История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Указательные и притяжательные прилагательные

2021-06-01 70
Указательные и притяжательные прилагательные 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

 

Указательные и притяжательные прилагательные ставятся перед существительным, заменяя артикль, и согласуются с ним в роде и числе.

 

Указательные прилагательные

 

Указательные прилагательные имеют следующие формы:

ce / cet – единственное число, мужской род (этот);

cette – единственное число, женский род (эта);

ces – множественное число для обоих родов (эти).

Вторая форма мужского рода – cet – употребляется, когда существительное начинается с гласной или немого h: cet arbre это дерево

cet homme этот мужчина

 

Притяжательные прилагательные

 

Притяжательные прилагательные имеют следующие формы:

 

NB: Перед существительными женского рода, начинающимися с гласной или немого h, женский род прилагательного заменяется на мужской: mon amie моя подруга

У французских и русских притяжательных слов разное согласование с существительными по лицу, числу и роду.

Русские притяжательные слова (мой, твой, его …) по лицу и числу не согласуются, к любому лицу и числу можно поставить форму «свой» (я забыл / ты забыл / они забыли свой чемодан). Во французском языке это согласование обязательно:

Je prends ma valise. Я беру мой чемодан.

Tu prends ta valise. Ты берешь твой чемодан.

Ils prennent leur valise (leurs valises). Они берут свой чемодан (свои чемоданы).

В русском языке притяжательные слова согласуются по роду обладателя предмета: это его чемодан, это её чемодан. Во французском – по предмету или объекту обладания:

C’est sa valise. Это его (её) чемодан. C’est son voyage. Это его (её) путешествие.

Упражнение 10 Вставьте подходящее притяжательное прилагательное:

1. C’est… amie. (Это моя подруга.) 2. J’aime… amis. (Я люблю своих друзей.) 3. Les parents aiment… enfants. (Родители любят своих детей.) 4. Les enfants aiment… mère. (Дети любят свою мать.)

Упражнение 11 Поставьте подходящее указательное прилагательное:

1… homme est très bon. (Этот человек очень добр.) 2. Il aime… fille. (Он любит эту девушку.)

 

Указательные и притяжательные местоимения

 

В русском языке указательные и притяжательные слова типа «этот, эта, эти…» и «мой, твой…» могут употребляться и с существительным, и без него. Например, по‑русски можно сказать: «Возьми тот чемодан и этот» или «Возьми мой чемодан и свой».

Во французском языке с существительным употребляются указательные и притяжательные прилагательные, а без существительного – указательные и притяжательные местоимения, имеющие разные формы.

 

Указательные местоимения

 

Указательные местоимения замещают существительные. Эти местоимения могут быть простыми или составными, с частицами ci и :

ед.ч. муж.р. celui, celui‑ci / celui‑là этот / тот ед.ч. жен.р. сelle, celle‑ci / celle‑là эта / та

мн.ч. муж.р. ceux, ceux‑ci / ceux‑là эти / те

мн.ч. жен. р. celles, celles‑ci / celles‑là эти / те

В составных местоимениях частица – ci указывает на более близкий предмет, а частица – là – на более удаленный. Например:

Quels livres dois‑je prendre? – Prenez celui‑ci et celui‑là. Какие книги мне взять? – Возьмите эту и ту.

Простые местоимения без частиц – ci и – là употребляются, если после них есть уточняющее определение с предлогом de или придаточное предложение. Например:

Ce n’est pas mon livre, c’est celui de (= c’est le livre de) Marie. Это не моя книга, это книга Марии.

Обратите внимание, что по‑русски заменить существительное на соответствующее указательное местоимение (тот, та, те) можно далеко не всегда, и чаще приходится повторять существительное, легко заменяемое во французском языке.

Придаточное предложение вводится по‑русски словами «который», «кто». Например: Сelui que j’aime est parti. Тот, кого я люблю, уехал.

Voici celle qui vous attend. Вот та, кто вас ждет.

