Вступление, часть первая. Призвание для героя — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Вступление, часть первая. Призвание для героя

2021-11-25 1974
Вступление, часть первая. Призвание для героя 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Верфокс (слэш)

 

Всего иллюстраций: 8

Авторы:

Nikol Hatter, Ishtars

Бета:

Kaitrin

Фандом:

Гарри Поттер

Персонажи:

Гарри Поттер/Северус Снейп
Северус Снейп/Гарри Поттер
Новый Мужской Персонаж

Рейтинг:

NC-17

Жанр:

AU/Fantasy/First time/Romance

Размер:

Макси | 698 Кб

Статус:

Закончен

События:

ПостХогвартс, Экзотическое место действия, Оборотни

Предупреждение:

AU, ООС

Гарри работает дрессировщиком магических животных, и однажды загадочный незнакомец приносит ему черно-бурого лиса, которого необходимо срочно приручить…

Глава первая. Новый питомец

Это случилось в одно морозное субботнее утро, когда Гарри Поттер собирался на свидание.

За окном играл на своей вьюжной свирели январь, и вообще погодка шептала… что, может, ну его к дракклам, это свидание, лучше полежим на диване и предадимся неге.

Но Гарри был твёрд! Очень твёрд, в том числе и в буквальном смысле. Просто у него уже очень давно не было секса.

Обычно люди ходят на свидания ближе к вечеру, ну или как минимум сильно после обеда. Но недаром Петунья Дурсль с детства твердила племяннику, что он — «ненормальный».

А ненормальные дрессировщики занимаются личной жизнью в тот счастливый (и редкий) момент, когда у них образуется окно в их ненормированном рабочем графике. И уже не столь важно, случается это утром, вечером или вообще глубокой ночью…

Нетрудно догадаться, что с таким распорядком дня Гарри был не только холост, но и чаще всего удручающе одинок.

Ещё в тот бесконечно долгий год поиска Волдемортовых хоркруксов как-то само собой сошло на нет его школьное увлечение сестрой лучшего друга. Причём чувства иссякли у обоих, хотя поняли они это не сразу. Пока Гарри пытался штурмовать ВАУ (1), они ещё встречались, правда, больше по инерции, но после его отъезда в драконий заповедник окончательно разошлись.

К счастью, это Джинни попросила её отпустить. Гарри смеялся, что будь оно иначе, ему пришлось бы драться со всеми её многочисленными братьями (хотя ничего забавного на самом деле в этом не было).

А Рон всё равно остался очень недоволен этим разрывом и регулярно тратил свои редкие выходные на то, чтобы приехать в Румынский заповедник и побухтеть о том, что Гарри с Джинни просто «плохо старались». И нужно попытаться ещё разок.

И они пытались, изо всех сил пытались… но каждый по отдельности.

Когда дрессировщик Поттер окончательно вернулся домой, он встретился с бывшей невестой, и они, напившись до полувменяемого состояния, долго веселились, что все их старания так и пропали втуне.

— Просто мы — вольные птицы, понимаешь, Гарри, — раскинув на диване руки-крылья, твердила ему Джин. — Мы в неволе не размножаемся!

— За свободу! — поднимал он новый тост.

А потом ещё один, и ещё… Лишь бы не проговориться, что насчёт вероятного размножения конкретно взятых поттеров он уже давно и очень сильно сомневается.

Свобода новых стран и обычаев вскружила ему голову, да и профессия накладывала свой отпечаток, в том числе на любовную сферу. Животный мир, с которым постоянно приходится иметь дело дрессировщику, довольно прост и незамысловат, а человеку свойственно проникаться этой его естественностью…

В общем, у Гарри было много любовниц… и любовников тоже, но Джинни об этом рассказывать не стоило.

О чём не знают его школьные друзья, то их не шокирует — всё просто.

Старая добрая МагБритания с её пуританской моралью совершенно не была готова принять бисексуальность своего героя. Да и сам он не собирался превращать личное в общественное.

Поэтому встречался дрессировщик Поттер исключительно с маггловскими девушками. Жучиная личина Риты Скиттер раз и навсегда научила Гарри: нет ничего тайного, что по милости прессы не может стать явным.

Впрочем, Мэри Брукс, с которой он собирался зажечь на этот раз, была очень даже ничего.

«Гор-р-рячая малышка! Интересно, удастся сразу раскрутить её на...» — предвкушающе размышлял дрессировщик, одной рукой заматывая горло подарком миссис Уизли: километровым шарфом расцветки «вырви-глаз», а другой распахивая входную дверь…

На заметённом снегом крыльце обнаружился неизвестный мужчина средних лет с уже занесённой для стука рукой. От неожиданности он попытался было постучать о Гарри, но тот решительно пресёк эти поползновения и обречённо уточнил:

— Вы ко мне? — как будто человек в мантии волшебника с огромной собачьей переноской мог бы ошибиться адресом. У него там что, немецкий дог?

