Краткое руководство по практике мирной формы Гуру Ринпоче. — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Краткое руководство по практике мирной формы Гуру Ринпоче.

2023-01-02 29
Краткое руководство по практике мирной формы Гуру Ринпоче. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

           Гуру Ринпоче, или Падмасамбхава, является активностью всех Будд. Его называют Буддой времен упадка, то есть времен, когда страсти особенно сильны, ведь благодаря методам тантры Гуру Падмасамбхава ("Рожденный из лотоса") укрощает их и превращает их разрушительную силу в огонь изначальной мудрости, любви и сострадания, в котором они и сгорают и появляются в новом чистом качестве, которое присуще им по природе. Гуру Падмасамбхава своей жизнью демонстрирует, конечно, и путь йогина, но в большей степени он – это пример изначального Пробуждения, и просветленной активности Будд, учащих существ особым методам Тантры, и приводящих их на путь Просветления в чрезвычайно тяжелых и неблагоприятных для практики обстоятельствах, но именно благодаря этим обстоятельствам.

           Будда Шакьямуни предсказывал приход Гуру Ринпоче, и даже в некоторых предсказаниях, говорил, что Гуру Ринпоче – это он сам. Так, в "Сутре безупречной богини" он говорит: "Активность всех победоносных Будд десяти направлений соберется в единую форму. Сын Будды, который обретет чудесные достижения – Наставник, который воплотит в себе активность Будд – появится на северо-западе в Уддияне".

           В "Сутре предсказаний в Магадхе" Будда также сказал:

 

Я уйду, чтобы искоренить представление о постоянстве.

Но двенадцать лет спустя, чтобы устранить воззрения нигилизма,

Я появлюсь из лотоса в безукоризненном Озере Коша,

В качестве благородного сына, дабы порадовать царя,

И поверну колесо Дхармы непревзойденного сущностного смысла.

 

           Следующая цитата взята из "Нирвана сутры":

 

Кьехо! Слушайте, все вокруг, с сосредоточенным умом.

Эта моя собственная эманация

Превзойдет другие эманации всех трех времен.

[Он] свободен от старости и увядания –

Его великая форма превзойдет другие эманации.

[Он] изначально победил четырех Мар –

Его грозная сила превзойдет другие эманации.

[Он] учит великой колеснице достижения пробуждения за одну жизнь –

Его постижение превосходит другие эманации.

[Он] охватывает центральную и соседние земли континента Джамбу –

Его польза существам превосходит другие эманации.

[Он] свободен от смерти в эту Благую эпоху –

Его срок жизни превосходит другие эманации.

Это потому, что он – эманация Амитабы.

 

           Так, Гуру Падмасамбхава проявился спонтанно в виде 8-летнего мальчика, сидящего в цветке лотоса в середине озера в Уддияне. Он был усыновлем царем Уддияны Индрабхути, потом покинул царский дворец, вел жизнь йогина, и в VIII веке, по приглашению тибетского царя Трисон Дэуцена, принес Буддизм из Индии в Тибет. С помощью своих сверхъестественных сил Гуру Падмасамбхава преодолел все препятствия, мешавшие укорениться Буддизму не тибетской почве.

           Гуру Падмасамбхава является учителем высочайшего Учения Дзогчена, "великого совершенства", высочайшего учения Будды, и, вместе с тем, Гуру Падмасамбхава учил, что без сострадания практика Дхармы не принесет плодов, и, на самом деле, без сострадания любая практика, какой бы высокой она ни называлась, будет ущербной, гнилой.

           Но даже имея сострадание, невозможно получить какой-либо действительный опыт Просветления без искреннего доверия и неподдельной преданности Ламе. В "Абхисамайяланкаре", комментарии на "Праджня-парамита-сутру", сказано: "Хотя лучи солнца и очень горячи, огонь не зажжется, если нет увеличительного стекла [собирающего лучи воедино]." Хоть тысячи Будд полны мудрости, мы можем получить ее только через своего учителя, который не отделим от Гуру Падмасамбхавы.

 

(Примечание переводчика).

 


 

"# #Ÿ-P-KD-i-O-C\áP-Z-‡C-WRZ-Zí#

Выражаю почтение трем корням (Гуру, Дэва и Дакини).

CL\-KˆêL-MY-Ÿ-P-UÞ-OWÞ-CIíY-P-–Þ\-uæ\-O¥L-MWÞ-CX\-CXíL-Kæ-~L-YA-PKæL-Kæ-PFíK-M-O[P\# Ö-Yá-eíY-“ÞZ-Z\-OáP-\íC\-WKæ-ˆ\-yL-OKê-OY-WBíK-L\-©O\-\á-WŒí-O-LÞ#

В уединенном месте располагаем Торма успокаивающей активности Гуру [Падмасамбхавы], украшенную его изображением. Справа ставим Амриту, слева – Ракту, а спереди раскладываем подношения. Подготовив барабанчик (Дамару), Ваджр, колокольчик, вазу действия и всё прочее, устраиваемся на удобном сиденье, и принимаем прибежище:

#L-Pí-Ÿ-P-OKê-C[êC\-WKæ\-MWÞ-uæ# KAíL-PFíC-C\áP-…Þ-YD-OUÞL-Z# #OKC-KD-WŒí-“æC-\êP\-EL-fP\# ˆD-FáO-OY-Kæ-©O\-\á-PFÞ# ZL-C\áP#

НА МО/ ЛАМА ДЭШЕК ДУПЭЙ КУ/ КЁНЧОК СУМ ГЬИ РАНЖИН ЛА/ ДАК ДАН ДРО ДРУК СЕМЧЕН НАМ/ ЧЖАНЧУП БАР ДУ КЬЯП СУ ЧИ/ (три раза)

Почтение Гуру! Ты – воплощение всех Будд, достигших блаженства, ты – природа Трех Высших Драгоценностей. Я и все существа принимаем тебя своим прибежищем до самого просветления.

#\êP\-O©êK-WŒí-O-AæL-KíL-Kæ# #Ÿ-P-\D\-¥\-O¯çO\-L\-LÞ# #CD-Z-CD-WKæZ-•ÞL-Z\-ƒÞ\# #WŒí-“æC-O¯Z-OY-KP-OEWí# C\áP-

СЕМКЬЕ ДРОВА КЮН ДОН ДУ/ ЛАМА САНГЬЕ ДРУП НЭ НИ/ ГАН ЛА ГАН ДУЛ ТРИНЛЕ КЬИ/ ДРО ДРУК ДРАЛВАР ДАМ ЧАО/ (три раза)

Зарождая [просветленный] настрой, я обещаю, осуществив ради блага всех существ [пробуждение] Гуру-Будды, спасать существ шести [миров самсары] всей своей деятельностью, помогающей именно тем и теми средствами, как надо.

