two-factor authentication?
III. Найдите в тексте и выпишите понятия, которым соответствуют следующие определения:
1. Banks that offer physical locations and online services.
2. The type of banking where you can use mobile phone networks to perform transactions.
3. Banks that only do business over the Internet. (two possibilities)
4. Banking services (transactions, payments, etc.) offered on the Internet. (two possibilities)
5. Banks that don’t have a Web presence.
6. The general term that includes all sorts of banking that make use of ICT technologies.
IV. Раскройте скобки, употребив указанные в них глаголы в нужной видовременной форме:
1. My brother (open) a bank account now.
2. (use) you often a cash-dispenser to take out cash for urgent needs?
3. How you (pay) – in cash or by a credit-card? I will prefer to pay by a credit card.
4. I (be) a holder of an international Visa card last year and it was very convenient.
5. The money transfer just (make) by me. Did you get notification?
6. I will try to (get) a loan in a local bank.
V. Сопоставьте слова и словосочетания из первой колонки с их эквивалентами из второй колонки:
1- cardholder | a) обращение карты |
2- to present a card in payment for smth. | b) сделка |
3- to accept the card | c) держатель (владелец) карты |
4- delinquent card | d) принимать карту |
5- transaction | e) расплачиваться картой |
6- circulation of the card | f) карта, используемая мошенниками |
VI. Переведите следующие предложения на русский язык:
1. Я – владелец карты.
2. Электронные сделки очень популярны.
3. Я расплачусь картой за покупку.
4. Я потерял карту, она может использоваться мошенниками.
5. Обращение карты продлится три года.
6. Продавец не принимает карту.
VII. Следующие предложения даны в действительном залоге. Перепишите их, используя страдательный залог:
1. They cancelled the flights because of fog. The flights … … because of fog.
2. The secretary brings letters and journals for me every day. Letters and journals … … by the secretary for me every day.
3. They are repairing the car now. The car … … … by them now.
4. I will buy this house. This house … … … by me.
5. She has just finished her work. Her work … just … … by her.
6. General manager was discussing something over the telephone. Something … … … by a general manager over the telephone.
VIII. Письменно переведите следующие предложения с модальными глаголами:
1. He should stay and finish the report.
2. We must not be late.
3. May I come in?
4. She will be able to do everything on time.
5. The flight is to arrive at 9.30 p.m.
IX. Дайте русские эквиваленты следующих терминов:
bank account, deposit, loan, to borrow, to lend, to make payment, to accept payment.
X. Выберите из приведенных ниже прилагательных только те, которые положительно характеризуют менеджера, переведите их на русский язык:
assertive, lazy, pessimistic, reliable, intelligent, smart, stupid, honest, well-educated, ignorant, dishonorable.
ВАРИАНТ 3
Для успешного выполнения заданий контрольной работы необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
1. Структура простого и сложного предложения.
2. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple; Present, Past, Future Continuous; Present, Past, Future Perfect.
3. Passive Voice.
4. Модальные глаголы can, may, must и их эквиваленты.
I. Прочитайте текст и письменно переведите его:
Marketing and Promotion
Usually a great fortune and success in business come not only because of luck and happy circumstances in somebody’s life, but due to thinking ahead, to the knowledge of people’s psychology and market.
When a company starts to sell goods in a new market, they often do some market research to see if the project is feasible. They research the market potential to see if they will make money by selling in the new market.
One of the ways to assess the market potential is to take part in the Trade Fair. The Trade Fair is an exhibition of goods and services. Any company can hold a stand where they exhibit samples of their product and they can see what response they get from prospective customers. Trade Fair is also a form of advertising and the company representatives will probably hand out brochures to advertise the product further.
Often journalists write about the Trade Fair and sometimes companies hold a press conference if they want to promote a particular model or range.
Another way of promoting a new product is to place advertisements in magazines and newspapers. A plan to do a lot of advertising of a new product is called a campaign. Starting an advertising campaign of a new product is known as launching the product.
The aim of the promotion is to interest customers. Initially they might make inquiries about the product. When they decide to buy they place an order. At Trade Fairs companies are trying to obtain as many orders as possible. However, before the client places an order he wants to know many things: how long delivery takes, whether the company can supply spare parts, what the after-sale service is like.
II. Письменно ответьте на вопросы к тексту:
1. Why do companies make market research?
2. What are the ways to assess the market potential?
3. What can you say about possible ways of advertising products?
4. What inquires can a customer make before placing an order?
III. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и выражений:
принимать участие, ярмарка, исследование рынка, оценить, выполнимый, образец, перспективный, продвигать товар на рынке, ассортимент, запускать товар (на рынок), размещать заказ, послепродажное обслуживание.
