Глава четвёртая. Четвероногий профессор — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Глава четвёртая. Четвероногий профессор

2021-11-25 45
Глава четвёртая. Четвероногий профессор 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

— Как вы думаете, мистер Поттер, много ли в нашей стране таких талантливых зельеваров, как ваш бывший профессор? — начал свой рассказ невыразимец.

— Думаю, крайне мало. Он — гений, — легко согласился бывший ученик гения, с умилением вспоминая усовершенствованные рецепты и уникальные заклинания шестнадцатилетнего Принца-полукровки. За прошедшие годы и в отсутствие контактов с оригиналом образ Снейпа в Гарриной голове сильно идеализировался и даже чуть-чуть демонизировался. Но говорить: «Злой гений» дрессировщик всё же не стал.

— Вот именно! — подтвердил «Смит». — Такие светлые умы появляются на свет раз в столетие! Прежним был Дамблдор, но, как вы понимаете, всякий раз обращаться за помощью в реализации разработок Отдела тайн к директору Хогвартса и Верховному чародею Визенгамота невозможно. У него элементарно времени на это не хватало. И вот… кажется, в восемьдесят втором году Альбус посоветовал нам вместо себя своего школьного зельевара. Признаться, мы сначала отнеслись к его протеже скептически, но решили не обижать великого волшебника и дать Северусу шанс… провалиться.

— А он показал вам класс? — восхищённо блестя глазами, предположил Гарри.

— Да, — улыбнулся своим воспоминаниям невыразимец. — У него уникальное чутье на совместимость ингредиентов! И он не такой… эпатажный человек, как Альбус, — дипломатично выразился «агент Смит», — с ним намного проще работалось.

— Это со Снейпом-то? — хохотнул дрессировщик. — Ну-ну.

— Он не самый очаровательный собеседник, — признал учёный. — Но ему можно было дать невыполнимое задание и через два-три месяца, максимум через полгода получить именно тот результат, который требовался. Дамблдор же подходил к процессу более… творчески…

— Как вы спасли его? — негромко спросил Гарри самое важное, то, что уже многие годы не давало ему покоя. Он даже не стал уточнять, о ком идёт речь.

— Случайно, — просто ответил невыразимец. — У него был порт-ключ в наши Лаборатории, который он сумел каким-то образом утаить от Волдеморта. Скажу честно, я откровенно поражаюсь, как ему такое удавалось! Северус возвёл настолько сложные блоки в своём сознании, что там не только Тёмный Лорд, но даже сам Мерлин ногу сломит. Но мы всё равно регулярно выставляли дежурных рядом с местом открытия портала, на случай вторжения Пожирателей смерти. И потому смогли оказать появившемуся там однажды ночью умирающему коллеге своевременную помощь. Он каким-то образом сумел настроить свой порт-ключ на срабатывание в случае смертельной угрозы… Надо отдать ему должное, он — настоящий Мастер! — восхищённо прибавил «агент Смит».

— А теперь ещё и настоящий здоровенный лис, — цинично ввернул Гарри, чтобы избавиться от восторженных мурашек, табунами ползавших у него по спине. Потом он одним взмахом палочки освободил донельзя удивлённого этим фактом невыразимца.

Но тот быстро спохватился, застонал, всячески демонстрируя, как он несчастен, и принялся растирать руки и плечи.

— Я берусь за это дело, аге… то есть мистер Смит, — игнорируя его страдания, невозмутимо сообщил своё решение дрессировщик. — И завтра, не позднее девяти утра, жду вас с материалами по верфоксам.

— Не меня! — тут же категорически открестился тот. — Я своё дело сделал, пусть теперь мои коллеги тоже пострадают! То есть… тоже примут в этом участие. Вы получите нужную литературу завтра вместе с задатком за работу, — невыразимец с трудом поднялся на ноги и, подчёркнуто хромая, направился к входной двери, возле которой затормозил и повернулся к Гарри.

— Я надеюсь, что вы действительно такой отменный профессионал, каким вас выставляет молва, мистер Поттер. Верфоксы в МагБритании ещё толком не изучены, и мы не знаем точно, с какими их способностями вам предстоит столкнуться в случае с Северусом. Я бы советовал повесить на него Следящие чары. Очень не хотелось бы, чтобы он внезапно бесследно исчез вот в таком состоянии, когда его могут, приняв за дикого зверя, пристрелить магглы! И ещё я очень надеюсь, что, пока вы работаете с моим коллегой, в этом доме не будет посторонних. И особенно прессы!

С этими словами невыразимец, не прощаясь, вышел, не потрудившись даже закрыть за собой входную дверь. Обрадованная метель быстро накидала на порог дрессировщику парочку небольших сугробов.