 

OKæL-fP-KC-LÞ#

Семь совершенно чистых [подношений]:

#Ÿ-P-XÞ-KP-t-RîC\-C[êC\# #HÞ-¡-MKPWÞ-CKL-Z-OUæC\# Zá\-DC-XÞK-C\áP-Cæ\-‡C-WRZ# #‡Þ-LD-C\D-C\áP-PFíK-M-WOáZ# #HP\-FC\-zæC-¯ÞO-PJíZ-UÞD-O[C\# #C\D-wC\-¯çO-Z-bê-XÞ-YD\# #~ÞL-ŒíZ-C\D-wC\-Fí\-WBíY-uíY# #‰-DL-PÞ-WKW-CUL-KíL-OUæC\# xÞD-Mí-\êP\-EL-KíL-‡ÞY-Owí# #XD-KC-eí-bêWÞ-KíL-díC\-[íC# C\áP-

ЛАМА ЙИДАМ ЛХА ЦОК ШЕК/ НЬИ ДА ПЕМЕЙ ДЭН ЛА ЖУК/ ЛЮ НГАК ЙИ СУМ ГЮ ЧАКЦАЛ/ ЧИ НАН САН СУМ ЧЁПА БУЛ/ НЬЯМ ЧАК ДУК ДРИП ТХОЛ ЖИН ШАК/ САННАК ДРУП ЛА ДЖЕ ЙИРАН/ МИНДРОЛ САННАК ЧЁКХОР КОР/ НЬЯНГЕН МИНДА ЖЕНДОН ЖУК/ НЬИНГПО СЕМЧЕН ДОН ЧИР НГО/ ЯНДАК ДОРДЖЕЙ ДОН ТОК ШОК/ (три раза)

Гуру, Йидам, и все собрание божеств, придите и расположитесь на тронах из солнца, луны и лотоса. Телом, речью и умом выражаю вам почтение и кланяюсь, делаю внешние, внутренние и тайные подношения. Сознаюсь и раскаиваюсь во всех негативных действиях из-за ослабления и нарушения [обязательств]. Радуюсь достижениям других, осуществляющих мантраяну. [Прошу вас,] поворачивайте колесо Дхармы мантраяны, ведущей к зрелости и освобождению. Не уходите в нирвану, но оставайтесь на благо других. Посвящаю природу [пробуждения] на благо существ. Пусть они постигнут ваджрный смысл реальности!

 

OCêC\-CIíY-Fá-–L-Iê#

(Окропляем водой торма [для успокоения] препятствующих духов:)

^ü-^Ëñ)ÑÞ(]LLIŠÞ-I-]Üó-NÔ#

ОМ А БХИГХАННТАКРИТА ХУН ПХЭТ/

^ü-Á-)ÑÍ-O-[æDDÑñ\g-KÑhÌ-Á-)ÑÍ-O-[æDDÑí.]ð#

ОМ СВА БХАВА ШУДДХА САРВА ДХАРМА СВА БХАВА ШУДДХО ХАН/

yíD-M-HÞK-Kæ-…æY#

ТОНПАНЬИ ДУ ГЬЮР/

Все явления оказываются таковыми, как есть – пустотными.

yíD-MWÞ-DD-Z\-^ü-Z\-ˆæD-OWÞ-YÞL-Mí-FêWÞ-{íK-XD\-[ÞD-¥-Fê-OWÞ-LD-Kæ# ^ü-^Ëñ]Üó# Uæ-O-Z\-ˆæD-OWÞ-CIíY-P-ºD\-[ÞD-JíC\-M-PêK-M# VC-M-PêK-MWÞ-OKê-O-BÐK-MY-EL-O©êK-Læ\-M# LP-PBWÞ-PJW-KD-PHP-MY-…æY#

ТОНГПЭЙ НГАН ЛЕ О ЛЕ ДЖУНВЭЙ РИНПОЧЕЙ НЁ ЯН ШИН ГЬЯ ЧЕ ВЭЙ НАН ДУ/ ОМ А ХУН/ ЖУВА ЛЕ ДЖУН ВЭЙ ТОРМА ДАН ШИН ТХОКПА МЕПА/ ЗАКПА МЕПЭЙ ДЭВА КХЬЕПАР ЧЕН КЬЕ НЮПА/ НАМКХА ТХА ДАН НЬЯМПАР ГЬЮР/

Из состояния пустоты появляется слог "а", который преобразуется в сосуд из драгоценных материалов, огромный и широкий. В нем три слога "ом а хунг", которые растворяются и преобразуются в бескрайнюю, на всё пространство, торма, чистую и не имеющую преград, которая способна вызвать особое незагрязненное блаженство.

^ü-^Ëñ]Üó# ^ü-^-AÌYí PáBð- \g-KÑhP-×ð- ^ËIÐLæIMLL-º-I- ^ü-^Ëñ]Üó-NÔ-Á-]Ì#

ОМ А ХУН/ ОМ А КАРО МУКХАМ САРВА ДХАРМА НАМ АТЬЯНУТПАНН ДВАТА ОМ А ХУН ПХЭТ СВАХА/

L-P-\g-IJË-CI- ^TZíAÞIê- ^ü-\P)Ñ-Y- \P)Ñ-Y- ]Üð#

НАМА САРВА ТАТХАГАТА АВАЛОКИТЭ О САМБХАРА САМБХАРА ХУН/

OEíP-qL-WK\-Kê-OUÞL-C[êC\-M-YÞL-FêL-P-Z-‡C-WRZ-Zí# Kê-OUÞL-C[êC\-M-CVáC\-PSë\-KP-M-Z-‡C-WRZ-Zí# Kê-OUÞL-C[êC\-M-uæ-WˆP-›\-Z-‡C-WRZ-Zí# Kê-OUÞL-C[êC\-M-WGÞC\-M-JP\-EK-KD-XíD\-\á-–Z-OWÞ-t-Z-‡C-WRZ-Zí#

ЧОМ ДЭН ДЭ ДЭЖИН ШЕКПА РИНЧЕН МА ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/ ДЭЖИН ШЕКПА ЗУКДЗЕ ДАМПА ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/ ДЭЖИН ШЕКПА КУ ДЖАМ ЛЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/ ДЭЖИН ШЕКПА ДЖИКПА ТАМЧЕ ДАН ЁНГСУ ДРАЛВЭЙ ЛХА ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Почтительно кланяюсь Просветленной победительнице Драгоценной матери (Ринченма), постигшей таковость. Почтительно кланяюсь Прекрасному Святому (Зукдзедампа), постигшему таковость. Почтительно кланяюсь Бескрайнему Воплощению (Ку Чжамле), постигшему таковость. Почтительно кланяюсь Божеству, полностью свободному от всех страхов, постигшему таковость.

 

#wíL-WŒí-CIíY-P-ˆÞL-¢O\-«Þ-pY-ˆ\-Z#

Благословляем подготовительную Торма [24], как обычно:

]Üð-i-O-C\áP-…Þ-KƒÞZ-WBíY-Kæ# #KDí\-ŒæO-OY-CEíK-ˆêK-MWÞ-OCêC\# #PFíK-ÞL-CIíY-P-WKÞ-BÐêY-Z# CL\-WKÞY-P-WKæC-CUL-Kæ-KêD\#

ХУМ/ ЦАВА СУМ ГЬИ КЬИЛКХОР ДУ/ НГЁДРУП БАРЧЁ ДЖЕПЭЙ ГЕК/ ЧЁДЖИН ТОРМА ДИ КХЬЕР ЛА/ НЭДИР МАДУК ЖЕН ДУ ДЭН/

Хунг! Препятствующие силы, могущие помешать достижению осуществления в мандале Трех корней (Гуру, Дэва и Дакини), возьмите эту торма, являющуюся щедрым вам подарком, и не находитесь здесь, но уйдите в другое место!

^ü-\áP)Ñ- LÞ-\áP)Ñ- ]Üð-]Üð-NÔ- ŒàÆ×-ŒàÆ×-ŒàÆ×-]Üð-]Üð-NÔ- ŒàÆ×-M-X- ŒàÆ×-M-X-]Üð-]Üð-NÔ- ^Ë-L-X-]í-)Ñ-C-T-L- OÞ-KÐÌ-YËS-]Üð#

ОМ СУМ БХА НИ СУМ БХАР ХУН ХУН ПХЭТ/ ГРИ ХАНА ГРИ ХАНА ГРИ ХАНА ХУН ХУН ПХЭТ/ ГРИ ХАНА ПА Я ГРИ ХАНА ПА Я ХУН ХУН ПХЭТ/ А НА Я ХО БХАГА ВА НА БИДЬЯ РАДЗА ХУН/

 

PRP\-CEíK-LÞ#

Закрываем границы [25]:

]Üð- D-LÞ-Xê-L\-DD-CÞ\-ƒí# #PRP\-CEíK-ƒí-Oí\-LP-PBW-CD-# #OCêC\-WKæZ-ƒí-PíWÞ-YíZ-PRP\-Z\# #\á-XD-WKW-OY-P-ˆêK-EÞC#

ХУН/ НГА НИ ЕНЭ НГАНГИ ТРО/ ЦАМЧЁ ТРОВЁ НАМКХА ГАН/ ГЕК ДУЛ ТРОМОЙ РОЛ ЦАМ ЛЕ/ СУ ЯН ДАВАР МАЧЖЕ ЧИК/

Хунг! Я, по своему естеству, – изначально свирепое [божество]. Границы закрываются, и все пространство наполняется свирепыми божествами, которые укрощают препятствующих духов. Никто пусть не пытается нарушить эту границу игры свирепого проявления!