IV. Найдите в тексте синонимы следующих слов и выражений:
to begin to sell goods, to investigate, to show samples, publicity, future customers, maintenance, clients, to organize a press conference.
V. Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Исследование рынка очень важно, так как оно показывает, является ли данный проект осуществимым.
2. Одним из способов рекламирования товаров является участие в ярмарках.
3. Часто на таких ярмарках представители компаний раздают потенциальным клиентам брошюры о своей продукции.
4. Цель рекламирования – заинтересовать потенциальных покупателей.
PaperPort Deluxe
In a business where every minute counts it’s important to be organized and efficient. Attorney Maurice C. Anderson has a small law firm that handles real estate and commercial transactions. The practice comes with reams of paperwork, most of which is scanned and converted to electronic format. PaperPort Deluxe has proven itself to be great time-saver. PaperPort lets Anderson quickly locate and access client files, saving him at least 30 minutes a day.
Client information is now centralized and better organized. No more rifling through files filled with loose papers to find a particular document. Tracking and managing the status of a client’s file is simple. For a sole practitioner such as Anderson, whose duties include office management and accounting, this capability is priceless. “With PaperPort at my side, I do not have to put clients off,” said Anderson. “I can access a client’s file with the click of a button. I like the product.”
PaperPort Deluxe is the easiest way to turn paper into organized digital documents that everybody in an office can quickly find and use. PaperPort works with scanners, multifunctional printers to turn paper documents into digital documents and then help manage them along with all other electronic documents in one convenient and easy-to-use filing system. PaperPort allows you to visually organize, retrieve and use your scanned documents, spreadsheets, PDF files and even digital photos. In addition, PaperPort’s editing tools ensure that scanned documents will look great, and PaperPort’s annotation tools give the ability to add notes on any scanned image.
Once documents are managed digitally, users benefit from faster, more reliable access to documents, fewer lost documents, reduced storage costs, and significantly less physical mail.
II. Переведите следующие слова и словосочетания:
real estate, to track the status, to retrieve, annotation tool, access, capability, digital document, to reduce storage costs.
III. Переведите с русского на английский следующие слова и выражения:
заниматься чем-либо, большой объем бумажной работы, доказывать, найти файлы, разыскивать, многофункциональное устройство, электронные таблицы, малозатратный по времени, коммерческие сделки, преобразовывать, самый легкий способ, файловая система, инструмент редактирования, получать выгоду.
IV. Ответьте письменно на вопросы к тексту:
1. What does this law firm handle with?
2. What are other duties of the Attorney Anderson?
3. Why is PaperPort called the great time-saver?
5. Why do users benefit from using PaperPort Deluxe?
V. Поставьте глаголы в правильную форму, переведите предложения:
1. He … his work and is not ready to go with us. (not to finish)
2. Last year I … to go to England for holiday. (decide)
3. We … our new catalogue soon. (publish)
4. I just … you, by separate mail, our recent catalogue for this year. (send)
5. I … a letter when the phone rang. (write)
6. Our firm … of 5 departments: Production, Sales, Personnel, Financial and Transport. (consist)
7. He … the meeting until next Friday. (postpone)
8. I cannot give you a definite date: it … on my Boss. (depend)
9. We … forward to hearing from you soon. (look)
10. Our new trade list … available in a week. (be)
VI. Выберете правильный модальный глагол: can, may, must, need, be to, have to (had):
1.... I take a message?
2. She … send the letter yesterday.
3. I …to meet her yesterday, but I …..
4. You …(not) translate the article.
5. The train …arrive at 5.17 p.m.
6. Peter … return the book to the library.
7. … I come in?
VII. Образуйте степени сравнения прилагательных:
good, easy, difficult, old, long, beautiful, cheap, many, dangerous, small, reliable, careful, warm, bad.
VIII. В следующих предложениях подчеркните сказуемое и укажите его видовременную форму. Переведите предложения на русский язык:
1. PaperPort Deluxe has proven itself to be great time-saver.
2. Client information is now centralized and better organized.
3. Every minute counts in a business.
4. PaperPort is both a desktop file manager and a collection of tools for working with scanned documents.
5. PaperPort automatically coverts the file to the preferred format.
6. These scanners began the war against paper at home and in offices.
IX. Прочитайте и переведите электронное письмо:
To: Amanda Lewis, HR@...
From: Luigi Ferrara @..
Subject: Information
1 Hello Amanda!
2 I’m Luigi from Pescara. 3 Can you tell me about your student program? I know your company takes students who want some work experience in their holidays, and 4 I want to apply for the program because I want to get some experience of working in a big multinational company and I also want to practice my English and make it better, because I think it is VERY BAD. Sorry about that!!! I want to know more about the program, so 5 please give me some more information, in particular the dates, the details of the daily work, how much you pay, where I can stay, etc. I study marketing so I would like to work in the marketing department if it is possible. BTW, I’m 20-year-old student of business living in Italy. Sorry, I forgot to tell you that ☺.
