Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Топ:
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Интересное:
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2021-06-01 | 73 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Адрес на конверте: Его Преосвященству епископу имярек
Письмо начинается: Ваше Преосвященство (менее официально: Уважаемый епископ или Уважаемый епископ имярек)
Ссылка в тексте письма: Ваше Преосвященство
Приветствие: Остаюсь, Ваше Преосвященство, Вашим покорнейшим слугой (менее официально: Искренне Ваш)
Декан
Адрес на конверте: Высокопреподобию, декану имярек
Письмо начинается: Ваше Высокопреподобие сэр (менее официально: Уважаемый декан)
Приветствие: Имею честь быть, Ваше Высокопреподобие сэр, Вашим покорнейшим слугой (менее официально: Искренне Ваш)
Провост
Адрес на конверте: Его Высокопреподобию провосту имярек
Письмо начинается: Ваше Высокопреподобие сэр (менее официально: Уважаемый господин провост или Уважаемый провост)
Приветствие: Имею честь быть, Ваше Высокопреподобие сэр, Вашим покорнейшим слугой (менее официально: Искренне Ваш)
Архидьякон
Адрес на конверте: Его Преподобию архидьякону имярек
Письмо начинается: Ваше Преподобие сэр (менее официально: Уважаемый архидьякон)
Приветствие: Остаюсь, Ваше Преподобие сэр, Вашим покорным слугой (менее официально: Искренне Ваш)
Каноник
Адрес на конверте: Его Преподобию канонику Брауну Письмо начинается: Ваше Преподобие сэр (менее официально: Уважаемый каноник или Уважаемый каноник Браун) Приветствие: Имею честь быть, Ваше Преподобие сэр, Вашим покорным слугой (менее официально: Искренне Ваш)
Пребендарий. См каноник
Ректор, викарий, второй священник прихода или младший приходский священник
Адрес на конверте: Его Преподобию Джону имярек
В случае, если священнослужитель обладает титулом, церковный ранг предшествует ему, например: Его Преподобию Достопочтенному СДж. Брауну
|
Письмо начинается: Ваше Преподобие сэр (менее официально: Уважаемый мистер Смит)
Приветствие: Ваш покорный слуга, Ваше Преподобие сэр (менее официально: Искренне ваш)
Римско‑католическая церковь
Порядок предшествования в Римско‑католической церкви следующий: папа, кардинал, архиепископ, епископ, каноник, монсеньор, аббат, настоятель, его преосвященство и священник. Внутри римского католического сообщества форма обращения следующая:
Папа
Адрес на конверте: Его Святейшеству Папе Павлу VI
Письмо начинается: Ваше Святейшество или Святейший Отец
Ссылка в тексте письма: Ваше Святейшество
Приветствие: Имею честь пребывать самым преданным и покорным чадом Вашего Святейшества или Покорнейшее чадо Вашего Святейшества
Кардинал
Адрес на конверте: Его Высокопреосвященству кардиналу имярек, архиепископу…
(если он также архиепископ)
Письмо начинается: Ваше Высокопреосвященство кардинал или Ваше Высокопреосвященство (менее официально: Уважаемый кардинал или Уважаемый кардинал имярек)
Ссылка в тексте письма: Ваше Высокопреосвященство
Приветствие: Имею честь оставаться, Ваше Высокопреосвященство кардинал (или Ваше Высокопреосвященство), преданным и покорным чадом Вашего Высокопреосвященства (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: ваша милость
Архиепископ
Адрес на конверте: Его Высокопреосвященству Джеймсу Смиту, архиепископу имярек или Его милости архиепископу имярек
Письмо начинается: Милорд архиепископ (менее официально: Уважаемый архиепископ или Уважаемый архиепископ имярек)
Ссылка в тексте письма: Ваша милость
Приветствие: Имею честь оставаться, милорд архиепископ, преданным и покорным чадом Вашей милости (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: ваша милость
Официальная форма внутри Британского Содружества следующая:
Адрес на конверте: Его Высокопреосвященству архиепископу Брауну
|
Письмо начинается: Ваше Высокопреосвященство сэр
Приветствие: Имею честь быть Вашим преданным слугой