— К вам, — уверенно подтвердил незнакомец, окончательно разрушив хрупкие поттеровские надежды на жаркий субботний секс с Мэри Брукс.

— Проходите, — мрачно буркнул Гарри. Ну не выгонять же потенциального клиента сразу? Как-то невежливо.

Но он отчего-то сразу не понравился дрессировщику Поттеру…

 

* * *

— Меня зовут… Смит. Да, Джон Смит.

Дрессировщик хмыкнул.

«Явно чистокровный волшебник, ну или полукровка, выросший в волшебном мире. Чтобы сразу два штампа из маггловского кино в выдуманном имени — это ещё постараться нужно. Хотя на Бонда он не тянет, скорее, на главного злодея из «Матрицы», помнится, Гермиона таскала меня её смотреть ещё в мохнатом девяносто девятом году. И этот «агент Смит» тоже весь какой-то серый, неприметный и невыразительный, как в том жутковатом фильме… Интересно, у него есть сотня клонов?»

— А меня зовут Поттер. Гарри Поттер, — чуть ехидно представился он, мысленно изобретая тысячу и один способ избавиться от неприятного клиента.

Может, скормить стайке южноамериканских волшебных пираний, которых дрессировщик в научных целях выращивал в аквариуме? Большом таком аквариуме. А волшебство этих очаровательных рыбок заключалось в том, что любую биомассу, кроме собственных сородичей, они уничтожали полностью, включая кости. Будет идеальное убийство!

— Простите, что помешал вашим планам и беспокою в выходной, — без капли раскаяния в голосе продолжил потенциальный покойник, словно невзначай присаживаясь в кресло, — но кроме вас, мистер Поттер, нам никто не сможет помочь!

«Возможно, кто другой и возгордился бы, — устало подумал бывший Избранный, обречённо пристроившись на диване напротив незваного гостя, — но только не я. Хотя первые раза три, помнится, эта фраза действительно впечатляла».

— Видите ли, у нас есть… лисица… точнее, лис. И он очень… дикий.

«Хм, клиент явно что-то недоговаривает. Любопытно. Этот наивный… чудак действительно надеется что-то скрыть от специалиста?»

— А нам необходимо, чтобы он в кратчайшие сроки научился слушать команды и вообще вёл себя не так агрессивно по отношению к людям, — настойчиво произнёс «чудак», старательно ловя взгляд собеседника.

«Ага, ищи дурака!» — дрессировщик как бы невзначай отвернулся и почесал нос.

— Говорят, мистер Поттер, что вы творите чудеса. Я вот слышал, например, что вы смогли приручить даже дромарога! (2) — восторженно воскликнул «Смит», сменив тактику. — Неужели правда?

— Это был детёныш, — поморщился Гарри. — Я неплохой специалист в своей области, мистер Скрытник, но далеко не Мерлин. Если вы регулярно и жестоко травмировали психику несчастного животного, то лично вас оно всегда будет воспринимать как врага. Как его ни воспитывай.

— Ну что вы! Совсем не обязательно, чтобы он слушался лично меня, — замахал на него руками неприятный клиент. — Главное, чтобы в принципе на людей не бросался! И кстати, я — мистер Смит, я же представился.

Гарри выразительно поднял брови. «Ну-ну, а я — ведущая прима в Ковент-Гарден (3)! Говори-говори, я послушаю».

— Кстати, для «дикого и агрессивного» ваш лис ведёт себя удивительно тихо, находясь в чужом человеческом жилище, — прежде чем заглядывать в сумку с «сюрпризом», нужно для начала разобраться, с чем вообще придётся иметь дело.

А ведь именно что «придётся». Потому что лже-Смит, увы, был абсолютно прав в одном: никто другой тут и правда не поможет, даже без вариантов. Никакого другого дрессировщика в МагБритании просто нет.

— Так что он сможет сделать, под Ступефаем-то? — тем временем удивился этот… ур-р-род!

Гарри вскочил как ужаленный и, сдавленно ругаясь, на всех парах ринулся к переноске. Вжикнула молния, и на него уставилось два вытаращенных и пылающих бешенством чёрных глаза (4). Просто потр-р-рясающе!

— Вы придурок, Смит!!! А давайте-ка мы вас вот заступефаим и засунем на часок в душную сумку, а?! — проорал взбешённый дрессировщик. — На животных перед транспортировкой накладывают снотворные чары, снотворные, Смит! Вы бы его ещё заавадили для пущего спокойствия!

— Да откуда же мне знать, как там со зверьём обращаются! — испуганно проблеял тот. — Я даже с людьми-то не часто работаю, всё больше с чарами. И что, теперь вы не сможете ему помочь?

Гарри вздохнул.