^ü-OSÏ-P]Ì-ŠíKÑ-YÙ-YÙ-Ošãð-Ošãð#

ОМ БАДЗРА МАХА КРОДХА РАКША РАКША БХРУМ БХРУМ/

 

PFíK-M-fP\-Yð-Xð-Bð-CÞ\-D\#

Очищаем подношения при помощи Рам-Ям-Кхам.

 

Подношение:

^ü-OSÏ-^-`Ñð- MËKÐò- MáØMò- KÑÜMò- ^Ë-Zí-Aò- C-LKÑò- Lì-TÞ-KÐò- [MI- ^Ëñ]Üò# Uê\-KD-#

ОМ БАДЗРА АРГАМ…/ …ПАДЬЯМ…/ …ПУШПАМ…/ …ДХУПАМ…/ …АЛОКАМ…/ …ГАНДХАМ…/ …НЭВИДЬЯМ…/ …ШАПТА А ХУН/

И по три раза благославляем Амриту, ракту и торма следующими мантрами:

^ü-^Ëñ]Üó-\g-MHQ-^—à-I-]Üò-šÌÞñJË# ^ü-^Ëñ]Üó-P]Ì-YAI-SÊ-Z-P×Ö-Z-]Üò-šÌÞñJË# ^ü-^Ëñ]Üó-P]Ì-OZÞDI-]Üò-šÌÞñJË# C\áP-C\áP-…Þ\-~L-YA-CIíY-P-ˆÞL-…Þ\-¢O\#

ОМ А ХУН САРВА ПАНЬЦА АМРИТА ХУМ ХРИ ТХА/ ОМ А ХУН МАХА РАКТА ДЗВАЛА МАНДАЛА ХУМ ХРИ ТХА/ ОМ А ХУН МАХА БАЛИНГТА ХУН ХРИ ТХА/

 

Призывание благословения [Гуру Падмасамбхавы]:

ˆÞL-KOO-LÞ# |í\-™êC-YíZ-Pí-O¯C-KˆD\-KD-OE\#

С зажженными благовониями, звучанием музыкальных инструментов и мелодичным голосом исполняем:

]Üó# Fí\-ƒÞ-KˆÞD\-Z\-Kæ-PY-±çZ# YD-iZ-Ÿ-P-XÞ-KP-KD-# #PBW-WŒí-KP-EL-¥-PRîWÞ-RîC\# #JâC\-KP-OiëY-KCíD\-ˆÞL-FêL-NíO#

ХУН/ ЧЁКЬИ ЙИН ЛЕ ДУМАР ТРУЛ/ РАНЦАЛ ЛАМА ЙИДАМ ДАН/ КХАНДРО ДАМЧЕН ГЬЯМЦОЙ ЦОК/ ТХУКДАМ ЦЕР ГОН ДЖИНЧЕН ПХОП/

Хунг! Из пространства реальности ты воплощаешься во множестве форм. Свойственная тебе экспрессия естественно проявляется как Гуру, йидам, дакини и собрание океана [защитников], соблюдающих оюязательства. С любовью [обо мне] подумайте о своих духовных обетах, и, пожалуйста, дайте благословение!

^ü-OSÏ-Cæ-Yá-Kê-O-ÖÌ-AAÞ-LÞ-\Ë-PË-XË-SH-L-^Tê-[-X-^-^-^ñ Uê\-KOO#

ОМ БАДЗРА ГУРУ ДЭВА ДАККИНИ САМАЯ ДЗНЬЯНА АВЕ ШАЯ А А А/

 

KDí\-CUÞ-IÞD-WSßL-C\áP-KD-WˆæD-YÞP-O©êK-M-LÞ#

Благословив таким образом, переходим собственно к основной части практики: зарождение посредством трех созерцательных погружений и стадии возникновения стихий:

]Üó-]Üó-Fí\-fP\-KPÞC\-PêK-yíD-MWÞ-DD-# #WŒí-Z-ˆP\-KD-xÞD-Oië-víP# ¥æ-XÞ-XÞ-Cê-šÌÞñZ\-LÞ# #^ê-Xð-Yð-Oð-Zð-C\áP-Z\# #LP-PBW-¢æD-Pê-Fá-\WÞ-yêD-# #YÞL-FêL-Z\-ŒæO-YÞ-YO-ƒÞ# #pê-OY-{-RîC\-MKPWÞ-KOá\# #{-RîC\-eí-bêWÞ-pê-O-Yá# #)šæð-Z\-YÞL-FêL-CUZ-X\-BD-# #PRL-HÞK-AæL-qL-WíK-VêY-WOY# #O™æD-OWÞ-WBíY-Zí\-OuíY-OWÞ-LD-# #{-RîC\-MKP-HÞ-¡WÞ-yêD-# #YD-YÞC-¥æ-XÞ-šÌÞñXÞC-LÞ# #XíD\-…æY-OKC-HÞK-MKP-WˆæD-# #KAY-KPY-ˆÞ\-MWÞ-ZD-Rî-EL#

ХУН ХУН/ ЧЁНАМ МИКМЕ ТОНПЭЙ НГАН/ ДРО ЛА ДЖАМ ДАН НЬИНГЦЕ ГОМ/ ГЬЮИ ЙИГЕ ХРИ ЛЕ НИ/ Э ЯМ РАМ БАМ ЛАМ СУМ ЛЕ/ НАМКХА ЛУН МЕ ЧУ СЭЙ ТЭН/ РИНЧЕН ЛЕ ДРУП РИРАП КЬИ/ ТЭВАР НАЦОК ПЕМЕЙ У/ НАЦОК ДОРДЖЕЙ ТЭВА РУ/ БХРУМ ЛЕ РИНЧЕН ЖАЛЪЕ КХАН/ ЦЕННЬИ КЮНДЭН ОЗЕР БАР/ СУНГВЭЙ КХОРЛЁ КОРВЭЙ НАН/ НАЦОК ПЕМА НЬИ ДЭЙ ТЭН/ РАНРИК ГЬЮИ ХРИ ЙИК НИ/ ЁНГЬЮР ДАКНЬИ ПЕМА ДЖУН/ КАР МАР ДЖИПЭЙ ЛАНГЦО ЧЕН/

В состоянии пустоты, где нет никаких наблюдаемых явлений, культивируем любовь, сочувствие и доброту ко всем существам, из слога-причины "Хри" образуются слоги "э" "ям" "рам" "бам" "лам", из этих трех [?], соответственно, образуются пространство, ветер, огонь, вода и земля, на которых стоит Совершенная гора [Меру], сделанная из драгоценных материалов. В ее центре, в середине многоцветного цветка лотоса находится сдвоенная ваджра, у которой в скрещении находится слог "Бхрум". Из него возникает невообразимый дворец, обладающий всеми (божественными) достоинствами, и сверкающий лучами света. Он окружен кольцом защиты, внутри которого на многоцветном лотосе, солнце и луне стоит слог "Хри" – семя-субстанция [нашего собственного] само-осознавания. Слог полностью трансформируется и мы сами предстаем в качестве Гуру Падмасамбхавы в виде (восьмилетнего) мальчика с полным задором молодости.