Епископ
Адрес на конверте: Его Преосвященству епископу имярек или Его Преосвященству Джону Смиту, епископу имярек
Письмо начинается: Ваше Преосвященство или Ваше Преосвященство епископ (менее официально: Уважаемый епископ)
Приветствие: Имею честь оставаться покорным чадом (или слугой) Вашего Преосвященства (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: Ваше Преосвященство
Для ирландских епископов используют ту же самую формулу, за исключением надписи на конвертах, которые следует подписывать Его Высокопреосвященству епископу имярек
Каноник
Адрес на конверте: Его Высокопреосвященству канонику имярек
Письмо начинается: Ваше Высокопреосвященство сэр (менее официально: Уважаемый каноник имярек)
Приветствие: Имею честь оставаться, Ваше Высокопреосвященство сэр, вашим покорным слугой (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: каноник имярек
Монсеньор
Адрес на конверте: Его Преосвященству (или Высокопреосвященству) монсеньору имярек или Его Преосвященству (или Высокопреосвященству) монсеньору
Письмо начинается: Ваше Преосвященство (или Высокопреосвященство) сэр (менее официально: Уважаемый монсеньор)
Приветствие: Имею честь оставаться, Ваше Преосвященство сэр, Вашим преданным и покорным слугой (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: монсеньор
Аббат
Адрес на конверте: Его Преосвященству аббату имярек
Письмо начинается: Ваше Преосвященство аббат или Ваше Преосвященство Отец (менее официально: Уважаемый Отец аббат)
Приветствие: Прошу позволения оставаться, Ваше Преосвященство аббат (или другая форма), Вашим преданным и покорным слугой (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: отец аббат
Настоятель
Адрес на конверте: Его Высокопреподобию Отцу имярек или Его Высокопреподобию Отцу настоятелю (далее следуют отличительные инициалы его ордена)
Письмо начинается: Ваше Высокопреподобие Отче (менее официально: Уважаемый Отче)
Приветствие: Прошу позволения оставаться, Ваше Высокопреподобие Отче, Вашим преданным и покорным чадом (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: отче имярек
Его Преосвященство
|
Адрес на конверте: Его Преподобию Его Преосвященству У. Брауну, орден Святого Бенедикта
Письмо начинается: Ваше Преподобие уважаемый Отче (менее официально: Уважаемый настоятель Уильям Браун)
Устно: отче
Священник
Адрес на конверте: Его Преподобию Отцу Смиту
Письмо начинается: Ваше Преподобие уважаемый Отче (менее официально: Уважаемый Отче)
Устно: отче
Иудаизм
Главный раввин
Адрес на конверте: Его Высокопреосвященству Главному раввину А. Коэну
Письмо начинается: Ваше Высокопреосвященство и уважаемый сэр (менее официально: Уважаемый Главный раввин Коэн)
Приветствие: Я, Ваше Высокопреосвященство и Уважаемый сэр, Ваш покорный слуга (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: главный раввин Коэн
Раввин
Адрес на конверте: Его Преподобию раввину А. Коэну
Письмо начинается: Ваше Преподобие и уважаемый сэр, Ваш покорный слуга (менее официально: Уважаемый раввин Коэн)
Приветствие: Я, Ваше Преподобие и уважаемый сэр, Ваш покорный слуга (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: раввин Коэн
Священник
Адрес на конверте: Его Преподобию А. Коэну или Его Преподобию д‑ру А. Коэну, в зависимости от ситуации Письмо начинается: Ваше Преподобие и уважаемый сэр (менее официально: Уважаемый мистер или доктор Коэн)
Приветствие: Я, Ваше Преподобие и уважаемый сэр, Ваш покорный слуга (менее официально: Искренне Ваш)
Устно: мистер Коэн или доктор Коэн, в зависимости от ситуации
ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ
Когда люди равны по рангу, порядок предшествования в старшинстве войск: морской флот – первый, армия – второй, Королевский воздушный флот – третий.
Ранги нисходят в следующем порядке:
К членам вооруженных сил обращаются следующим образом:
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!