Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2022-12-30 | 30 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
И мы вновь наблюдаем события, описанные в Первом действии, но теперь они разыгрываются в глубине сцены. Мы видим в толпе АЛЬБУСА и СКОРПИУСА в дурмстрангских мантиях. И весь шум перекрывается голосом «великолепного» (опять его собственная характеристика!) ЛЮДО БЭГМЕНА.
СКОРПИУС, ГЕРМИОНА, РОН и СНЕГГ взволнованно наблюдают за происходящим.
ЛЮДО БЭГМЕН: И вот Седрик Диггори выходит на площадку. Похоже, он готов к испытанию. Напуган, но собран. Он уворачивается — раз, другой. Вот он ныряет в укрытие, и девушки в ужасе закрывают глаза. Они вскрикивают, все как одна: мистер Дракон, не обижайте нашего Диггори! Седрик бросается влево и ныряет вправо… он нацеливает палочку…
СНЕГГ: Слишком долго! Маховик времени уже вращается.
ЛЮДО БЭГМЕН: Какую хитрость заготовил этот юный обаятельный смельчак?..
АЛЬБУС пытается завладеть палочкой СЕДРИКА, но ГЕРМИОНА блокирует его заклинание. Он растерянно смотрит на свою палочку, не понимая, почему она не сработала.
А потом маховик времени начинает разгоняться, они смотрят на него в ужасе — и он затягивает их в себя.
Собака — он трансфигурировал камень в собаку! Ай да Седрик, ай да Диггори, ай да сукин сын!
Сцена 9
ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА
Все вернулись из прошлого, находятся на опушке Запретного леса, и РОНУ очень больно. СНЕГГ озирается, сразу поняв, в какой переплет они угодили.
РОН: Ох. Ой. У-у-у-у-ух…
ГЕРМИОНА: Рон… Рон! Что с тобой?
СНЕГГ: О, только не это. Так я и знал!
СКОРПИУС: Альбус тоже пострадал от маховика времени. Когда мы воспользовались им в первый раз.
РОН: Самое… ох… время… нам об этом сообщить.
|
СНЕГГ: Мы под открытым небом. Надо уходить. Срочно!
ГЕРМИОНА: Рон, ты ведь можешь идти, давай же…
РОН кое-как встает, рыча от боли. СНЕГГ поднимает палочку.
СКОРПИУС: Получилось у нас или нет?
ГЕРМИОНА: Заклинание мы блокировали. Палочка осталась у Седрика. Кажется, получилось.
СНЕГГ: Но мы вернулись в плохое место — нас отовсюду видно. Главное — тебя видно!
РОН: Давайте снова заведем маховик… смотаемся отсюда…
СНЕГГ: Нужно срочно найти укрытие. Мы здесь как на ладони!
Вдруг по залу проносится дыхание ледяного ветра.
Там и сям среди зрителей вздымаются черные пузыри. Они становятся черными силуэтами. Те — дементорами.
ГЕРМИОНА: Поздно.
СНЕГГ: Похоже, влипли.
ГЕРМИОНА (сообразив, что от нее требуется): Им нужна я, а не вы. Рон! Я люблю тебя и всегда любила. Но вам троим надо бежать. Ну! Бегите!
РОН: Что?
СКОРПИУС: Что?
РОН: Может, сначала поговорим о любви?
ГЕРМИОНА: Это все еще мир Волан-де-Морта. И мне уже не спастись. Но если восстановить второе задание, это все изменит.
СКОРПИУС: Но они вас поцелуют. Высосут из вас душу!
ГЕРМИОНА: А потом вы измените прошлое. И у них ничего не выйдет. Бегите! Скорее!
Дементоры чуют их. С воем слетаются со всех сторон.
СНЕГГ: Всё. Уходим!
Он тянет СКОРПИУСА за руку. СКОРПИУС неохотно подчиняется.
ГЕРМИОНА смотрит на РОНА.
ГЕРМИОНА: Тебе тоже пора.
РОН: Ну, я ведь этим тварям тоже немножко нужен, да и больно мне, признаться. Так что останусь-ка здесь, пожалуй. Экспекто…
Он поднимает руку, готовясь к заклятию, но ГЕРМИОНА кладет на нее свою.