© Les hommes sont comme les places de parking: les bons sont toujours pris et ceux qui restent sont les handicapés.

Мужчины – как места на парковке: хорошие всегда заняты, а те, которые остаются – калеки.

Запомните слова: la place место

toujours всегда

rester оставаться

К числу указательных местоимений относятся также местоимения ce, cela и ça, означающие по‑русски «это». Местоимение ce всегда является подлежащим и употребляется только с глаголом être. Со всеми другими глаголами употребляются взаимозаменяемые местоимения cela и ça. Они могут быть и подлежащим, и дополнением; в последнем случае вместо них часто употребляется местоимение le.

Сравните:

C’est difficile. Это трудно.

Cela devient difficile. Это становится трудным.

Обратите внимание, что местоимение le, в отличие от местоимения cela, стоит перед глаголом: Je comprends cela. = Je le comprends. Я это понимаю.

Запомните несколько устойчивых выражений, в которых употребляется только местоимение ça. comment ça va? как дела?

ça va? всё нормально?

сomme ci comme ça так себе

combien ça vaut? сколько это стоит?

ça, par exemple! вот это да! надо же! (реплика удивления)

qui ça, nous (vous…)? кто, мы (вы…)? (усилительный оборот)

comme ça таким образом

ça tombe bien это очень кстати, очень удачно

© – Docteur, je ne suis pas malade.

– Ça tombe bien, je ne suis pas docteur!

– Доктор, я не болен. – Это очень кстати, я не доктор!

Запомните слова: malade больной

bien хорошо

tomber падать

tomber bien быть очень кстати

© Du haut de leur pommier, deux pommes observent le monde:

– Regarde tous ces gens, ils se battent, personne ne veut s’entendre avec son voisin. Un jour, c’est nous, les pommes, qui dirigerons la Terre!

– Qui ça, nous? Les rouges ou les vertes?

С высоты своей яблони два яблока созерцают мир: – Посмотри на всех этих людей – они дерутся, убивают друг друга, никто не хочет договариваться со своим соседом. Когда‑нибудь это мы, яблоки, будем править Землей!

– Кто мы – красные или зеленые?

Запомните слова: du haut с высоты

vouloir хотеть

la pomme яблоко

s’entendre договариваться

observer обозревать

un jour (здесь) когда‑нибудь

le monde мир

diriger править, управлять

regarder смотреть

rouge красный

se battre драться

vert зеленый

Упражнение 12 Вставьте разные варианты местоимения «это»:

1. Je… dis parce que je… sais. (Я это говорю, потому что я это знаю.) 2. Il faut penser à… (Нужно подумать об этом.) 3. Je ne suis pas content de… (Я этим недоволен.) 4… laisse à désirer. (Это оставляет желать лучшего.)

 

Притяжательные местоимения

 

Притяжательные местоимения замещают существительное с соответствующим притяжательным прилагательным, и перед ними всегда стоит определенный артикль.

Эти местоимения имеют следующие формы:

 

© Le petit garçon demande à son père:

– Papa, quand je suis venu au monde qui m’a donné mon intelligence?

– C’est sûrement ta mère, parce que moi, j’ai encore la mienne.

Маленький мальчик спрашивает у своего отца: – Папа, когда я родился, кто дал мне мой ум?

– Это наверняка твоя мама, потому что мой еще при мне.

Запомните слова: petit маленький

donner давать

quand когда

l’intelligence (f) ум

venir приходить

sûrement наверняка

le monde мир

parce que потому что

qui кто

encore еще

Упражнение 13 Вставьте подходящие притяжательные и указательные местоимения:

1. C’est votre frère? – Non, c’est… de mon ami. (Это ваш брат? – Нет, это брат моего друга.) 2… qui aiment pardonnent tout. (Те, кто любят, всё прощают.) 3. Salut, comment… va? – Merci… va bien. (Привет, как дела? – Спасибо, хорошо.) 4. C’est son livre? Non, c’est… (Это его книга? – Нет, моя.) 5. Je ne trouve pas mon stylo. Donne‑moi… (Я не нахожу своей ручки. Дай мне твою.)