— До чего мелкая месть, — пробурчал Гарри, с помощью чар убирая тающий снег. — И что это там за «неизученные способности»? Мне и изученных способностей Снейпа хватит за глаза.

Возвращаться к вольеру с «озверевшим» профессором было… страшновато. Но дрессировщик преодолел себя, вспомнив, что, судя по рассказу лже-Смита, верфокс не ел и не пил дня три. И это только навскидку, ещё неизвестно, сколько там они исследовали его слюну…

В общем, о лисе нужно было позаботиться. И Гарри, самоотверженно преодолев некоторую робость, твёрдым шагом направился в теплицы.

 

* * *

Когда дрессировщик подошёл к оранжерее, первое, что бросилось ему в глаза — это небольшой холмик свежевырытой почвы и лис, перемазанный ею с носа до некогда-белого кончика хвоста и настороженно глядящий на Гарри своими блестящими тёмными глазами.

— Знаешь, я ведь удобряю почву навозом, — невольно вырвалось у него.

Он был готов поклясться, что верфокса после этих слов передёрнуло от отвращения, но тот задрал хвост и презрительно тявкнул в ответ, отряхиваясь. Лучше не стало. Земля в теплицах была влажная и жирная.

— Понятия не имею, как ведут себя лисы в естественной среде, — вслух задумался дрессировщик. — И насколько ты сейчас животное, а насколько человек…

Чернобурка обиженно зафыркал и даже что-то эдакое сообщил обидчику с помощью странных взвывающих звуков.

— Чувствую, меня только что послали в пеший эротический тур, — рассмеялся тот. — В то же время, я так подозреваю, что инстинкты должны здорово туманить тебе разум… каким бы острым и блестящим он раньше ни был, — сделал Гарри реверанс тщеславию бывшего профессора.

Потом, спохватившись, наколдовал ему ещё воды.

Пока питомец пил, он снова пристально его осмотрел, невольно выискивая сходство со Снейпом. В этот раз лис показался ему не настолько огромным, как на первый взгляд. Тогда зверь распространял вокруг себя ауру ярости, а сейчас он казался замученным, растерянным и… несчастным. Что-что, а эмоции своих подопечных Гарри научился угадывать довольно точно.

— Я больше не дам тебя в обиду, — поддавшись порыву, сказал он, сочувственно глядя на жадно лакающего воду лиса.

Тот вскинул глаза и одарил дрессировщика пристальным изучающим взглядом. Совершенно человеческим.

Гарри на секунду представил себя на его месте. Оказаться в таком унизительно зависимом положении, да ещё на попечении у кого? У невыносимого Поттера!

А тот ведь давным-давно заставил себя буквально выкорчевать из души с корнем все глупые, но очень живучие иллюзии, возникшие после просмотра воспоминаний Снейпа, о том, что один невезучий герой был нужен ему сам по себе, а не как сын своей матери и орудие мести Волдеморту. Ну не давно, ладно уж, будем честны, а как раз те самые пару лет назад, когда перестал искать бывшего профессора.

И Снейп, бедняга, смог наконец снять с себя чары Ненаходимости, причинявшие сильную боль. Чтобы в итоге оказаться в вольере того, от кого так старательно скрывался!

Забавная штука — жизнь!

Вот только позлорадствовать по этому поводу отчего-то не получалось.

— Вы ужасно невезучий человек, профессор, — тихо сказал Гарри. Но, глядя, как четвероногий «профессор» умильно слизывает с мордочки капельки воды, понял, что не выдержит такого гипер-вежливого обращения. — Но из тебя получилась просто очаровательная лисичка, — с тихим смешком признал дрессировщик.

Верфокс ощерился и яростно зарычал, но потом, видимо, плюнув на глупого человека, снова принялся пить.

«Нужно его покормить, — напомнил себе Гарри. — Но чем? На работе я с лисами как-то ни разу не сталкивался… Придётся срочно искать сведения о содержании лисиц в неволе. Если кто-то вообще этим раньше занимался, и я не первый такой… заводчик».

Он постарался подавить очередной смешок.

Ещё из детских маггловских книжек он смутно припоминал, что, вроде бы, лисы едят зайцев и роют норы.

«Норы! Так вот почему мой чернобурка так извазюкался! — называть его своим почему-то оказалось удивительно легко и естественно. — Значит, повадки животного всё же превалируют над человеческим сознанием. Жаль, тем труднее будет с ним договориться. Или нет? Со Снейпом-человеком мне ещё ни разу не удалось найти общий язык… Ладно, сейчас нужно определиться с кормом. Кролики? Это не только ценный мех (1)… Точно, мех же! Захочет ли оборотень есть шерстистые тушки? И живые или мёртвые?»