#‡C-CX\-eí-bê-JâC\-AY-CIíK# #CXíL-M-pê-WíC-PHP-OUC-yêD-# #KæD-FêL-OKæK-iß\-CD-O-O{P\# #KOá-Z-M×-Uæ-`íK-¯í-KD-# #KY-{-Pê-ZíD-WíK-VêY-W•í# #V-WíC-OêY-KD-KY-KPY-…Þ# #Fí\-Cí\-NíK-FêL-PJÞD-C-OLO\# #xL-KD-‡C-UO\-PCæZ-_êK-\íC\# #C\êY-…Þ-¥L-F-{-RîC\-PSë\# #eí-bê-©ÞZ-ŠæD-OvÐÞD-RáZ-OUæC\# #PFL-BæD-CXíL-Kæ-ië-C\áP-¯êD-#

ЧАКЪЕ ДОРДЖЕ ТХУККАР ТО/ ЁНПА ТЭ ОК НЬЯМЖАК ТЭН/ ДУНЧЕН ДУЦИ ГАНВА НАМ/ У ЛА ПЕНЖУ ГЁ ДРО ДАН/ ДАР НА МЕЛОН ОЗЕР ТРО/ ЗА ОК БЕР ДАН ДАР МАР ГЬИ/ ЧЁГЁ ПХЁЧЕН ТХИНГА НАП/ НЬЕН ДАН ЧАКЖАП ГУЛ КЕ СОК/ СЕР ГЬИ ГЬЕНЧА НАЦОК ДЗЕ/ ДОРДЖЕ КЬИЛТРУН ГЬИНЦУЛ ЖУК/ ЧЕН КХУН ЁН ДУ ЦЕСУМ ДРЕН/

В правой руке мы держим Ваджру у сердца, левая рука лежит ниже пупка в положении медитации, в ней мы держим большую раковину, наполненную нектаром. На голове у нас лотосовая шапка с пером грифа, на нас разнообразные шелковые ткани, зеркало, излучающее свет. Парчовая мантия Саогпер и религиозное облачение Чогё красного шелка с синей поддевкой Пхёчен. Наши уши, руки, ступни, шея, пояс и так далее украшены всевозможными украшениями. Мы сидим величественно в ваджрной позе. Левым плечом мы прижимаем, поддерживая, трезубец.

#WBíY-Kæ-JíK-W•êD-YÞC\-OUÞ-KD-# #PRL-O¥K-KMW-Oí-PBW-WŒí-KD-# #CÞD-KD-OAW-O™æD-“êC\-MY-OE\# #FY-±ÞL-KŠÞC\-M-p-OáY-C\Z# #Kê-pY-C\Z-OWÞ-t-fP\-ƒÞ# #uæ-C\áD-JâC\-Z\-WíK-W•í\-M\# #tí-LæO-a-XO-œÞD-PFíC-L\# #i-C\áP-Ÿ-P-«L-“D\-…æY#

КХОР ДУ ТХЁТРЕН РИК ЖИ ДАН/ ЦЕН ГЬЕ ПАВО КХАНДРО ДАН/ ГИН ДАН КАСУН ДРЕКПАР ЧЕ/ ЧАРТРИН ТРИКПА ТАБУР САЛ/ ДЭТАР САЛВЭЙ ЛХАНАМ КЬИ/ КУ СУН ТХУК ЛЕ О ТРЁ ПЕ/ ЛХОНУП НГАЯП ЛИН ЧОК НЭ/ ЦАСУМ ЛАМА ЧЕНДРАН ГЬЮР/

Мы видим себя ясно в окружении четырех [Обладателей] четок из черепов Тхётрен [26], Восьми проявлений, Даков, Дакинь, а также Гинг и надменных Защитников Учения, многочисленных, подобно сгустившимся тучам. Из тела, речи и ума божеств, ясно визуализируемых таким образом, излучается свет, который приглашает Гуру [Падмасамбхаву] – воплощение трех корней – с юго-западного высшего континента Веера (Нгаяблинг).

 

#«L-“D\-M-LÞ##

Приглашение:

]Üó-^í-¥L-XáZ-…Þ-LæO-ˆD-PRP\# #MKP-Cê-\Y-zíD-Mí-Z# #X-PRL-PFíC-CÞ-KDí\-ŒæO-Ocê\# #MKP-WˆæD-CL\-Uê\-\á-ŒC\# #WBíY-Kæ-KMW-Oí-PBW-WŒí\-OuíY# #BÐêK-ƒÞ-bê\-\á-OKC-£íO-ƒÞ# #ˆÞL-…Þ\-¢íO-‡ÞY-C[êC\-\á-C\íZ#

ХУН/ ОРГЬЕН ЮЛ ГЬИ НУП ДЖАН ЦАМ/ ПЕМА ГЕСАР ДОНГПО ЛА/ ЯМЦЕН ЧОК ГИ НГЁДРУП НЬЕ/ ПЕМА ДЖУН НЭ ЖЕ СУ ДРАК/ КХОР ДУ ПАВО КХАНДРЁ КОР/ КХЬЕ КЬИ ДЖЕ СУ ДАК ЛОП КЬИ/ ДЖИН ГЬИ ЛОП ЧИР ШЕК СУ СОЛ/

Хунг! На северо-западной окраине – в стране Уддияне, в Пема Гесар Донпо (Древе цветка Лотоса) ты обрел удивительное высочайшее достижение. Ты известен как "Источник лотосов" Падмасамбхава, и в качестве свиты тебя окружают герои Даки и небесные путешественницы Дакини. Чтобы я мог следовать за тобой, и ты дал благословение на практику, прошу, пожалуйста, приди [сюда].

#OSÏ-\PË-SËñ

БАДЗРА САМА ДЗА:

 

OUæC\-C\íZ-UÞD-‡C-WRZ-O-LÞ#

Просим располагаться, и выражаем почтение:

#]Üó-CUZ-X\-ObÞK-qL-PSë\-MWÞ-KOá\# #K…ê\-MWÞ-CKL-Z-OUæC\-\á-C\íZ# #OKC-EC-ví-C\áP-ºD-O-XÞ# #eæZ-xêK-Zá\-±çZ-‡C-O…ÞWí#

ХУН ЖАЛЪЕ ДЖИДЭН ДЗЕПЭЙ У/ ГЬЕПЭЙ ДЭН ЛА ЖУК СУ СОЛ/ ДАКЧАК ГОСУМ ДАНВА ЙИ/ ДУЛ НЬЕ ЛЮ ТРУЛ ЧАК ГЬИО/

Хунг! Прошу вас, пожалуйста, располагайтесь на удобных сиденьях посреди этого величественного, неизмеримого и прекрасного дворца. Я же, со всей преданностью трех врат, выражаю почтение, сделав свои тела столь же многочисленными как число атомов [во вселенной].

\-P-X-IÞ[J-tL# ^-IÞ-Má-]í-”-IÞ-QR-]íñ

САМАЯ ТИШТХА ЛХЕН/ АТИ ПУ ХО ПРАТИЦЦА ХО/

 

‡Þ-LD-C\D-O-Kê-Bí-L-HÞK-ƒÞ-PFíK-M-LÞ#

Подношение внешнего, внутреннего, тайного и подношение таковости:

]Üó-PFíK-XíL-UO\-O\ÞZ-Pê-IíC-|í\# #PY-Pê-“Þ-KD-UZ-V\-KD-# #a-KæD-YíZ-Pí-PFíK-M-WOáZ# #i-O¥K-yíD-Y-~L-…Þ-PFíC# #¥æ-¤êL-Y-OWÞ-YAI-KD-# #O-ZÞD-ObÞK-qL-PFíK-M-WOáZ# #XO-XáP-xíP\-WGáC\-KCW-OKêWÞ-PFíC# #Kê-KíL-OKê-yíD-tL-EÞC-©ê\# #hK-ˆæD-PFíK-M-OUê\-\á-C\íZ#

ХУН/ ЧЁ ЁН ЖАПСИЛ МЕТОК ПЁ/ МАРМЕ ДРИ ДАН ЖАЛЗЕ ДАН/ НГА ДУН РОЛМО ЧЁПА БУЛ/ ЦА ГЬЕ ТОН ДЖАР МЕН ГЬИ ЧОК/ ГЬЮКЬЕН ДЖАРВЭЙ РАКТА ДАН/ БАЛИН ДЖИДЭН ЧЁПА БУЛ/ ЯПЪЮМ НЬЁМДЖУК ГАДЭЙ ЧОК/ ДЭ ДОН ДЭТОН ЛХЕНЧИК КЬЕ/ МЕЧЖУН ЧЁПА ЖЕ СУ СОЛ/

Хунг! Делаю [внешнее] подношение воды для питья, воды для омовения ног, цветы, курения благовоний, свет светильника, ароматные духи, яства, [звучание] барабана, раковины и цимбал. Делаю [внутренее] подношение высочайшей Амриты, сделанной из восьми главных и тысячи дополнительных снадобий; подношение Ракты, сделанной причинами и условиями, и подношение величественной Торма. Делаю [тайное] подношение высочайшей радости-блаженства Отца и Матери, вступающих в союз, и [абсолютное] подношение реальности этого [союза] – совозникающих блаженства и пустоты. Прошу, пожалуйста, примите это удивительно подношение!

