VIII . Подготовьте пересказ текста “А” на английском языке. — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

VIII . Подготовьте пересказ текста “А” на английском языке.

2022-10-03 57
VIII . Подготовьте пересказ текста “А” на английском языке. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

IX. Прочитайте текст ‘ How Judicial Precedent Works ’ и на основе приводимой в нем информации соедините правую и левую колонки упражнения. Подготовьте пересказ текста на английском языке.

a) to follow a case b) to distinguish two cases c) to overrule a case d) to reverse a case 1) считать решение по делу недействительным/аннулировать 2) аннулировать/отменить/изменить решение по делу 3) дать вердикт по делу на основе прецедентного судебного решения 4) провести различие между двумя судебными делами

 

How Judicial Precedent Works

If the judge sees that there is a similar earlier court decision he may do any of the following:

Follow. If the facts are similar to those of the other case the judge follows the precedent and applies the law in the same way to produce a decision.

Distinguish. If the facts of the case before the judge are different from those of the earlier one, the judge distinguishes the two cases and need not follow the earlier one.

Overrule. Where the earlier decision was made in a lower court, the judge may overrule that earlier decision if he disagrees with the lower court’s interpretation of the law. The earlier decision remains the same but it does not make case law any more.

Reverse. In case of appealing the decision of a lower court to a higher one, the higher one may change it if the judge feels that the lower court wrongly interpreted the law. So when the higher court reverses the decision of the lower one, the judge also overrules the lower court’s statement of the law.

In practice the process is more complicated (более сложный) as the judge usually makes the decision on the basis of several previous cases.

 

X. Прочтите и переведите текст “В”.

 

Text В

PARTS OF THE JUDGMENT

 

In deciding a case there are two basic tasks: first, establishing what the facts are (what actually happened); and secondly, how the law applies to those facts. The judges listen to the evidence and the legal argument and then prepare a written decision as to which party wins. This decision is known as the judgement, and is usually long. It contains a lot of comment which is not strictly relevant to the case. There is also an explanation of the legal principles on which the judge makes the decision – ratio decidendi – Latin for the “reason for deciding”. It is this part of the judgement known as binding precedent, which forms case law. All the parts of the judgement which do not form the ratio decidendi of the case are called obiter dicta – which is Latin for “things said by the way”. The obiter dicta part does not usually form the case law though judges in later cases may use it. So the obiter dicta part is often called a persuasive precedent.

XI. Переведите следующие словосочетания и фразы с русского языка на английский:

1) рассмотреть дело в суде; две основные задачи; установить, каковы факты (что в реальности) произошло; как закон может быть применен к данным фактам; слушать свидетельские показания; юридический спор; подготовить в письменной форме решение о том, в пользу какой стороны решено дело; судебное решение; прямо/строго относящийся к делу; часть судебного решения; формировать прецедентное право; в последующих делах; использовать часть судебного решения obiter dicta.

2) В судебном решении содержится много комментариев, которые часто не имеют прямого отношения к делу. 3) В судебном решении присутствует также объяснение юридических принципов, на базе которых судья выносит свой вердикт. 4) Часть судебного решения, известная как обязывающий прецедент, является источником формирования прецедентного права. 5) Все части судебного решения, которые не формируют ratio decidendi, называются obiter dicta. 6) Часть судебного решения, известная как убедительный прецедент, не является источником формирования прецедентного права, хотя судьи могут использовать ее постулаты в последующих делах.

 

XII. Найдите в тексте “В” предложения, отвечающие на следующие вопросы:

1. Какие основные задачи стоят перед судьями при рассмотрении дела?

2. Каковы действия судьи в ходе слушания дела?

3. Каково должно быть содержание письменного судебного решения?

4. Какого рода комментарий обычно приводится в письменном варианте судебного решения?

5. В чем суть термина ‘ ratio decidendi ’?

6. Что представляется собой часть судебного решения под названием ‘ obiter dicta ’?

7. Какая часть судебного решения является источником формирования прецедентного права? А какая нет?

XIII. Составьте предложения, соединив левую и правую колонки:

1. In deciding a case there are two basic tasks:  2. Obiter dicta is Latin for 3. Ratio decidendi is Latin for 4. The judge prepares a written decision 5. The comment in the judgement 6. The ratio decidendi part of the judgement is known as 7. The obiter dicta part of the judgement is often called a) the “reason for deciding”. b) as to which party wins. c) “things said by the way”. d) is not strictly relevant to the case. e) first, establishing what the facts are; and secondly, how the law applies to those facts. f) a persuasive precedent. g) a binding precedent.

XIV. Заполните пропуски, используя следующие слова и выражения:

evidence; legal principles; persuasive precedent; applies; is known; judgement; binding precedent; later cases

 

1. The witness gave … in a clear firm voice.

2. This rule … to everybody.

3. The written decision as to which party wins … as the judgement.

4. The … is usually long because it contains a lot of comment which is not strictly relevant to the case.  

5. The explanation of the … on which the judge makes the decision is known as ratio decidendi.

6. The part of the judgement known as … forms case law.

7. The part of the judgement known as … does not usually form the case law.

8. Judges in … may use the obiter dicta part though it does not usually form the case law.

XV. A) Заполните пропуски, используя следующие слова и выражения:

operating; legal systems; court of appeal; differences

 

There are three separate legal systems … in the United Kingdom: (I) England and Wales, (II) Northern Ireland, and (III) Scotland. England, Wales and Northern Ireland have similar …. There are, however, differences between the law of Scotland, influenced by Roman law, and that of the remainder of the United Kingdom, although due to the Union with Scotland Act, 1707, these … are now less marked. Two important links uniting the systems are: (a) Parliament at Westminster is the supreme authority throughout the United Kingdom; (b) The House of Lords is the final …. There are some common features to all legal systems in the United Kingdom: the sources of law, the distinction between civil law and criminal law.

 

Б) Переведите следующие фразы с русского языка на английский на базе текста в задании А):

1. В Соединенном Королевстве действуют три самостоятельные правовые системы: в Англии и Уэльсе, в Северной Ирландии и в Шотландии. 2. Англия, Уэльс и Шотландия имеют схожие правовые системы. 3. Римское право оказало существенное влияние на правовую систему Шотландии. 4. Существуют различия между правовыми системами Шотландии и всей остальной территории Соединенного Королевства. 5. Существуют два важных связующих звена, объединяющие эти правовые системы. 6. Парламент в Вестминстере является высшим органом власти на всей территории Соединенного Королевства. 7. Палата лордов является апелляционным судом высшей инстанции. 8. Существуют некоторые общие черты, присущие всем правовым системам в Соединенном Королевстве. 

 

В) Подготовьте пересказ текста в задании А на английском языке.

XVI. Поставьте глаголы в скобках в Past Simple:

Remember: to ensure the independence of the judiciary - обеспечить независимость судебной системы to sack a judge - уволить/лишить должности судью to abuse one’s powers - злоупотреблять своими полномочиями

1. He (to pass) judgement on the guilty man.

2. The Act of Settlement 1700 … (to ensure) the independence of the judiciary. It … (to transfer) the power to sack judges from the Crown to Parliament.

3. The judge … (to abuse) his powers and according to the existing practice (в соответствии с существующей практикой) they (to sack) him.

4. Roman law greatly … (to influence) the law of Scotland.

5. Alexander the Great … (to order) his army to shave (брить) their faces and heads. He … (to believe) that beards (бороды) and long hair were too easy for an enemy (враг) to grab (захватить) before cutting off the head.

6. At the outbreak of World War I the American air force … (to consist) of only fifty men.

 


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.