Обычно он не брал работу домой, предпочитая всё-таки обустраивать вольеры для питомцев, насколько бы опасными они ни были, на территории заказчика…

Но рядом с Гарриной теплицей для редких волшебных растений всё же был оборудован специальный огороженный загон. Ну так, на всякий случай. Который случался с пугающей регулярностью, стоило только месту освободиться.

Хотя, учитывая некоторые примечательные оговорки этого «агента Смита», даже если дрессировщик Поттер не возьмёт проблемного лиса к себе добровольно, то в следующий раз к нему придут очень знакомые и очень серьёзные люди, которым будет очень трудно отказать.

Да и жалко живность, невесело ему пришлось, судя по всему.

«Но это не значит, что я сдамся без боя! — решил Гарри. — Вытрясу из этого «Смита-Бонда», мать его Моргана, всё, что только можно!»

— Сейчас я временно, подчёркиваю, временно выпущу вашу чернобурку в специальный загон и понаблюдаю за его поведением. А потом мы с вами кое-что обсудим, — Гарри поднял сумку чарами левитации и потянул за собой, следя, чтобы она не стукалась об углы. Раздражённо обогнув клиента, он зашагал к кухне, откуда был сделан выход в оранжерею.

— Если вы про оплату, — забормотал «Смит», зачем-то устремляясь вслед за хозяином дома, — то не беспокойтесь. Оплатим по самому высокому тарифу! Лишь бы результат был.

— Ничего не обещаю! — огрызнулся дрессировщик.

Теплицы Гарри оформлял с любовью. Ну и с помощью Невилла, конечно.

Дрессировщик убеждал себя, что это нужно ему для дела — некоторые редкие лекарства для животных было трудно изготовить без соответствующих ингредиентов. Но в действительности это был просто повод организовать кусочек полюбившихся тропиков в отдельно взятом жилище. Уж очень тоскливо было на дождливо-серой родине, особенно первое время, после того экзотического пира для глаз, что дарили национальные заповедники разных стран.

И Гарри купил маггловский дом и, советуясь с Невиллом, спроектировал пристройку со стеклянными стенами и крышей со встроенной ультрафиолетовой подсветкой.

Там в удобряемой драконьим навозом почве постоянно цвели и благоухали Гаррины персональные джунгли. А за тремя деревцами цветущей альбиции (5) был небольшой (триста на триста футов) огороженный мелкоячеистой сеткой загончик с сочной травой.

Туда Гарри и поставил сумку с лисом. И, прежде чем применить Фините Инкантатем, проверил животное специальными чарами.

«По крайней мере, он не бешеный», — расслабился дрессировщик. И отменил Ступефай.

— Вау!!! — такого потрясающего прыжка в высоту с места он никогда раньше не видел!

Как и лисиц такого размера. Если бы чернобурка поднялся на задние лапы — передние он мог бы положить Гарри на плечи.

Но становиться на лапы лис не стал, а точнее этим не ограничился. Он буйствовал. И это ещё было слабо сказано!

Зверь бесился, прыгал в разные стороны, катался по траве и, казалось, пытался вылезти из собственной шкуры. А сориентировавшись наконец в пространстве и заметив людей, он принялся бросаться на ограждение громко тявкая и свирепо скалясь.

Со словами: «Ну я же говорил!» псевдо-Смит резко отскочил от сетки, попутно раздавив парочку кустиков венериной мухоловки и сломав стебель кукольных глазок (5).

«Невилл съест меня живьём!»

— Возвращайтесь в дом! — не хуже зверя прорычал Гарри. — Нет, ну это не Смит, а Слонопотам какой-то! — пробурчал он уже себе под нос.

Увидев, как одна из целей стремительно удаляется, лис рванул по сетке вверх, с обезьяньей ловкостью запуская когти в зазоры между ячейками. К счастью, дрессировщик, предвидя такое развитие событий, сделал ограждение высотой до потолка оранжереи. Чернобурке ничего не оставалось, как спрыгнуть вниз… и замереть, тяжело дыша и не спуская глаз с оставшегося человека. Тот отвечал лису той же монетой.

Этот здоровяк был, в отличие от большинства лисиц своей породы, почти полностью чёрным, с серебристой грудкой и белоснежной кисточкой хвоста. И самыми умилительными пушистыми ушами, какие Гарри только доводилось видеть!

— Привет, — стараясь излучать спокойную уверенность, сказал он, осторожно поднося руку к сетчатому барьеру. Ей ничего не грозило — сквозь эти ячейки можно было просунуть разве что любопытный чёрный нос. Что, подумав, лис и сделал.

Нос был сухой и горячий.

— Довели тебя, да, мальчик? — дрессировщик достал палочку, собираясь наколдовать зверю воды, но тот, завидев оружие волшебника, отскочил сразу на пятнадцать футов назад и грозно ощерился. — Понятно, никаких палочек, — уступил Гарри и убрал так взволновавший чернобурку предмет, демонстрируя пустые ладони. — Придётся поить тебя по-маггловски.