6 Send me your reply soon. Thanks a lot. Bye. Luigi
X. Письменно соотнесите фразы из письма, выделенные курсивом с соответствующими фразами, так чтобы письмо стало официальным:
a) Could you send me more information … ____________
b) I look forward to hearing from you…____________
c) I am writing to ask you about …____________
d) My name is Luigi Ferrara …____________
e) Dear Ms Lewis…____________
f) I am interested in applying for …____________
ВАРИАНТ 3
Для правильного выполнения данного контрольного задания необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка:
1. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous, Present Perfect, Past Perfect.
2. Модальные глаголы и их эквиваленты.
3. Порядок слов простого английского предложения.
4.Структура сложного английского предложения.
License agreement
We’ve checked with our legal department. Yes, we are the patent holders for the XT7. We are prepared, in fact, to grant you a licence to make it in your own territory on these conditions: there would be a fee on agreement and then a royalty of 5% with a minimum annual royalty of $50,000. The term would be four years, with the possibility of renewal on expiry. And, of course, in the event of any infringement, as our licensee you would have to apply for an injunction on the infringer’s production.
- let you have
- official manufacturer
- further years
- ask for a ban
- an immediate payment
- yearly bottom limit
- have the legal rights over
- period
- when it ended
- 5% to pay
- illegal copying
- copier’s
- country
- permission
Bank statement
M Medway W Bank | Statement of account Current account | Clapham High Street London SW4 | ||||
Ms Jane Sadler 75 Edury Mews London SW5 | Account number 02-26-56 54863472 Statement number 01 Statement date 1 Mar 2012 | |||||
Date | Details | Debits | Credits | Balance | ||
28 Jan | Opening deposit CSH | 300.00 | 300.00 | |||
20 Feb | Cheque 000001 CHQ | 53.25 | 246.75 | |||
22 Feb | Autobank AB69301 Oxford ST CSH | 60.00 | 186.75 | |||
23 Feb | Waterstone and CO. DD | 33.50 | 153.25 | |||
26 Feb | Bennet and Sons TR | 802.20 | 955.45 | |||
Abbreviations: CHQ – Cheque, CSH – Cash, DD – Direct Debit, TR - Transfer | ||||||
IV. Заполните пропуски в тексте следующими словами из банковского баланса:
credit, balance, debit card, payment, debit, transactions, cheque, cash, account, deposit
Текст
Jane Sadler opened her (1) ___ with the Medway Bank on the 28-th January 2012, with a cash (2) ___ of $300. On 15-th February she wrote a (3) ___ for $53.25 and this appeared as a (4) ___ on the bank statement on 20-th February. On 22-nd February she took out $60 in (5) ___ from a cashpoint machine. On the following day the bank debited her account by $33.50 for a (6) ___ she had made using her (7) ___. Her monthly salary was paid directly into her account and this appeared as a (8) ___ for $802.20 on 26th February. There were no further (9) ___ on her account and she finished the month with a (10) ___ of 955.45.
V. Раскройте скобки и поставьте глаголы в нужную форму:
1) Our plane (take off) now.
2) A secretary (wait) for me when I (arrive).
3) I (get) hungry. Let’s go and have something to eat.
4) What ___ (you/do) in your spare time? Have you got any hobbies?
5) I am looking for an accountant. (you/see) her?
6) Why (you/leave) office so early yesterday?
7) - Where (you/go)?
- Just to the post box. I want to post these letters. I (be back) in few minutes.
VI. Прочитайте текст и переведите его:
Conference report
The conference was very successful. The seminars and talks were extremely interesting and it was obvious that all the speakers had prepared their materials very thoroughly. Everyone agreed that this should become an annual event.
There were however a number of administrative problems. When we arrived, we discovered that the hotel manager had reserved the wrong room for us and therefore did not have enough space. Unfortunately, he could not let us have the larger room because he had given it to another group, even bigger than ours. He had also misunderstood the letter explaining what food we required.
In fact we suspected that he had lost the letter. We do not recommend using this hotel again.
VII. Письменно ответьте на вопросы к тексту:
1. Was the conference mentioned in the text successful or not?
2. Were the speakers unprepared?
3. What conclusion did the participants of the conference make?
4. Which administrative problems did the group of the participants of the conference face?
5. Did they like staying at the hotel?
VIII. Найдите в тексте английские соответствия следующим русским словам и словосочетаниям:
переговоры (дискуссии), выступающие, очень тщательно (кропотливо), ежегодное событие, зарезервировать номер, недостаточно места, неправильно понять
IX. Сопоставьте слова из первой колонки с их соответствиями из второй колонки:
1. talks | a) carefully |
2. speaker | b) negotiations, discussion |
3. recommend | c) misinterpret |
4. event | d) presenter |
5. thoroughly | e) suggest |
6. misunderstand | f) occasion |
X. В следующих предложениях подчеркните подлежащее одной чертой, сказуемое двумя чертами, дополнение пунктирной линией, обстоятельство штрихпунктирной линией, определение волнистой линией:
1. Document management specialists are in demand in the labor market.
2. Electronic documents management is very important in every organization.
3. A qualified document management specialists must know the structure of different documents: contracts, license agreements, bank statements, conference reports, resumes, memoranda, and different business letters.