 

Оборот c’est

 

Сочетаясь с глаголом être в 3‑м лице, местоимение ce образует оборот c’est (это есть), который может стоять в отрицательной и вопросительной форме и изменяться по временам. Во множественном числе он имеет форму ce sont:

Ce sont mes amis. Это мои друзья.

После глагола être могут стоять разные части речи. Если после него идет пригагательное, стоящее всегда в мужском роде, то на русский язык оно переводится наречием или существительным:

C’est joli. Это красиво. C’est different. Это совсем другое дело.

C’est chaud. Это горячо.

C’est trop beau pour être vrai. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Запомните словосочетания: c’est‑à‑dire то есть, иными словами

c’est que… дело в том, что…; ведь…

© Une blonde entre dans une bibliothèque et demande à la bibliothécaire:

– Est‑ce que je peux avoir un hot‑dog et un cola?

La bibliothécaire dit:

– Mais Madame, c’est que vous êtes dans une bibliothèque!

Alors la blonde dit en chuchotant:

– Excusez‑moi! Est‑ce que je peux avoir un hot‑dog et un cola?

В библиотеку входит блондинка и спрашивает у библиотекаря: – Можно мне хот‑дог и кока‑колу?

Библиотекарь говорит:

– Но, мадам, ведь вы в библиотеке!

Тогда блондинка говорит шепотом:

– Извините! Можно мне хот‑дог и кока‑колу?

Запомните слова: entrer входить

en chuchotant шепотом

demander спрашивать

excusez‑moi извините (меня)

alors тогда

В вопросительном предложении оборот c’est имеет форму «est‑ce …?». С добавлением к вопросительной форме est‑ce слова que создается непереводимый вопросительный оборот est‑ce que, позволяющий сохранить в вопросе прямой порядок слов:

Est‑ce que vous venez? Вы идете?

Упражнение 14 Вставьте обороты c’est, est‑ce que, c’est que, ce sont:

1… facile à dire, et… difficile à réaliser. (Легко сказать, а выполнить сложно.) 2. Tu es tout pâle… ça va? – … je suis un peu fatigué. (Ты совсем бледный, тебе плохо? – Дело в том, что я немного устал.) 3. Qui sont tous ces gens? – … mes copains de classe. (Кто все эти люди? – Это мои односклассники.)

 

Глагол

 

В грамматической системе французского языка центральное место принадлежит глаголу.

Как и в русском языке, когда сказуемое выражается двумя глаголами (Я хочу уехать, Я должен работать), во французском языке второй глагол стоит в неопределенной форме (инфинитиве): je veux partir, je dois travailler.

По типам спряжения французские глаголы делятся на три группы:

• I группа – глаголы с окончанием на – er в инфинитиве, за исключением глаголов aller (ехать, идти), envoyer (посылать).

• II группа – глаголы с окончанием на – ir в инфинитиве и суффиксом – iss‑ во множественном числе.

• III группа – все остальные глаголы. По типу спряжения глаголы III группы подразделяются на подгруппы. Большинство глаголов III группы характеризуются чередованием своих основ в единственном и множественном числе. Среди глаголов III группы есть так называемые неправильные глаголы, каждый из которых имеет свою собственную форму спряжения.

Типовой глагол I группы – parler (говорить) спрягается следующим образом: je parle

nous parlons

tu parles

vous parlez

il parle

ils parlent

Окончания – e, – es, ‑ent не произносятся.

Типовой глагол II группы – finir (заканчивать) спрягается следующим образом: je finis

nous finissons

tu finis

vous finissez

il finit

ils finissent

Окончания – s, – t, ‑ent не произносятся.