Он сходил на кухню, где отыскал большую устойчивую миску, наполнив её до половины питьевой водой из бутылки. Когда он вернулся к вольеру, животное выглядело скорее усталым, нежели агрессивным. Но, учуяв воду, стало с удвоенной силой просовывать нос в просветы ограждения.

— Эти сволочи тебя что, не поили? — огромным усилием воли усмиряя свою ярость и стараясь сохранять ровный тон, спросил Гарри.

Он, повернув незаметный рычажок в ограждении, быстро просунул миску в открывшееся окошко и снова закрыл его на защёлку.

Как лис пил! Он походил на умирающего от жажды в пустыне и вылакал воду в два присеста.

«Отличная возможность показать, что от волшебства бывает не только вред, но и польза», — решил дрессировщик и очень аккуратно, не делая резких движений, снова достал свою палочку. Лис опять отскочил, но уже не так далеко и, хотя зубы показал, но рычал всё же не так громко, больше, как показалось Гарри, для острастки.

— Агуаменти, — направив палочку на миску, произнёс он. И, глядя, как подошедший чернобурка, преодолев страх, пьёт, дрессировщик ласково добавил. — Пойду, пообщаюсь с твоим… хозяином… чтоб его приподняло и вздрючило! А потом вернусь, и мы попробуем тебя покормить и полечить, да, малыш?

Почти шестифутовый «малыш» поднял морду над миской и посмотрел на человека такими умными глазами, что у того мурашки побежали по коже.

А в голове замелькали полузабытые образы из легенд, услышанных ещё во время работы в китайском заповеднике…

Гарри развернулся и, пылая гневом, стремительным шагом направился в гостиную. Нацелив на сидящего там «агента Смита» волшебную палочку, он зло скомандовал:

— Вы сейчас максимально подробно объясните, зачем притащили в мой дом азиатского оборотня… господин невыразимец!

_____________________________________________________________________________

(1) ВАУ — Высшее Аврорское Училище

(2) Дромарог (англ. Graphorn) (КММ: XXXX) — крупный зверь серовато-лиловой масти, с горбом на спине и двумя длинными острыми рогами. Дромарог встречается в горных районах Европы. На ногах у него по четыре пальца, нрав чрезвычайно агрессивный. Изредка горные тролли ездят верхом на дромарогах, однако те плохо поддаются приручению, и поэтому гораздо чаще встречаются тролли с увечьями от их рогов. (с) ГП-вики http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Дромарог

(3) Лондонский Королевский театр (он же опера и балет) https://ru.wikipedia.org/wiki/Королевский_театр_Ковент-Гарден

(4) Обычно у лисиц тёмно-оранжевые глаза, но здесь случай особый;))

(5) Растения из теплицы Гарри:

Альбиция

http://www.pichome.ru/eYz

http://www.pichome.ru/eY9

Венерина мухоловка

http://www.pichome.ru/eYL

http://www.pichome.ru/eYY

Кукольные глазки

http://feelgood.ua/media/content/01_2014/ActaeaPachy2.thumbnail_500.JPG

http://www.pichome.ru/eYv

Глава опубликована: 28.02.2015

Глава шестая. Зимняя охота

— А я-то дурак, вот же дурак! — расстроенно бормотал Гарри, примеряясь, как бы половчее заползти в прорытый верфоксом тоннель.

Он решил, что, учитывая коварство бывшего профессора, выходов из лисьей норы может быть несколько, а значит, проще всего проверить их, так сказать, изнутри. А уже потом начать поиски по горячим, а вернее, уже, к сожалению, остывшим следам.

Прежде чем рискнуть и забраться под землю, дрессировщик прикинул примерную длину тела чернобурки и решил, что один не сильно откормленный волшебник вполне может поместиться в вырытом беглецом лазе. Ну и полез, попутно костеря себя на все лады.

— Спал он, как же! А я-то… вот кретин! На ушки шевелящиеся засмотрелся, умилялся ещё, переживал, что ему сны плохие снятся. А он дышал тяжело, потому что едва успел из норы выскочить, чтобы представление для меня разыграть! Смотрите все, я — сонная милашка, не трогайте меня, идите по своим делам! Я и пошёл, куда послали, болван! Читал ведь про то, как эти ушастые хитрованы охотятся, как спящими притворяются, чтобы добыча расслабилась. Читал! И тут же повёлся на это, как последний идиот! И смотрел ещё, как он на моих глазах подкоп делает (1), и только сетовал, что «ах-ах, наш бывший профессор — такая грязнуля!». А я такой придурок, ах-ах, кому сказать — стыда не оберёшься! Пр-р-рофессионал, мордредова мать! Специалист по др-р-рессуре, гриндиллоу меня утопи! Обмишурили, как младенца!