 

Подношение:

#^-`Ñð- MËKÐò- MáØMê- KÑÜMê- ^Ë-Zí-Aê- C-LKêÑ- Lì-TÞ-KÐ- [MI- MÚS-]íñ

АРГАМ ПАДЬЯМ ПУШПЕ ДХУПЕ АЛОКЕ ГАНДЭ НЭВИДЬЯ ШАПТА ПУДЗА ХО/

MHQ-^—ÞI-P]Ì-YAI-P]Ì-OZÞDI-BË-]Þ# ^Læ-YË-C-X-PÞ-P]Ì-Pá“-MÚS-]íñ

ПАНЬЦА АМРИТА МАХА РАКТА МАХА БАЛИНГТА КХАХИ/ АНУ РА ГА Я МИ МАХА МУДРА ПУДЗА ХО/

Uê\-PFíK-OyíK-M-LÞ#

 

Восхваляем:

#^ü-{D-UÞD-yíD-Z-yíD-UÞD-{D-# #Ÿ-PWÞ-uæ-Z-‡C-WRZ-Zí# ^ËñŒC\-[ÞD-yíD-Z-yíD-UÞD-ŒC\# Ÿ-PWÞ-C\áD-Z-‡C-WRZ-OyíK# ]Üó-yíD-UÞD-C\Z-Z-C\Z-UÞD-yíD-# Ÿ-PWÞ-JâC\-Z-‡C-WRZ-OyíK# #XíL-IL-PJW-X\-PDW-O-BÐíK# #•ÞL-Z\-WŒí-O-WKæZ-Z-WKæK#

ОМ НАН ЖИН ТОН ЛА ТОН ЖИН НАН/ ЛАМЭЙ КУ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/ А ДРАК ШИН ТОН ЛА ТОН ЖИН ДРАК/ ЛАМЭЙ СУН ЛА ЧАКЦАЛ ТО/ ХУН ТОН ЖИН САЛ ЛА САЛ ЖИН ТОН/ ЛАМЭЙ ТХУК ЛА ЧАКЦАЛ ТО/ ЁНТЭН ТХАЕ НГАВА КХЬЁ/ ТРИНЛЕ ДРОВА ДУЛ ЛА ДУ/

Ом! Видимое, но пустое; пустое, но видимое, – я выражаю почтение Телу Гуру. А! Звучащая, но пустая; пустая но звучащая, – я воздаю почести и славлю Речь Гуру. Хунг! Пустой, но ясный; ясный, но пустой, – я воздаю почести и славлю Ум Гуру. Ты, обладаешь всеми бесконечными достоинствами, твоя активность смиряет существ, – тебе я кланяюсь.

Eê\-OyíK-L\-SO-OuæZ-LÞ#

 

Восславив таким образом, призываем при помощи мантры:

]Üó-]Üó-]Üó- {D-O-JP\-EK-Ÿ-PWÞ-uæ# #CKíK-L\-ŒæO-M-^-Z-Z# #ŒC\-M-JP\-EK-Ÿ-PWÞ-C\áD-# #¢æD-wC\-KˆêY-PêK-LÌ-KWÞ-KˆD\# “L-díC-JP\-EK-Ÿ-PWÞ-JâC\# #Xê-L\-Fí\-uæY-A-L\-KC# #yíD-C\áP-SËO-ƒÞ\-YD-¯-¯íC\# #±í\-M\-WŒí-OWÞ-KíL-ˆ\-[ÞD-# #Ozæ\-L\-XáP-…Þ-PBW-Z-WBÐÞZ# #P-C\Z-OY-Kæ-O©êK-EÞD-OvíP# #P-ŒæO-OY-Kæ-PÞ-OID-Dí-#

ХУН ХУН ХУН/ НАНВА ТАМЧЕ ЛАМЭЙ КУ/ ДОНЭ ДРУППА А ЛА ЛА/ ДРАКПА ТАМЧЕ ЛАМЭЙ СУН/ ЛУННГАК ЕРМЕ НАДЭЙ ЯН/ ДРЕНТОК ТАМЧЕ ЛАМЭЙ ТХУК/ ЕНЭ ЧЁКУР КАНЭ ДАК/ ТОНСУМ ДЗАП КЬИ РАНДРА ДРОК/ ТРЁПЕ ДРОВЭЙ ДОНДЖЕ ШИН/ ДУНЭ ЮМ ГЬИ КХА ЛА КХЬИЛ/ МА САЛ БАР ДУ КЬЕ ЧИН ГОМ/ МА ДРУП БАР ДУ МИ ТАН НГО/

Хунг! Хунг! Хунг! Всё видимое – Тело Гуру, изначально присутствующее, как прекарсно! Всё звучащее – Речь Гуру – нераздельные ветер и мантра, мелодия (канала) нади. Все мысли и эмоции – Сердце Гуру, изначально совершенно очищенные в состоянии реальности (Дхармакая). Вся галактика тысячи в третьей степени миров звучит благодаря мантре свойственным себе звучанием. Свет, излучаясь из нее, осуществляет благо существ, а собравшись обратно наполняет [тайное] пространство Матери. Зарождаем и медитируем так, пока визуализация не станет четкой. Не перестаем, пока не достигается осуществление.

Uê\-KD-UÞ-O-Z#

 

[Повторяем мантру] умиротворяющей [активности Гуру]:

^ü-^Ëñ]Üó-OSÏ-Cæ-Yá-MKP-\ÞDDÑÞ-]Üó#

ОМ А ХУН БАДЗРА ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУН/

 

±í\-L-JíK-•êD-KD-šÞ-P-X-O¡#

(При желании можно также читать мантры Тхётрен и Хримая [, приводимые ниже]:)

#^ü-^Ëñ]Üó-OSÏ-Cæ-Yá-MKP-JíK-•êD-iZ-OSÏ-\-P-X-Sñ \ÞDDÑÞ-N-ZË-]Ûð-^Ëñ Uê\-KD-#

ОМ А ХУН БАДЗРА ГУРУ ПЕМА ТХЁТРЕН ЦАЛ БАДЗРА САМАЯ ДЗА: СИДДХИ ПХАЛА ХУН А/

^ü-^Ëñ]Üó-šÌÞñOSÏ-Cæ-Yá-MKP-\ÞDDÑÞ-]Üó#

ОМ А ХУН ХРИ БАДЗРА ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУН/

 

Cæ-Yá-UÞ-OWÞ-¥æL-BÐêY-uO\-JâL-PRP\-CIíY-Owí\-LÞ# CIíY-C\íZ-WOáZ-OWP-‡ê-NáK-Z#

В случае регулярной практики мирной формы Гуру, во время перерыва между занятиями делаем ему посвящение Торма. Для этого подносим новую Торма или первую порцию муки (цампы):