Глаголы III группы – самые малочисленные, но именно их спряжение связано с наибольшими трудностями. Если не учитывать так называемые неправильные глаголы, глаголы этой группы имеют следующие типовые окончания:

 

Несколько наиболее употребительных глаголов III группы, спрягающихся этим способом:

devoirбыть должным je dois

nous devons

tu dois

vous devez

il doit

ils doivent

vouloirхотеть je veux

nous voulons

tu veux

vous voulez

il veut

ils veulent

Запомните обращение с вежливой просьбой: Voulez‑vous bien m’aider? Не могли бы вы мне помочь?

Запомните вопросительный оборот: Qu’est‑ce que cela veut dire? Что это означает? (досл.: Что это хочет сказать?)

Запомните выражение охотного согласия: Je veux bien. Да, охотно.

pouvoirмочь (спрягается так же, как vouloir) je peux

nous pouvons

tu peux

vous pouvez

il peut

ils peuvent

В вопросительной форме 1‑го лица единственного числа он имеет форму puis‑je: Puis‑je vous aider? Могу я вам помочь?

Que puis‑je faire pour vous? Что я могу для вас сделать?

Запомните французскую поговорку: Vouloir c’est pouvoir. Хотеть – значит мочь.

descendreспускаться je descends

nous descendons

tu descends

vous descendez

il descend

ils descendent

В III группе есть также несколько глаголов на – vrir и – frir, спрягающихся по I спряжению. Это глаголы: ouvrir (открывать), couvrir (покрывать), offrir (дарить), souffrir (страдать). Например:

ouvrirоткрывать j’ouvre

nous ouvrons

tu ouvres

vous ouvrez

il ouvre

ils ouvrent

Запомните выражения согласия или подтверждения:

Вопросы для самоконтроля к Уроку 2 1) Где стоят и что замещают собой указательные и притяжательные прилагательные?

2) Какая разница между французскими и русскими словами типа «этот, эта, эти…», «мой, твой…»?

3) В чем разница в их согласовании с соотносящимися с ними существительными по лицу, роду и числу во французском и русском языках?

4) Когда употребляются простые и составные указательные местоимения?

5) Какова разница в употреблении указательных местоимений cela, ça и ce?

6) Где стоят местоимение le и местоимения ça, cela?

7) Как может видоизменяться оборот c’est?

8) Зачем употребляется вопросительный оборот est‑ce que?

9) На какие группы спряжения делятся глаголы?

10) В чем основная особенность спряжения глаголов III группы?

 

Урок 3

 

Неправильные глаголы

Устойчивые обороты с глаголами avoir и être

Оборот il y a

Оборот il est

Глаголы движения aller и venir

Возвратные (местоименные) глаголы

 

Неправильные глаголы

 

Среди неправильных глаголов самыми важными являются глаголы avoir (иметь) и être (быть). У них наиболее широкое значение, наибольшая сфера сочетаемости, они образуют многочисленные устойчивые обороты. Кроме того, с их помощью образуются все сложные времена.

настоящее время глагола avoir: j’ai

nous avons

tu as

vous avez

il, elle a

ils, elles ont

настоящее время глагола être: je suis

nous sommes

tu es

vous êtes

il, elle est

ils, elles sont

 

23. Устойчивые обороты с глаголами avoir и être

 

Запомните наиболее важные устойчивые обороты с глаголами avoir и être.

avoir soif хотеть пить

avoir faim хотеть есть

avoir sommeil хотеть спать

avoir raison / tort быть правым / неправым

avoir besoin de … нуждаться в…

j’ai froid мне холодно

j’ai chaud мне жарко

j’ai mal à … у меня болит…

j’ai de la peine à … мне трудно…

être d’accord avec … быть согласным с…

être pressé торопиться

être en retard опаздывать

être en train de … быть в процессе…

être occupé быть занятым

 

Оборот il y a

 

Глагол avoir образует самый распространенный безличный оборот – il y a (есть, имеется). Он состоит из формального подежащего il, глагола avoir в 3‑м лице единственного числа и непереводимого в нем местоимения y. Существительное, стоящее после этого оборота, употребляется с неопределенным артиклем:

Sur la table il y a un livre et des cahiers. На столе лежат книга и тетради.