Постоянно соскальзывая по осыпающейся под пальцами и подошвами ботинок земле, горе-специалист наконец выбрался из лисьей норы. Размениваться на ложные ответвления верфокс не стал, и дрессировщик был полностью согласен с этой стратегией.

Зачем мудрить, тратя силы на отвлекающие ходы, когда имеешь дело с таким недоумком, как Гарри Остолоп Поттер?

«А почва-то под теплицами прогрета, — осенило Гарри, пока он обозревал чернеющее прямо под забором, ограждающим его владения, отверстие верфоксова тоннеля. — Да и морозы ударили всего дня два назад, до этого всё время была плюсовая температура — всё прямо как специально, чтобы этот подлец сумел смыться у меня из-под носа. Позорище! Теперь придётся вспоминать науку сибирских следопытов!»

С выслеживанием животных по снегу дрессировщик имел дело только в байкальском заповеднике.

С одной стороны, отчётливые отпечатки лап на белом фоне здорово облегчали жизнь начинающему следопыту, а с другой, этот самый следопыт на снегу — слишком заметный и шумный объект.

Гарри заклинанием покрасил штаны и куртку в белый цвет, надвинул на свою непокорную шевелюру капюшон и, сосредоточившись, сумел изобразить вполне приемлемый «Круг Тишины» — древнее заклинание русских ведунов-звероловов, способное заглушить абсолютно все звуки в радиусе десяти футов от произнёсшего его волшебника.

«Теперь можно и поохотиться! — хищно сощурился он. — Ну держись, ушастик, больше я не буду тебе потакать!»

Мчаться по сугробам было чертовски неудобно, ведь у человека вес распределяется не на четыре лапы, как у быстроногого лиса, но азарт погони помогал дрессировщику преодолевать снежные заносы.

Поиски и охота на Снейпа издавна были излюбленным времяпрепровождением Гарри Поттера.

Его дом располагался на окраине маггловского городка, и, продравшись через росшую там небольшую рощицу, «следопыт» вышел на заснеженное поле… и замер. Он неожиданно настиг своего беглеца. Готовясь к долгому преследованию, дрессировщик как-то не ожидал, что бывший профессор остановится… помышковать.

Гарри хихикнул. Надо же, буквально сегодня читал в интернет-статье, что это одно из любимейших лисьих занятий. И вот, пожалуйста, его чернобурка, видимо, тоже не смог удержаться. Инстинкты берут верх над разумом — так оборотни обычно и попадаются ловчим.

Но зрелище лисьей охоты, конечно, было потрясающее!

Распушив шикарный хвост, верфокс напряжённо замирал посреди поля, наклоняя голову то вправо, то влево и напрягая свой сверхострый слух в поисках бегущей под снежным покровом мышки. Потом он на секунду припадал к земле и совершал стремительный прыжок сначала вверх, точно пловец с вышки, и затем буквально ввинчивался мордой в сугроб, чтобы спустя несколько секунд вынырнуть с грызуном в зубах (2). А когда пласт снега оказывался слишком тонким, чернобурка, нырнув, смешно дрыгал в воздухе задними лапами и неуклюже падал на спину. Гарри в эти моменты переживал, как бы он себе ничего не повредил. Но, похоже, у бывшего профессора после превращения в оборотня повысилась гибкость, так как травмированным он не выглядел, да и добыча ни разу не ушла от его острых зубов.

Иногда он не прыгал, а просто шёл, периодически втыкая мордочку в снег по самые уши, и, высунувшись, смачно хрустел пойманными полёвками. Гарри и не представлял, как много их, оказывается, обитает под снегом зимой!

Хотя теперь, кажется, уже значительно меньше.

После очередного прыжка верфокс скатился в овражек, и дрессировщик потерял его из виду. Это его отрезвило.

«А кто-то ещё обещал не давать спуску наглому питомцу», — укорил он сам себя, доставая из кармана магический поводок-лассо.

Некрупных хищников волшебники обычно ловили именно с помощью этих нехитрых артефактов, в обращении с которыми главное: хорошо прицелиться и не выпускать поводок из рук, а уж самому животному сбросить его точно не удастся.

Гарри поспешил за увлёкшимся охотой чернобуркой. Здесь уже стоило быть осторожнее: «Круг Тишины» это, конечно, замечательно, но не стоит забывать, что у лис ещё и зрение отличное. Заметив человека, оборотень бросится наутёк, и лови его потом по кустам и буеракам!

Дрессировщик подкрался к оврагу и заглянул вниз. Чернобурка стоял совсем близко и казался полностью увлечённым мышкованием. Лассо в руках двуногого охотника беззвучно раскрутилось и понеслось к зверю. Чутьё у того и вправду было потрясающее, так же, как и ловкость, так что он почти сумел увернуться от ловчего артефакта.

