Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Топ:
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2021-06-01 | 60 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
По‑французски общий вопрос можно задать по‑разному.
1) В разговорной речи – с помощью вопросительной интонации, не меняя порядка слов в предложении: Vous me comprenez? Вы меня понимаете?
2) С помощью вопросительного оборота est‑ce que, который ставится в начале предложения: Est‑ce que vous me comprenez?
NB: Учтите, если вопрос обращен к 1‑му лицу, в большинстве случаев употребляется оборот est‑ce que:
Est‑ce que je pars aussi? Я тоже уезжаю?
3) С помощью инверсии: Me comprenez‑vous?
Если подлежащее выражено не местоимением, а существительным, то после глагола появляется местоимение 3‑го лица, соответствующее этому существительному по роду и числу.
Cette dame est‑elle belle? Эта женщина красива? Pierre et Marie travaillent‑ils? Пьер и Мари работают?
Как видно из этого примера, если существительных несколько, то после глагола появляется одно местоимение множественного числа.
При вопросе личные местоимения‑дополнения остаются на своих местах перед глаголом: Me comprenez‑vous? Вы меня понимаете?
В прошедших сложных временах личные местоимения‑подлежащие ставятся после вспомогательного глагола перед причастием прошедшего времени смыслового глагола: M’avez‑vous compris? Вы меня поняли?
Pierre et Marie, sont‑ils déjà venus? Пьер и Мари уже пришли?
4) Не меняя прямого порядка слов, утвердительную фразу можно превратить в вопросительную, добавив в конце этой фразы вопросительный оборот «n’est‑ce pas?» (не так ли, не правда ли?): Vous êtes fatigué, n’est‑ce pas? Вы устали, не так ли?
Учтите, что с оборотом c’est, стоящим во множественном числе (ce sont), инверсию делать нельзя. Вопрос задается только при помощи конструкции est‑ce que: Est‑ce que ce sont vos livres? Это ваши книги?
Когда вопрос обращен к 1‑му лицу единственного числа, то также употребляется только оборот est‑ce que: Est‑ce que c’est moi? Это я?
|
Упражнение 21 Поставьте в вопросительную форму следующие утвердительные фразы, употребляя разные варианты:
1. Vous m’écoutez. (Вы меня слушаете.) 2. Il vient ce soir. (Он придет сегодня вечером.)
Упражнение 22 Задайте вопрос, адресованный 1‑му лицу:
Je parle vite? (Я быстро говорю?)
Упражнение 23 Поставьте в вопросительную форму, употребляя, где это возможно, разные варианты:
1. C’est votre ami. (Это ваш друг.) 2. Сe sont vos amis. (Это ваши друзья.)
31. Отрицательная форма глагола‑сказуемого, отрицание других членов предложения
Глагол отрицается с помощью оборота ne… pas, в котором ne стоит перед глаголом, а pas – после него:
Je ne connais pas cette femme. Я не знаю эту женщину.
Если перед глаголом есть личное приглагольное местоимение или местоимение le (это), частица ne ставится перед ними: Je ne vous connais pas. Я вас не знаю.
Je ne le sais pas. Я этого не знаю.
При отрицательном вопросе с инверсией место частиц ne и pas не меняется – ne стоит в начале предложения, pas – в конце: Ne me comprenez‑vous pas? Вы меня не понимаете?
Если время сложное, ne и pas с двух сторон обрамляют вспомогательный глагол: Ne m’avez‑vous pas compris? Вы меня не поняли?
Если отрицается инфинитив, оба элемента отрицания ставятся перед ним: Prière de ne pas fumer. Просьба не курить.
Для усиления отрицания вместо pas могут употребляться следующие слова: jamais никогда
Je ne vais jamais au cirque. Я никогда не хожу в цирк.
rien ничего
Je ne comprends rien. Я ничего не понимаю.
plus больше
Je ne travaille plus. Я больше не работаю.
personne никто (см. NB)
Je ne connais personne. Я никого не знаю.
nulle part нигде
Je ne la trouve nulle part. Я ее нигде не нахожу.
NB: Слово personne в значении «никто» употребляется без артикля и стоит в начале предложения, если является в нем подлежащим: Personne n’est venu. Никто не пришел.
Это слово может быть также существительным женского рода: la personne – человек, персона, личность:
Je ne connais pas cette personne. Я не знаю этого человека.
¶ Запомните выражение: Personne n’est parfait. Нет людей без недостатков. (досл.: Никто не совершенен.)
|
При одном глаголе может быть сразу несколько разных по смыслу отрицаний: Je ne dirai plus rien à personne. Я больше никому ничего не скажу.
В разговорной фамильярной речи частица ne часто выпадает: Je sais pas. Я не знаю.
NB: Если в обороте ne … pas вместо pas стоит que, то такой оборот из отрицательного превращается в ограничительный, синонимичный наречию seulement. На русский язык он переводится утвердительной формой со словами «только, лишь»:
Je ne pense qu’à vous. Я думаю только о вас.
© Certains hommes n’ont que ce qu’ils méritent, les autres sont célibataires.
Некоторые мужчины имеют лишь то, что они заслуживают, другие – холостяки.
¶ Запомните слова: certains некоторые
autre другой
mériter заслуживать
le célibataire холостяк
© Un client demande au maître d’hôtel:
– Mais quand changez‑vous donc les nappes de vos tables? Elles sont si sales!
– Je ne sais pas, monsieur, je ne suis là que depuis deux mois.
Клиент спрашивает метрдотеля: – Когда же вы меняете скатерти на ваших столах? Они такие грязные!
– Я не знаю, месье. Я здесь только два месяца.
¶ Запомните слова: changer менять
savoir знать
donc (здесь) же
là здесь
la nappe скатерть
le mois месяц
sale грязный ред
Обратите внимание: если в ограничительный оборот перед частицей que добавляется еще и отрицательная частица pas, оборот меняет смысл на противоположный и означает «не только». Сравните: Il ne dit que des bêtises. Он говорит только глупости.
Il ne dit pas que des bêtises. Он говорит не только глупости.
Отрицание других членов предложения Если отрицание относится не к глаголу‑сказуемому, а к другим членам предложения, то употребляется только частица pas:
un livre pas intéressant неинтересная книга
pas de problèmes нет проблем
pas loin недалеко
pas encore еще нет
pas moi не я
¶ Запомните поговорки: Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Нет новостей – хорошие новости.
Pas vu, pas pris. Не пойман – не вор (досл.: Не увиден – не взят.)
Упражнение 24 Переведите на французский язык, употребляя уже известные вам слова:
1. Я ничего не хочу. 2. Я не могу никуда пойти. 3. Я не могу ничего ему сказать. 4. Вы говорите по‑французски? – Нет еще. 5. Вы не хотите этого делать. 6. Вы можете мне этого не говорить. 7. Вы любите цирк? – Не очень. 8. Я вас прошу этого не делать.
|
|
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!