В отрицательной форме неопределенный артикль и единственного и множественного числа заменяется предлогом de: Sur la table il n’y a pas de livre / de cahiers. На столе нет книги / тетрадей.

© Un esquimau va à la pêche, fait un trou dans la glace et entend dans un haut‑parleur:

– Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.

L’esquimau va un peu plus loin et entend de nouveau:

– Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.

Alors il demande:

– Mais qui est‑ce qui parle?

– Le directeur de la patinoire.

Эскимос идет на рыбалку, делает дырку во льду и слышит голос из репродуктора: Эскимос проходит немного дальше и снова слышит: – Здесь нельзя ловить рыбу, рыбы нет.

Тогда он спрашивает:

– А кто говорит?

– Директор катка.

Запомните слова: la glace лед

le poisson рыба

entendre слышать

un peu немного

il ne faut pas нельзя

loin далеко

pêcher ловить рыбу

de nouveau снова

ici здесь

la patinoire каток

Вопрос к обороту il y a ставится: а) при помощи вопросительного оборота est‑ce que:

Est‑ce qu’il y a un livre sur la table? Есть ли на столе книга?

б) с помощью инверсии (перемены мест подлежащего и сказуемого): Y a‑t‑il un livre sur la table? Есть ли на столе книга? Это так называемый общий вопрос, на который есть только два варианта ответа – «да» или «нет».

В зависимости от конкретного вопроса (что? где? когда?) употребляются соответствующие вопросительные слова (que, où, quand), которые ставятся впереди оборота. В нем либо делается инверсия: Quand y a‑t‑il? Où y a‑t‑il?

либо остается прямой порядок слов, если употребляется est‑ce que:

Quand est‑ce qu’il y a? Où est‑ce qu’il y a?

Заметьте, что употребленный самостоятельно вопросительный оборот «Qu’est‑ce qu’il y a?» означает: «Что такое? Что случилось?».

Усложненный оборот «il n’y a qu’ à … + инфинитив глагола» по‑русски означает «стоит только сделать что‑либо»: Il n’y a qu’à téléphoner. Стоит только позвонить.

¶ Запомните выражения: Il n’y a pas de quoi. Не за что. (ответ на слова благодарности)

Il n’y a rien à faire. (часто сокращаемое до «Rien à faire.») Ничего не поделаешь.

Чтобы подчеркнуть существенную разницу между однородными объектами, употребляется оборот «il y a des… et des…»: Il y a des fautes et des fautes. Ошибки бывают разные.

Il y a des professeurs et des professeurs. Преподаватели бывают разные.

Il y a des jours et des jours. День на день не приходится.

У оборота il y a кроме основного значения «имеется» есть также временно†е значение, соответствующее русскому выражению «тому назад». Глагол в предложении с этим оборотом всегда стоит в прошедшем законченном времени. Je l’ai connu il y a 10 ans. Я познакомился с ним десять лет назад.

Упражнение 15 Поставьте оборот «il y a» в вопросительную (два варианта вопроса) и отрицательную форму:

1… ce soir un train pour Paris? (Есть ли сегодня вечером поезд на Париж?) 2. Quand… ce soir un train pour Paris? (Когда сегодня вечером поезд на Париж?) 3. Ce soir… train pour Paris. (Сегодня вечером нет поезда на Париж.)

 

Оборот il est

 

Глагол être в 3‑м лице единственного числа в сочетании с местоимением il образует непереводимый безличный оборот il est, который употребляется прежде всего для обозначения времени:

Quelle heure est‑il? Который час?

Il est deux heures. Сейчас два часа.

Il est tôt / tard. Сейчас рано / поздно.

Выражение «il est l’heure (temps) de + инфинитив» означает «пора делать что‑либо»: Il est l’heure (temps) de partir. Пора уходить.

Выражение «il est grand temps de …» означает «давно пора делать что‑либо».

 


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.153 с.