Почти, но не совсем. Кончик серебристого, свитого из кожи дракона поводка коснулся лисьего бока и, мгновенно удлинившись, опутал животное с головы до ног, постепенно переползая на шею и закрепляясь там.

Когда его ноги оказались свободны, верфокс резко рванул вперёд, и переоценивший свои силы дрессировщик рыбкой нырнул за ним в овраг. Впрочем, опыт сказался, и поводка из рук он не выпустил, попытавшись сразу же встать на ноги.

Гарри, рассчитывая, что теперь чернобурка начнёт рваться с поводка, опустился на одно колено, стараясь создать крепкий упор, не позволяющий зверю сдвинуть его с места. Дрессировщик почти ничего не видел, решив не тратить время на то, чтобы стряхнуть снег и талую воду с лица и очков. И потому он не понял, что верфокс вовсе не убегает от него, а мчится на своего захватчика, метя тому в горло. В последний момент что-то почувствовав, Гарри вскинул руку, в которую и впился оборотень.

В голую, ничем не защищённую ладонь…

Рабочие перчатки из подаренной бразильскими магозоологами шкуры василиска (предмета тайной гордости дрессировщика) он, в спешке, забыл надеть. И очень зря.

Время словно замерло для него.

Боли не было, руки настолько онемели от холода, что практически потеряли свою чувствительность. Наскоро протерев лицо, Гарри завороженно наблюдал, как в полной тишине на снежный наст капает его кровь, и как-то вяло удивлялся, что верфокс почему-то больше не атакует.

А тот сидел рядом с таким растерянным выражением на морде, что на него даже не получалось злиться. Лис пялился на прокушенную руку дрессировщика едва ли не с большим ужасом, чем сам Гарри.

— Одумался, дружок? — попытался сказать дрессировщик, но вспомнил о так и не отменённом заклинании «Круга Тишины».

Взмахнув палочкой, он визуализировал и мысленно разомкнул пентаграмму. Тишину разорвало его тяжёлое дыхание и жалобное поскуливание чернобурки.

— Чего теперь плакать-то? — заметил Гарри и попытался воспроизвести неизвестно чью, но очень подходящую к случаю пословицу, которая вертелась у него в голове. — Без головы о причёсках не думают… ну, или как-то так (3). Проще говоря, дело сделано, поздравляю… Северус.

Дрессировщик впервые назвал его так, по имени, а не «дружок», «малыш» или «ушастик». Какими бы славными и ласковыми ни казались эти прозвища, у сидящего перед ним волшебника было своё собственное имя.

«Его человеческое сердце спит, тебе нужно разбудить его!» — неожиданно вспомнилось Гарри.

— Знаешь, это ведь и моя вина тоже, — признал он, пристально всматриваясь и пытаясь определить, видна ли в глазах верфокса хотя бы тень прежнего Северуса Снейпа. — Я не должен был относиться к тебе, как к животному. Тебе ведь и так трудно бороться со зверем внутри, а когда все вокруг ещё и относятся эдак уничижительно… как удержаться, да?

Лис расстроенно склонил голову и покаянно прижал уши к голове. Уши-ы-ы…

Дрессировщик, совершенно себя не контролируя, протянул здоровую руку и сделал то, что так давно хотел — потрепал чернобурку по его большим, пушистым и совершенно очаровательным ушкам. Тот вздрогнул, но не убежал, наоборот, подошёл поближе и робко лизнул Гаррину пострадавшую ладонь.

— Вкусно? — не удержавшись, прыснул тот. Верфокс замер, испуганно глядя на человека, а потом просто ткнулся ему носом куда-то в область живота. Прости, мол. Дрессировщик принял безмолвное извинение (вместе с тайной просьбой о ласке) и погладил своего подопечного по спинке. И белой грудке. И вообще, ему достался какой-то исключительно мягкий и плюшевый оборотень!

Но сидеть так вечно, к сожалению, было нельзя.

— Пойдём домой, а, Северус? — предложил Гарри. — Мне тут холодно без такой шубки, как у тебя. Да и руку не мешало бы промыть и как следует продезинфицировать. Кое-кто, прежде чем перекусить поттеровскими лапками, помнится, мышей тут ловил и трескал, а они, к твоему сведению, издревле известны, как главные переносчики чумы.

О, надо было видеть выражение морды-лица бывшего профессора после этих слов! А уж когда он принялся вытирать язык о снег… Дрессировщик хохотал, как ненормальный.

Глядя на это веселье, верфокс морозить горло перестал, но на человека смотрел с обидой.

— Ты просто очень милый в этом облике, — примирительно сказал ему Гарри. — И поэтому, что бы ты ни делал, смотрится это трогательно и забавно. Ну, за исключением тех случаев, конечно, когда ты пытаешься перегрызть мне горло, — поправился он.