Контрольные работы
по направлению «Государственное и муниципальное управление»
ВАРИАНТ 1
Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
1. Имя существительное. Множественное число существительного.
2. Степени сравнения прилагательных.
3. Порядок слов простого английского предложения
4. Времена группы Simple (Past Simple, Present Simple, Future Simple).
5. Структура вопросительных предложений (виды вопросов – общие, специальные, альтернативные, разделительные).
I. Прочитайте текст и переведите его:
British Universities
The academic year in Britain’s Universities, Polytechnics, Colleges of Education is divided into three terms. There are about one hundred Universities in Britain. The oldest and the best-known Universities are located in Oxford, Cambridge, London, Leeds, Manchester, Liverpool, Cardiff, Bristol, Birmingham.
Good exam passes alone are not enough to get a place at the University. Students are chosen after interviews.
After three years of study a University graduate will leave with the Degree of Bachelor of Arts, Science, Engineering, Medicine, etc. Later he may continue to take a Master’s Degree and then a Doctor’s Degree. Research is an important feature of University work.
There exist different forms of studies at British Universities: full-time, part-time, sandwich courses. There is an interesting form of studies, which is called the Open University. It is intended for people who study in their own free time and who ‘attend’ lectures by watching television or via Internet. They keep in touch with their tutors by phone or with the help of the computer and attend summer schools.
Lots of overseas students study at British Universities or further education colleges.
II. Письменно ответьте на вопросы к тексту:
1. How many terms does the academic year in Britain’s Universities consist of?
2. Are there many Universities in Britain? What are the oldest ones?
3. What is necessary to enter the University?
4. What are the University degrees?
5. What forms of studies are there at British Universities?
6. Do overseas students study at British Universities?
III. Сопоставьте слова из первой колонки с близкими им по значению словами из второй колонки:
1) academic – a) by means of
2) term – b) characteristic
3) located – c) situated
4) feature – d) educational
5) studies – e) classes
6) via – f) foreign
7) overseas – g) semester
IV. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих русских слов и словосочетаний:
семестр, учебный год, преподаватель, форма обучения, сдача экзаменов, получить место в университете, собеседование, выпускник, степень бакалавра гуманитарных наук, бакалавр естественно-научных дисциплин, технические дисциплины, медицина, степень магистра, степень доктора наук, научная работа (исследование), важная черта, полное (дневное) обучение, обучение в свободное от работы время, курсы-сэндвич (сочетание общеобразовательного и профессионального обучения с работой на производстве), через Интернет, поддерживать связь, студенты-иностранцы, дополнительное образование.
V. Переведите на английский:
1. Учебный год в академии состоит из двух семестров.
2. Хорошей сдачи экзаменов достаточно, чтобы стать студентом академии.
3. Студенты посещают лекции, практические занятия и занимаются научной работой.
4. Обучение через Интернет очень удобно для занятых работой студентов.
5. Выпускники академии получают квалификацию управленцев в сфере гос. службы.
VI. Раскройте скобки, поставив глаголы в нужную временную форму (обращайте внимание на изменение прямого порядка слов в вопросах):
1. There (be) lots of different educational institutions in our city.
2. He (be) the student of the Presidential Academy of National Economy and Public Administration and (attend) both lectures and tutorial classes.
3. … you (keep in touch) with your tutor by phone or via Internet?
4. What (be) the student’s life at the Academy like?
5. (be) you busy with research?
6. She (study) in her free time and (attend/not) classes every day.
7. Graduates of the Academy (work) both in Saratov region and other regions of Russian Federation, don’t they?
8. They (pass) the exams well last term.
9. I (graduate) from the University five years ago, and where you (study)?
10. We (pass) five exams in the end of the second term. How many exams (you/have)?
ВАРИАНТ 2
Для правильного выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
1. Структура простого предложения.
2. Видовременные формы глагола: глаголы группы Simple, глаголы группы Continuous, Present Perfect.
3. Множественное число существительных.
I. Прочитайте и письменно переведите текст:
The Monarchy
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK) is a parliamentary democracy with a constitutional monarch as a head of state.
The Monarchy is the most ancient secular institution in the UK. The m
|
|
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!