Гарри представил, как идёт в зоомагазин и покупает маленьких декоративных зайчат, приносит их домой и кровожадно забивает топором. Его передёрнуло.

— Думаю, котлеты тоже подойдут, — постановил он.

При слове котлеты лис мгновенно оторвался от миски с водой и уставился на человека с таким умильным выражением на пушистой морде, что невозможно было удержаться от смеха.

— Сейчас всё будет, — пообещал дрессировщик и отправился на кухню, готовить своему хвостатому гостю поздний завтрак.

В холодильнике помимо рыбных котлет обнаружился ещё и большой кусок позавчерашнего ростбифа, который Гарри немного разогрел, придирчиво обнюхал и признал пригодным в пищу. Заодно он, поддавшись порыву выяснить, сохранились ли у верфокса в еде человеческие предпочтения, порезал ему листья салата с огурцами, оливковым маслом и яйцом, а ещё — апофеоз идиотизма! — захватил здоровенный кусок пирога с патокой, прекрасно понимая, что это жутко вредная для животных пища.

Со всем этим разложенным в три миски угощением дрессировщик направился в теплицы.

Верфокс ждал его, поставив передние лапы на сетчатое ограждение и так плотоядно облизываясь, что Гарри забеспокоился, что при открытии дверцы его просто сметут. А попутно, пожалуй, ещё и покусают.

И что бы там ни обещал «агент Смит», никакой веры которому не было и в помине, дрессировщик собирался приложить все усилия, чтобы избежать укусов «безопасного» оборотня. Поэтому он решил пойти на хитрость и, поудобнее перехватив поднос с кормом для лиса, вытащил волшебную палочку. В прошлый раз этого хватило, чтобы тот отбежал на несколько футов. Но не теперь.

Сейчас чернобурка чуял котлеты и плевать хотел на все Гаррины палочки вместе взятые. Он перебирал лапами по ячейкам, тявкал и, с ума сойти, пытался вилять своим роскошным хвостом. Гарри понял, что в этот момент зверь взял верх над человеком, подавив такие бессмысленные эмоции, как гордость и самолюбие. Ради выживания.

И никто не знает, какие ещё инстинкты могут в нём проснуться…

— Извини, малыш, — покаянно сказал дрессировщик и применил к верфоксу Очищающие чары.

Лис возмущённо взвыл и в потрясающем прыжке отскочил от человека сразу футов на десять назад, принявшись кататься по траве и земляным развалам, очевидно, стремясь уничтожить все следы принудительной чистки.

— А Рон, помнится, всё хотел узнать, что было бы, вымой мы в своё время голову профессора Снейпа насильно, — хохотнул Гарри, быстро поставив миски с едой в вольер к пушистому неряхе и тщательно закрыв за собой дверцу.

Её магический засов был устроен очень хитро и открывался только под пальцами дрессировщика. Уж с очень разной живностью тому приходилось иметь дело.

— Какие там Следящие чары, — констатировал дрессировщик, увидев, что верфокс теперь даже к еде подходить боится, пока человек рядом. — Не знаю, что там с тобой делали эти садисты-невыразимцы, но я не собираюсь тебя мучить, обещаю.

Грязный, как свинёнок, с пучком травы на голове, лис нервно тявкнул и дёрнул головой. Но Гарри и не подумал отходить от ограждения и облегчать чернобурке жизнь. Он вовремя вспомнил, что всё-таки взялся его дрессировать, а значит, зверь должен привыкать к его присутствию и не бояться.

Так они и стояли, гипнотизируя друг друга взглядами, пока лис не сдался под натиском аппетитных запахов и не подошёл к мискам с едой. Он был напряжён как струна и всё время вздрагивал, поглядывая на человека. Но тот стоял совершенно неподвижно, стараясь контролировать ритм дыхания и сердцебиение. Волшебную палочку Гарри не убрал, но держал опущенной.

Это было, по ощущениям, самое напряжённое кормление в его жизни.

Верфокс съел всё подчистую, а под конец, расслабившись и видя, что дрессировщик больше не колдует, лис уже откровенно урчал над пирогом. Потом он облизал миски и выразительно посмотрел на человека, всем телом стараясь передать сакраментальное: «А ещё чего-нибудь не найдётся?».

Гарри рассмеялся, пообещал: «Поищем!» и отправился в ближайшую маггловскую закусочную за куриными ножками. А также за крылышками и всеми прочими частями птичьего тела — питомец ему явно попался прожорливый.

_____________________________________________________________________________

(1) Да-да, это старая и совсем не английская штука, но авторы не удержались:))

Глава опубликована: 16.03.2015


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.034 с.