ГЕРМИОНА: Давай задержим их здесь, чтобы у парня было побольше шансов.
РОН смотрит на нее, потом грустно кивает.
Дочь.
РОН: И сын. Мне тоже понравилась эта идея.
Он оглядывается, понимая, что их ждет.
Мне страшно.
ГЕРМИОНА: Поцелуй меня.
РОН медлит, потом целует ее. А потом их отрывают друг от друга. И швыряют наземь. И мы видим, как из их тел вытягивают золотисто-белесую дымку. Из них высасывают души, и это ужасно.
|
СКОРПИУС тоже видит это, но ничем не может помочь.
СНЕГГ: Надо спуститься к воде. Идем. Не беги.
СНЕГГ смотрит на СКОРПИУСА.
Сохраняй спокойствие, ясно? Они хоть и слепые, зато чуют твой страх.
СКОРПИУС поднимает глаза на СНЕГГА.
СКОРПИУС: Они из них душу высосали!
Один из дементоров снижается над ними и приземляется перед СКОРПИУСОМ.
СНЕГГ: Думай о чем-нибудь еще, Скорпиус. Займи свои мысли другим!
СКОРПИУС: Мне холодно. Я ничего не вижу. Внутри меня туман… и вокруг тоже.
СНЕГГ: Ты король, а я профессор. Они нападают, только если на это есть веская причина. Думай о тех, кого любишь, о том, ради кого стараешься.
СКОРПИУС: Я слышу маму. Она просит меня… о помощи… но знает, что я не могу… помочь.
СНЕГГ: Слушай меня, Скорпиус! Думай об Альбусе. Ты ведь отказываешься ради него от своего королевства, так?
СКОРПИУС беспомощен. Его парализовали образы, внушенные дементором.
Один человек. Одного достаточно. Я не смог спасти Гарри ради Лили. Поэтому теперь я служу делу, в которое она верила. И возможно… возможно, что со временем я и сам начал в него верить.
СКОРПИУС улыбается СНЕГГУ. И решительно уходит от дементора.
СКОРПИУС: Мир меняется, и мы меняемся вместе с ним. В этом мире я достиг большего. Но сам этот мир плох. И мне он не нужен.
Вдруг перед ними вырастает ДОЛОРЕС АМБРИДЖ.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Профессор Снегг!
СНЕГГ: Мое почтение, профессор Амбридж.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Вы слышали новости? Мы поймали эту предательницу-грязнокровку, Гермиону Грейнджер. Только что, вон там.
СНЕГГ: Это… грандиозно.
АМБРИДЖ пристально смотрит на СНЕГГА. Он не прячет глаз.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами. Она была с вами.
СНЕГГ: Со мной? Вы ошибаетесь.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами и Скорпиусом Малфоем. Учеником, который начинает беспокоить меня всерьез.
СКОРПИУС: Но я…
СНЕГГ: Долорес, мы опаздываем на занятия, так что, если позволите…
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Если вы опаздываете на занятия, почему тогда не идете обратно в школу? Почему вы идете к озеру?
Наступает тяжелая тишина. А затем СНЕГГ делает нечто весьма неожиданное. Он улыбается.
|
СНЕГГ: И давно вы подозревали?
АМБРИДЖ поднимается над землей. Широко раскидывает руки — вся воплощение Темной магии. Вынимает палочку.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Не один год. И надо было предпринять что-нибудь гораздо раньше.
СНЕГГ управляется с палочкой быстрее.
СНЕГГ: Депульсо!
Его заклинание отбрасывает АМБРИДЖ назад.
Она всегда чересчур любила покрасоваться. Теперь уж отступать некуда.
Небо вокруг них темнеет на глазах.
Экспекто патронум!
СНЕГГ вызывает своего Патронуса, и это оказывается чудесная белая лань.
СКОРПИУС: Лань? Патронус Лили!
СНЕГГ: Странно, правда? Что только не вылезает изнутри!