Чернобурка снова виновато понурился. На его шее ярко блеснул серебром магический ошейник поводка.

— Знаешь, что я думаю? — поддавшись внезапному порыву, спросил дрессировщик. Лис вскинул на него глаза. — Я считаю, что ты должен понимать, какой опасности только что себя подверг. Мы в маггловском пригороде, а, увидев такого крупного хищника в опасной близости от человеческого жилья, как ты думаешь, что сделали бы местные жители?

Чернобурка испуганно сжался, как бы невзначай прижимаясь к Гарриной ноге.

— Понимаешь, значит, — удовлетворённо кивнул тот. — А я не желаю тебе зла, напротив, очень хочу помочь. Но я не стану заставлять или принуждать тебя к сотрудничеству, потому что ты не животное, а разумное существо! Пусть теперь уже и не совсем человек, но так и что с того? Закончишь свои разработки и сможешь превращаться по собственному желанию, как анимаг. Разве плохо? Но для этого нужно объединить наши усилия. Ты сможешь?

Дрессировщик произнёс волшебную формулу, и поводок освободил лисью шею и аккуратно свернулся на ладони.

Верфокс замер, а вместе с ним замер и человек. Откровенно говоря, последний готов был в случае необходимости снова применить лассо. Но ему требовалось добровольное сотрудничество с бывшим профессором. Особенно ввиду очень большой вероятности того, что завтра Гарри, возможно, сам заскачет на четырёх лапах.

Так они и стояли, замерев и глядя друг на друга. До тех пор, пока дрессировщик, вздохнув, не развернулся и не потопал назад к своему дому, как бы невзначай бросив чернобурке:

— Северус, ты идёшь?

И незаметно перевёл дух, когда верфокс дисциплинированно потрусил следом.

Первый контакт был налажен.

Дома Гарри первым делом отпарил свою ладонь во всех известных ему обеззараживающих настоях, а то она к концу их пути обратно уже ощутимо опухла и начала болеть.

Дрессировщик не испытывал иллюзий, что волшебные зелья спасут его от заражения вирусом оборотничества в том случае, если тот всё же передаётся у верфоксов через слюну. Но с обыкновенным сепсисом зелья вполне могли справиться.

Всё то время, что Гарри лечился, чернобурка прилежно сидел рядом и даже не косился в сторону теплиц, где до сих пор оставался незарытый лаз наружу. Точнее, косился, но так пристыженно, что дрессировщик за него не беспокоился.

Однако, закончив с целительством, он всё же перестал испытывать лисью выдержку на прочность и запер дверь, ведущую в оранжерею.

Верфокс всячески демонстрировал, что его это совершенно не волнует.

— Пойдём-ка мы теперь поспим, а? — устало позвал Гарри подопечного. — А завтра вместе почитаем, что ты за существо и как нужно с тобой обращаться. Согласен?

Чернобурка душераздирающе зевнул и осоловело покивал. Выглядело это до ужаса потешно, но дрессировщик мощным волевым усилием подавил душивший его смех.

Насколько он помнил, бывший профессор всегда отличался крайней обидчивостью.

_____________________________________________________________________________

(1) Специалисты по разведению лис в домашних условиях рекомендуют делать в вольере, где содержаться животные, бетонный пол. Иначе эти пушистики могут за одну ночь прорыть себе путь на свободу. А тут у нас-то лисёнок покрупнее своих неволшебных сородичей. И о-о-очень целеустремлённый!:))

(2) Видео мышкующих лис /милота:3/

https://www.youtube.com/watch?v=cA18OMKVLTY#t=21

https://www.youtube.com/watch?v=6nF5o2nZBS0&feature=player_embedded

(3) Пословица, которую перепутал Гарри: «снявши голову, по волосам не плачут».

Глава опубликована: 28.03.2015

Глава девятая. Содержание оборотней в домашних условиях

Как выяснилось, ужиться с верфоксом оказалось не так трудно, как поначалу предполагал Гарри.

Наоборот, дразнить бывшего профессора, когда он хотя бы частично вернул свою личность и память, оказалось гораздо забавнее. И честнее.

Бедный запуганный невыразимцами (да, порой и агрессивный, но в целом дезориентированный и несчастный) лис первых двух дней сменился вредным, каверзным и удивительно ехидным даже в этой ипостаси… волшебником? Всё чаще и чаще дрессировщик за обликом животного видел обратившегося в него человека. Уж очень узнаваемы были мимика и жесты, которые Северус умудрялся изображать даже в пушистом теле чернобурки.

В основном это, конечно, были скептицизм и язвительность, сильно разбавляемые, чем Гарри в тайне гордился, яростью… и веселым уважением?