#^ü-OSÏ-^-—àI-Aæ×Ö-Zê-]-L-]-L-]Üó-NÔ#

ОМ БАДЗРА АМРИТА КУНДА ЛЕ ХАНА ХАНА ХУН ПХЭТ/

^ü-Á)ÑT-[æDDÑ-\g-KÑh-Á)Ñ-T-[æDDÑí.]ð#

ОМ СВА БХАВА ШУДДХА САРВА ДХАРМА СВАБХВА ШУДДХО ХАН/

Fí\-fP\-AæL-D\-yíD-MWÞ-DD-# #^ü-Z\-YÞL-FêL-{íK-LD-Kæ# #CIíY-PWÞ-KDí\-Mí-NáL-\áP-RîC\# #WKíK-KCæ-XíL-IL-AæL-KD-qL# #YD-CÞ-JâC\-A-L\-W•í\-MWÞ# #Yð-Z\-Pê-ˆæD-P-KC-O™êC# #XP-Z\-¢æD-ˆæD-Hê\-©íL-CIíY# #Bð-Z\-Fá-ˆæD-“Þ-P-OŠæ\# #VC-PêK-OKæK-ißWÞ-¥-PRîY-…æY#

ЧЁНАМ КЮНЧЖАН ТОНПЭЙ НГАН/ ОМ ЛЕ РИНЧЕН НЁ НАН ДУ/ ТОРМЭЙ НГЁПО ПХЮН СУМ ЦОК/ ДОГУ ЁНТЭН КЮН ДАН ДЭН/ РАН ГИ ТХУККА НЭ ТРЁПЭЙ/ РАМ ЛЕ МЕ ЛУН МАДАК СЕК/ ЯМ ЛЕ ЛУН ДЖУН НЬЕ КЬЁН ТОР/ КХАМ ЛЕ ЧУ ДЖУН ДРИМА ТРЮ/ ЗАКМЕ ДУЦИЙ ГЬЯМЦОР ГЬЮР/

В открытости пустоты, где все явления полностью очищены, из слога "Ом" появляется драгоценный сосуд, внутри которого находится полное изобилие всех материалов для подношения Торма, обладающих всеми достоинствами, удовлетворяющими всем желаниям. Из нашего сердца излучаются слоги: из "Рам" возникает огонь, в котором сгорает всё неочищенное; из "Ям" возникает ветер, который сдувает все пороки и изъяны; из "Кхам" возникает вода, которая смывает всё грязное, и [ Торма ] становится незагрязненным [необусловленным] океаном нектара.

 

#^ü-^Ëñ]Üó-]-]í-šÌÞñ ZL-C\áP-…Þ\-ˆÞL-…Þ\-O¢O-Iê-WOáZ-O-LÞ#

ОМ А ХУН ХА ХО ХРИ/ Благословляем так трижды, затем подносим:

#^ü-Cæ-Yá-YIL-OáDDÑ-KÑh-\D(Ñ-MKP-A-Y-ÖÌ-AÞ-LÞ-XÞ-KP-O-ZÞDI-B-BË-BË-]Þ-BË-]Þ# #Uê\-ZL-C\áP-ObíK-L\#

ОМ ГУРУ РАТНА БУДДХА ДХАРМА САНГХА ПЕМА КА РА ДАКИНИ ЙИДАМ БАЛИНГТА КХА КХА КХА-А ХИ КХА-А ХИ/ Так говорим три раза, затем:

#CIíY-P-YD-OUÞL-VC-M-PêK-MWÞ-^—àIWÞ-¥-PRî-FêL-Mí-CQD-UÞD-XÞK-Kæ-WíD-O-WKÞ-HÞK-BÐO-OKC-CKíK-PWÞ-PCíL-Mí-YÞC\-“æC-M-eí-bê-WFD-FêL-Mí-i-O-O¥æK-MY-OE\-MWÞ-KMZ-qL-Ÿ-P-KP-M-fP\-KD-# Fí\-uæ-{D-O-PJW-X\# ZíD\-uæ-JâC\-bê-FêL-Mí# BÐK-MY-Kæ-Kæ\-C\áP-¥Z-O-JP\-EK-ƒÞ-JâC\-bêWÞ-PSK-W•ÞL-CEÞC-Iæ-Ozæ\-[ÞD-# ™ÞK-C\áP-WŒí-OWÞ-Ÿ-P# CD-WKæZ-KêY-{D-Kæ-yíL-M# {D-™ÞK-VÞZ-…Þ\-CLíL-EÞD-# JâC\-bêWÞ-Læ\-M-W“êL-MWÞ-¡-KD-–Z-O# ±çZ-MWÞ-uæ-PFíC# YÞC-WSßL-…Þ-£íO-KMíL-MKP-A-Y-WBíY-YÞC-WSßL-PBW-WŒí-zê-m-KMW-Oí-KD-KMW-Pí-XÞ-KP-¥æK-zê-OUÞ# CUL-XD-¥Z-OyL-YÞL-Mí-Fê-©íD-OY-UZ-…Þ\-OUê\-MWÞ-Fí\-™æD\-KP-EL-¥-PRîWÞ-RîC\-KD-OE\-M-fP\-Z-WOáZ-Zí#

ТОРМА РАНЖИН ЗАКПА МЕПЭЙ АМРИТЭЙ ГЬЯМЦО ЧЕНПО ЦАН ЖИН ЙИДУ ОНГВА ДИ НЬИ КХЬЯПДАК ДОМЭЙ ГЁНПО РИКДРУКПА ДОРДЖЕЧАН ЧЕНПО ЦАВА ГЬЮПАР ЧЕПЭЙ ПАЛДЭН ЛАМА ДАМПА НАМ ДАН/ ЧЁКУ НАНГВА ТХАЕ/ ЛОНКУ ТХУКЧЖЕ ЧЕНПО/ КХЬЕПАР ДУ ДУСУМ ГЬЯЛВА ТАМЧЕ КЬИ ТХУКДЖЕЙ ДЗЕ ТРИН ЧИК ТУ ДУ ШИН/ СИСУМ ДРОВЭЙ ЛАМА/ ГАНДУЛ ДЭР НАН ДУ ТОНПА/ НАНСИ ЗИЛ ГЬИ НЁН ЧИН/ ТХУКДЖЕЙ НЮПА ДРЕНПЭЙ ДА ДАН ДРАЛВА/ ТРУЛПЭЙ КУ ЧОК/ РИКДЗИН ГЬИ ЛОППЁН ПЕМА КА РА КХОР РИКДЗИН КХАНДРО ДЭ НГА ПАВО ДАН ПАМО ЙИДАМ ГЬЮДЭ ЖИ/ ЖЕНЪЯН ГЬЯЛТЭН РИНПОЧЕ КЬЁНГВАР ЖАЛ ГЬИ ЖЕПЭЙ ЧЁСУН ДАМЧЕН ГЬЯМЦОЙ ЦОК ДАН ЧЕ ПА НАМ ЛА БУЛ ЛО/

Вот эту Торма, которая, по своей природе, является чистым прекрасным великим океаном нектара, в котором нет ничего грязного, я подношу всем величественным Гуру, а именно Всеохватывающему владыке, изначальному покровителю, великому главе шестого семейства [Будд], Держащему ваджру, вместе со всей линией передачи и коренными Гуру. [Я подношу ее] Телу Реальности – Будде безграничного света (Амитабе), Телу Изобилия – Великому Милосердному (Авалокитешваре), и, в частности, тебе, вобравшему в себя воедино всю просветленную активность сострадания всех Будд-Победителей трех времен, тебе, Гуру всех существ трех миров, проявляющемуся зримым образом для тех, кого следует воспитать, соответственно их ситуации, тебе, кто одерживает верх над всей видимой вселенной с ее существами, тебе, чья сила сострадания и способность вести существ [к освобождению] не имеет равных, тебе, Высочайшее Тело Воплощения, учитель всех держателей осознавания, Падмакара, [я делаю подношение], а также твоей свите – держателям осознавания, пяти классам дакинь, героям Паво и героиням Памо, йидамам четырех классов Тантры, а также всему океану охранников Дхармы, поклявшимся оберегать драгоценное учение Будд-Победителей, и соблюдающим свои обязательства.