Вокруг них начинают собираться дементоры. СНЕГГ понимает, что это значит.
Беги отсюда. Я задержу их насколько смогу.
СКОРПИУС: Спасибо, что были моим светом во тьме.
СНЕГГ смотрит на него — герой от макушки до пят, и мягко улыбается.
СНЕГГ: Передай Альбусу… скажи Альбусу Северусу… я горжусь тем, что он носит мое имя. А теперь беги. Живо!
Лань оглядывается на СКОРПИУСА и пускается бежать.
СКОРПИУС медлит пару мгновений и кидается за ней. Мир вокруг него становится все жутче. С одной стороны раздается леденящий душу вопль. СКОРПИУС видит озеро и прыгает туда.
СНЕГГ готовится к неизбежному.
Его резко опрокидывают наземь, потом подбрасывают высоко в воздух, выдирая из него душу. И вопли точно множатся вокруг.
Лань оборачивается, глядит на него своим прекрасным взором и исчезает.
Удар, вспышка. И тишина. И еще тишина.
Все так тихо и мирно, так безмятежно…
И тут — на поверхность выныривает СКОРПИУС. Тяжело отдувается. Оглядывается. Судорожно, глубоко дышит. Смотрит в небо. Оно явно стало голубее, чем раньше.
И тут за ним появляется АЛЬБУС. Молчание. СКОРПИУС просто глядит на АЛЬБУСА, словно не веря своим глазам. Оба еще не успели толком отдышаться.
АЛЬБУС: Эй!
СКОРПИУС: Альбус!
АЛЬБУС: А я уж думал, всё! Видел того тритона? Ну, парня, у которого… а потом еще эту, у которой… да-а!
СКОРПИУС: Это ты.
АЛЬБУС: Вот странно: мне показалось, что Седрик уже начал раздуваться… а потом он вроде как опять сдулся… и я посмотрел на тебя, а ты целишься палочкой…
|
СКОРПИУС: Ты не представляешь, как здорово снова тебя видеть.
АЛЬБУС: Да ты меня видел две минуты назад!
СКОРПИУС обнимает АЛЬБУСА прямо в воде, что не так уж просто.
СКОРПИУС: С тех пор еще много чего случилось.
АЛЬБУС: Эй, полегче! Утопишь! А что это на тебе такое?
СКОРПИУС: На мне? (Стягивает с себя мантию.) А на тебе что? Да! Ты в Слизерине!
АЛЬБУС: Наш план удался? Мы что-нибудь сделали?
СКОРПИУС: Нет. И это прекрасно!
АЛЬБУС смотрит на него, не веря своим ушам.
АЛЬБУС: Что? У нас ничего не вышло?
СКОРПИУС: Да. Не вышло! И ЭТО ПРОСТО ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
Он шумно плещется в воде. АЛЬБУС выбирается на берег.
АЛЬБУС: Скорпиус! Ты что, опять сладкого переел?
СКОРПИУС: Ну вот, видишь — ты в своем репертуаре. Такой ироничный, самый альбусейший из всех Альбусов. Как же мне это нравится!
АЛЬБУС: Слушай, я уже начинаю волноваться…
Появляется ГАРРИ и подбегает к кромке воды. За ним спешат ДРАКО, ДЖИННИ и ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ.
ГАРРИ: Альбус! Альбус… Ты цел?
СКОРПИУС (в полном восторге): Гарри! Это Гарри Поттер! И Джинни! И профессор Макгонагалл! И папа! Мой папа. Привет, пап!
ДРАКО: Здравствуй, Скорпиус.
АЛЬБУС: Вы все здесь.
ДЖИННИ: И Миртл нам все рассказала.
АЛЬБУС: Что происходит?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Ведь это вы только что вернулись из прошлого. Почему бы вам самим нам не объяснить?
СКОРПИУС мгновенно понимает, что им все известно.
СКОРПИУС: Ох. Ох, только не это. Где он?
АЛЬБУС: Вернулись откуда?
СКОРПИУС: Я потерял его! Потерял маховик времени.
АЛЬБУС (глядя на СКОРПИУСА, с чрезвычайной досадой): Что ты потерял?