А вот душа загадочного зельевара по-прежнему скрывала свои тайны за семью печатями. И даже пожив с ним некоторое время под одной крышей, это не считая шести лет в Хогвартсе, дрессировщик не мог бы утверждать, что действительно знает его. Но не унывал и не опускал рук, изо всех сил подшучивая и провоцируя своего «питомца», чтобы, изучив реакцию, лучше его понять.

Первый день с осознавшим себя Северусом был, конечно, довольно трудным, но в основном потому, что Гарри сам переживал из-за своего предположительного превращения в оборотня. После того, как герой МагБритании узнал, что семнадцать лет практически носил в себе чужеродное существо, его самым большим, хоть и немного запоздалым, страхом стало потерять над собой контроль, утратить целостность личности. Теперь-то дрессировщик очень хорошо понимал многочисленные фобии Ремуса Люпина: и его отделение себя от своего волка, и постоянные опасения, что он невольно причинит вред окружающим. И некоторая даже брезгливость по отношению к себе. Тому, кто не испытывал подобного, не передать, как это отвратительно: осознавать, что ты не до конца принадлежишь самому себе.

Когда трудотерапия — закапывание лаза под теплицами — выгнала из Гарри дурное веселье, он стал мрачен, задумчив и постоянно косился на открытую кожу рук, проверяя, не растёт ли на ней незаметно шерсть. Когда он сделал это в десятый раз, а заодно заглянул себе и под майку, Северус подскочил к дивану, на котором дрессировщик валялся, и улёгся на паникёра сверху, не давая не то что шевелиться, но даже ёрзать. Недовольный вид лиса вернул Гарри хорошее настроение, и он чуть не задохнулся, пытаясь хохотать, придавленный немаленьким весом верфокса.

Дрессировщик даже предложил ему сегодня же начать тренировки терпимости к магии. Впрочем, дольше, чем на минуту сидения рядом с засвеченным на палочке Люмосом, чернобурки не хватило. Зато потом пришлось полчаса уговаривать его выйти из низких мангостиновых (1) зарослей в оранжерее, уверяя, что такая реакция — вовсе не трусость, а обыкновенный посттравматический синдром, помноженный на животные реакции нового тела, и абсолютно ничего стыдного в этом нет.

Гарри сомневался, что Северус ему поверил, но, видимо, тот и сам понял, что попытка спрятаться в кустах ещё больше подрывает его реноме. Так что он с невозмутимым видом выбрался перед светлы очи дрессировщика, и тот, в кои-то веки, удержал свои подколки для других случаев. И в качестве поощрения предложил верфоксу пробежку.

В блогах все собачники утверждают, что большим животным нужно активно двигаться, чтобы расходовать энергию, а тут у дрессировщика цельный бывший профессор весом, судя по личным ощущениям, под сто пятьдесят фунтов (2)! Срочно на тренировку, а то скоро он при таком рационе превратится в очаровательный шарик с ушками.

«Откормить — это, да, это конечно, но не закормить!» — строго сказал себе Гарри.

А потом он ещё полчаса уговаривал Северуса, что им действительно необходимо надеть поводок, иначе соседи-магглы пожалуются полицейским, что такое большое животное выгуливается бесконтрольно. И это дрессировщик ещё ничего не сказал про намордник!

На самом деле, Гарри просто не рискнул про него упоминать. Остроту зубов верфокса он ещё не забыл.

В целом прогулка удалась на славу, а бывший профессор титаническим усилием воли (которым откровенно и умилительно гордился, выразительно поглядывая на дрессировщика, дескать, видишь, какой я молодец?) смог удержаться от соблазна половить в поле мышей.

Домой они возвращались уже в сумерках под всё усиливающимся снегопадом. Уже почти возле калитки Гарриного сада им попалась Лиззи, соседская малышка лет восьми. Наверное, допоздна засиделась у подружки — такой же малявки, живущей чуть дальше по улице.

— Здрасте, мистер Поттер! — пропищала она. — Вау, вы завели пёсика? А можно погладить? А что это за порода?

— Э-э-э… лайка? — предположил дрессировщик, он же крупный специалист в области разведения собак, отлавливая шаловливые ручонки девочки в опасной близости от ушей ошалевшей от такой наглости «лайки».

И вообще, его уши — это святое! К ним допускаются только особо просветлённые гарри поттеры и никто другой!

— Ну что вы! — воскликнула она. — Скорее, хаски тогда, или колли… не-э-эт, не похоже… Или японский шпиц, но чёрный, здоровенный и длиннолапый! А вы сами разве не знаете? А откуда он у вас, такой большой уже! Это же мальчик, да? Красивый! Какой пушистый хвостик!

«Руки прочь от его хвоста!» — тихо зверел дрессировщик.

— А чем вы его кормите? — продолжала лепетать девчушка. — Большим пёсикам надо давать специальный корм, а тут неподалёку ка<


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.125 с.