OUê\-L\# OáDDÑWÞ-OyL-M-«Þ-KD-O[K-¯çO-KP-MWÞ-¥æK-WSßL-…Þ-KMZ-qL-Ÿ-P-fP\-uæ- Rë-PSK-W•ÞL-J-KC-CíD-L\-CíD-Kæ-WNêZ-UÞD-¥\-M-KD-# #WGÞC-dêL-WKÞY-XD-OŠ-[Þ\-OKê-ZêC\-NáL-RîC\-Kæ-P-ˆæD-UÞD-# #¥Z-KOD-MKP-AÌ-YWÞ-xÞC\-Kæ\-WŒí-O-AæL-Z-bê\-\á-ië-OWÞ-KP-OEW-OQL-Mí\-BP\-C\áP-\êP\-EL-PJW-KC# ™ÞK-MWÞ-zæC-OwZ-Z\-ŒíZ-OY-PSK-M-KD-# #fZ-WˆíY-OKC-EC-WBíY-OE\# Rë-WKÞWÞ-PÞ-PJâL-‡íC\-YÞ\-DL-M-UÞ-UÞD-# PFíC-JâL-KDí\-ŒæO-P-Zá\-M-Rë-WKÞ-HÞK-Z-JíO-L\-\D\-¥\-ƒÞ-Cí-WND-JíO-MY-ˆÞL-…Þ\-¢íO-M-¥-FêL-Mí-PSK-Kæ-C\íZ#

ЖЕ НЭ/ БУДДХЭЙ ТЭНПА ЧИ ДАН ШЕДРУП ДАМПЭЙ ГЬЮДЗИН ГЬИ ПАЛДЭН ЛАМА НАМ КУЦЕ ДЗЕ ТРИН ТХАДАК ГОННЭ ГОНДУ ПХЕЛ ЖИН ГЬЕПА ДАН/ ДЖИКТЭН ДИР ЯН ТРАШИ ДЭЛЕК ПХЮНЦОК ДУМА ДЖУН ЖИН/ ГЬЯЛВАН ПЕМА КА РЭЙ НЬИК ДУ ДРОВА КЮН ЛА ДЖЕ СУ ЦЕВЭЙ ДАМЧА ЦЕНПЁ КХАМ СУМ СЕМЧЕН ТХАДАК/ СИПЭЙ ДУНГАЛ ЛЕ ДРОЛВАР ДЗЕПА ДАН/ НАЛДЖОР ДАКЧАК КХОР ЧЕ/ ЦЕ ДИЙ МИТХЮН ЧОК РИ НГЕНПА ЖИ ЖИН/ ЧОК ТХЮН НГЁДРУП МА ЛЮ ПА ЦЕ ДИ НЬИ ЛА ТХОП НЭ САНГЬЕ КЬИ ГОПХАН ТХОППАР ДЖИН ГЬИ ЛОП ПА ГЬЯЧЕНПО ДЗЕ ДУ СОЛ/

Прошу, пожалуйста, приняв [это подношение], сделайте так, чтобы все больше и больше распространялось Учение Будды, вообще, и, в частности, чтобы увеличивался срок жизни и всё больше ширилась активность величественных Гуру, держащих духовную линию передачи данных объяснений и практики; чтобы уже в этом мире было благополучие, счастье и всяческое богатство в полном изобилии; прошу, Господин Победителей, Падмакара, со всей крепостью своего обета любви ко всем скитающимся существам в этот век вырождения, сделай так, чтобы все чувствующие существа трех миров, освободились от страдания круговерти рождений и смертей. Прошу, даруй великое благословение, чтобы все неблагоприятные условия и плохие обстоятельства в этой жизни у меня – йогина – и моего окружения, успокоились, и осуществив уже в этой жизни высшее и все, без исключения, обычные достижения, мы обрели бы состояние Будды.

#Uê\-CQD-\Y-WOáZ-Zí# #Kê-pY-CIíY-WOáZ-HæD-Kæ-WKÞ# #Fí\-PSK-HÞ-P\-WKíK-KíL-Kæ# #Fí\-HÞK-LíY-Oá\-\áC-–Þ\-ƒÞ# #KCê-O\-MK-WˆæD-bê\-WSßL-[íC# #

(Таким образом делаем подношение [Торма] в чистом месте. Это небольшое подношение Торма написал Чоньи Норбу в ответ на просьбу Чодзе Ньима. Пусть благодаря этой добродетели Падмасамбхава примет [нашу просьбу]!)

 

#RîC\-j\-Z-~L-YA-–L-Z#

(Окропляем Амритой и Рактой праздничное угощение Цог.)

#]Üó- YD-HÞK-t-XÞ-JâC\-A-L\# #Yð-Xð-Bð-W•í\-RîC\-j\-D\# ^ü-^Ëñ]Üó-KD-]-]í-šÌÞñ KAY-KPY-PJÞD-±í\-OKæK-ißY-OvÐæY#

ХУН/ РАННЬИ ЛХА ЙИ ТХУККА НЭ/ РАМ ЯМ КХАМ ТРЁ ЦОК ДЗЕ ДЖАН/ ОМ А ХУН ДАН ХА ХО ХРИ/ КАР МАР ТХИН ТРЁ ДУЦИР ГЬЮР/

Хунг! Из моего сердца – сердца божества – излучаются "Рам", "Ям" и "Кхам". Они очищают праздничное угощение. Излучаются белые, красные и синие слоги "Ом А Хум" и "Ха Хо Хри", благодаря которым [цок] превращается в нектар.

^ü-^Ëñ]Üó-]-]í-šÌÞñ C\áP-ObíK#

ОМ А ХУН ХА ХО ХРИ/ (говорим три раза)

 

KD-Mí-PFíK-M-LÞ#

Первое, подношение:

šÌÞñŸ-P-XÞ-KP-PBW-WŒí-Z# #WKíK-XíL-RîC\-ƒÞ-PFíK-M-WOáZ# #‡Þ-LD-C\D-OWÞ-PFíK-M-WOáZ# #K…ê\-MY-OUê\-Z-KDí\-ŒæO-‚íZ#

ХРИ ЛАМА ЙИДАМ КХАНДРО ЛА/ ДОЁН ЦОК КЬИ ЧЁПА БУЛ/ ЧИ НАН САНВЭЙ ЧЁПА БУЛ/ ГЬЕПАР ЖЕ ЛА НГЁДРУП ЦОЛ/

Хри! Гуру, Дэва и Дакини я подношу собрание всего, что доставляет удовольствие чувствам. Делаю внешние, внутренние и тайные подношения. Благосклонно примите их и даруйте осуществление достижений.

#C-L-QŠ-MÚS-BË-]Þ#

ГА НА ЦАКРА ПУДЗА КХА-А ХИ/

 

CHÞ\-M-OyO-M-LÞ#

Второе, кормление:

]Üó-OKC-EC-PFíC-ŒæO-fZ-WˆíY-Z# #CLíK-MWÞ-KŒ-OCêC\-WKÞY-BæC-EÞC# #xÞD-bê\-O¯Z-OWÞ-[-ƒC-Yá\# #CIæP-FêL-±çZ-MWÞ-RîC\-Z-WOáZ#

ХУН/ ДАКЧАК ЧОКДРУП НАЛДЖОР ЛА/ НЁПЭЙ ДРАГЕК ДИР КХУК ЧИК/ НЬИНДЖЕ ДРАЛВЭЙ ШАТРАК РЮ/ ТУМЧЕН ТРУЛПЭЙ ЦОК ЛА БУЛ/

Хунг! Все препятствующие враждебные силы, причиняющие вред нам – йогинам, осуществившим высшее достижение, – пусть придут сюда[27]. Освободив[28] их при помощи сострадания, всему собранию разъяренных эманаций я подношу их плоть, кровь и кости.