ГАРРИ: Хватит прикидываться, Альбус.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Думаю, нам предстоит серьезный разговор.
Сцена 10
ХОГВАРТС, КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА
ДРАКО, ДЖИННИ и ГАРРИ стоят за СКОРПИУСОМ и АЛЬБУСОМ — вид у парочки несчастный. ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ кипит от гнева.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Итак, внесем ясность: вы в нарушение всех правил спрыгнули с Хогвартс-экспресса, вы проникли в Министерство магии и обокрали его, вы по собственному почину изменили время, что привело к исчезновению двух человек…
АЛЬБУС: Мы согласны, что это было… необдуманно.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: …и вашей реакцией на исчезновение Хьюго и Розы Грейнджер-Уизли стало очередное путешествие в прошлое — причем на сей раз вместо двоих вы уничтожили огромное количество людей, в том числе собственного отца… а по ходу дела возродили самого худшего из всех чародеев, когда-либо поднимавших палочку, и отдали мир во власть Темной магии. (Сухо.) Вы правы, мистер Поттер, это было необдуманно. Вы хотя бы осознаете, насколько глупо вы себя вели?
|
СКОРПИУС: Да, профессор.
АЛЬБУС медлит. Он смотрит на ГАРРИ.
АЛЬБУС: Да.
ГАРРИ: Профессор, позвольте мне…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Не позволю. Как родители вы вправе делать что пожелаете, но это моя школа и мои ученики, и я выберу для них то наказание, какое сочту нужным.
ДРАКО: Что ж, это справедливо.
ГАРРИ смотрит на ДЖИННИ, и та качает головой.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Мне следовало бы исключить вас, однако (взглянув на ГАРРИ) с учетом всех обстоятельств… полагаю, что будет безопаснее оставить вас под моим присмотром. Я запрещаю вам покидать школу… ну, скажем, до конца текущего года. Рождество для вас отменяется. Про экскурсии в Хогсмид можете забыть навсегда. И это только начало…
Вдруг врывается ГЕРМИОНА. Она полна решимости и энергии.
ГЕРМИОНА: Что я пропустила?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ (негодующе): Перед тем, как войти в комнату, полагается стучать, Гермиона Грейнджер. Может быть, вы пропустили урок хороших манер.
ГЕРМИОНА осознает, что вела себя невежливо.
ГЕРМИОНА: Простите.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Если бы я могла как следует наказать и вас, министр, я не преминула бы это сделать. Утаить маховик времени — какая несусветная глупость!
ГЕРМИОНА: В свое оправдание…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Да еще спрятать его не куда-нибудь, а в книжный шкаф! Это просто совам на смех!
ГЕРМИОНА: Минерва… (Набирает в грудь воздуху.) Профессор Макгонагалл…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Ваши дети перестали существовать!
ГЕРМИОНЕ нечего ответить на это.
И это случилось в моей школе, при моем руководстве. После всего, что сделал Дамблдор, я не смогла бы простить себе…
ГЕРМИОНА: Я знаю.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ (взяв себя в руки, спокойно): Ваш замысел — спасти Седрика — был благороден, хоть и ошибочен. Судя по всему, ты проявил мужество, Скорпиус, и ты тоже, Альбус, однако урок, который не всегда принимал во внимание даже твой отец, состоит в том, что мужество не искупает глупости. Нельзя приниматься за дело, не подумав о возможных последствиях. Мир под властью Волан-де-Морта — это…
СКОРПИУС: Ужасный мир.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Вы еще так юны! (Обводит взглядом ГАРРИ, ДРАКО, ДЖИННИ и ГЕРМИОНУ.) Вы все еще так юны! Вы не представляете себе, в какую тьму могут ввергнуть магические войны. Вы поступили безрассудно… по отношению к тому миру… ради создания и укрепления которого принесли такие гигантские жертвы многие из наших общих друзей.
АЛЬБУС: Да, профессор.
СКОРПИУС: Да, профессор.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Ну ладно. Уходите. Все вы — ступайте отсюда. И найдите мне этот маховик времени.
Сцена 11
|
|
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!