#P]Ì-Pð-\-YAI-AêD-LÞ-YÞ-IÞ-O-\á-I-Cí-Yí-Q-L-QßII-Z-B-Yð-B-Yð-BË-]Þ#

МАХА МАН СА РАКТА КЕН НИ РИ ТИ БА СУ ТА ГО РО ЦА НА ЦИТТА ЛА КХА РАМ КХА РАМ КХА ХИ/

 

#C\áP-M-OuD-O[C\-LÞ#

Третье, исправление и раскаяние:

#šÌÞñWKíK-XíL-RîC\-KD-‡Þ-LD-C\D-# #íY-¯íZ-PFíK-M-hK-ˆæD-O\# #i-C\áP-Ÿ-PWÞ-JâC\-KP-OuD-# #HP\-O[C\-RD\-MWÞ-KDí\-ŒæO-‚íZ#

ХРИ/ ДОЁН ЦОК ДАН ЧИ НАН САН/ ДЖОР ДРОЛ ЧЁПА МЕДЖУН ВЕ/ ЦА СУМ ЛАМЭЙ ТХУКДАМ КАН/ НЬЯМ ШАК ЦАНГПЭЙ НГЁДРУП ЦОЛ/

Хри! Пусть благодаря подношению Цок всего, что доставляет удовольствие чувствам, благодаря внешним, внутренним и тайным подношениям и удивительному подношению соединения и освобождения восстановится духовная связь с Гуру и тремя корнями, в ослаблении [своих обязательств] раскаиваюсь и очищаю, даруйте мне осуществление полного достижения.

 

#XÞC-O¥-ObíK#

Повторяем стослоговую мантру.

 

RîC\-Z-ZíD\-«íK- tC-P-Ozæ\-MY-~L-YA-–L-Z#

Наслаждаемся угощениями и, собрав остатки, окропляем их амритой и рактой.

 

]Üó-NáK-KD-RîC\-KD-tC-PY-OE\# #i-C\áP-PFêK-nP-Ní-H-fP\# #HêY-PFíK-Wí\-MWÞ-ZíD\-«íK-WKÞ# #tC-PY-KOD-O-fP\-Z-WOáZ#

ХУН/ ПХЮ ДАН ЦОК ДАН ЛХАК МАР ЧЕ/ ЦАСУМ ЧЕЧАМ ПХОНЬЯ НАМ/ НЬЕРЧЁ ОПЭЙ ЛОНГЧЁ ДИ/ ЛХАКМАР ВАН ВА НАМ ЛА БУЛ/

Хунг! Поднеся первую порцию, трем корням, угощение цок – практикующим братьям и сестрам, последнюю часть угощения я подношу посланникам Пхонья. Излишки этого угощения, могущие быть подаренными, я подношу тем достойным существам, которые властвуют над остатками.

 

Подносим:

#^áQßØÔO-ZÞD-I-BË-]Þ# #Uê\-WOáZ#

УЦИШТА БАЛИНГТА КХА-А ХИ/

 

PJY-JâC-KP-OuæZ-O-LÞ#

Взываем, в конце, к обязательствам Гуру:

]Üó-Fí\-KˆÞD\-DD-Z\-YO-OUêD\-MWÞ# Ÿ-P-XÞ-KP-PBW-WŒíY-OE\# #JâC\-KP-uæZ-Zí-•ÞL-Z\-PSîK# #OY-CEíK-\íZ-Z-KDí\-ŒæO-‚íZ#

ХУН/ ЧЁИН НГАН ЛЕ РАП ЖЕНГПЭЙ/ ЛАМА ЙИДАМ КХАНДРОР ЧЕ/ ТХУКДАМ КУЛЛО ТРИНЛЕ ДЗЁ/ БАРЧЁ СОЛ ЛА НГЁ ДРУП ЦОЛ/

Хунг! Я взываю к Гуру, йидаму и дакини, проявившимся из естества простора реальности, задействуйте свои духовные обязательства, осуществите свою активность, устраните препятствия, даруйте осуществление достижений!

#^ü-^Ëñ]Üó-OSÏ-Cæ-Yá-Kê-T-ÖÌAÞLÞ-\g-\ÞDDÑÞ-N-Z-]Üó#

ОМ А ХУН БАДЗРА ГУ РУ ДЭВА ДАКИНИ САРВА СИДДХИ ПХАЛА ХУН/

 

FK-Jí-LÞ-CIíY-FáD-Z-~L-YA-–L-Z#

Последнее угощение: окропляем амритой и рактой маленькую торма.

#]Üó-wíL-KD-OY-KD-J-PWÞ-Rë# #YÞC-WSßL-O¥æK-MWÞ-«L-w-Yá# #B\-ŸD\-KP-OE\-O™æD-PWÞ-RîC\# #PFíK-CIíY-OUê\-Z-•ÞL-Z\-PSîK#

ХУН/ НГЁН ДАН БАР ДАН ТХАМЭЙ ЦЕ/ РИКДЗИН ГЬЮПЭЙ ЧЕННГА РУ/ КХЕЛАН ДАМЧЕ СУНГМЭЙ ЦОК/ ЧЁТОР ЖЕ ЛА ТРИН ЛЕ ДЗЁ/

Хунг! Собрание защитников, взявших на себя, в начале, в середине или в последнее время, клятву в присутствии лам линии Держателя осознавания (Гуру Падмасамбхавы), примите это подношение Торма, и выполните свою активность!

#^ü-KÑh-MË-Z-\-M-YÞ-TÌ-Y-^—àI-O-ZÞDI-BË-]Þ# #Eê\-CIíY-P-WOáZ#

ОМ ДХАРМА ПАЛА СА ПА РИ ВА РА АМРИТА БАЛИНГТА КХА-А ХИ/

CIíY-CUíD-O[Z-OWÞ-~L-W–æ-KD-OE\-OyL-P-©íD-O-LÞ#

так, подносим торма, и потом споласкиваем чашку [из под торма] и [эту воду] вместе с зернами и снадобьями [подносим] Защитницам Тэнма:

#]Üó-CQî-FêL-WOY-O\-OAW-ví-OWÞ# OíK-BP\-©íD-O-OyL-PWÞ-RîC\# WKÞY-C[êC\-OKæK-iß-WOY-O-OUê\# #•ÞL-Z\-fP-OUÞ-ŒæO-MY-PSîK#

ХУН/ ЦОЧЕН БАРВЕ КА ГОВЭЙ/ БЁКХАМ КЬЁНГВА ТЭНМЭЙ ЦОК/ ДИР ШЕК ДУРЦИ БАРВА ЖЕ/ ТРИНЛЕ НАМ ЖИ ДРУППАР ДЗЁ/

Хунг! Защитницы Тибета, собрание богинь Тэнма, которыми повелевает Великий пылающий господин (Гуру Падмасамбхава), придите сюда, и примите пылающий нектар, осуществляйте три вида просветленной активности!

#^ü-ÖÌAÞ-LÞ-IÞØJ-\-M-YÞ-TÌY-^—àI-MÚS-BË]Þ# #Eê\-WOáZ#

ОМ ДАКИНИ ТИШТХА СА ПА РИ ВАРА АМРИТА ПУДЗА КХА-А ХИ/

CIíY-CUíD-}æO-Z#

Подносим таким образом, и переворачиваем чашку от Торма вверх дном.

 

^ü-LL- ^ËñLL- ]Üó-LL- yP)Ñ-YÙ-Aæ-Yá-LL#

ОМ НАН/ А: НАН/ ХУН НАН/ СТАМБХА РАКША КУ РУ НАН/

 

#£Y-~L-W–æ\-OAD-#

Снова наполняем чашку зернами и снадобьями.

#]Üó-JêC-PFíC-wC\-ƒÞ-víY-UæC\-ƒD-# #FK-tC-LíD\-MWÞ-“Þ-P-KC# [ê\-KD-[ê\-PÞL-CD-ˆæD-O


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.189 с.